А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Экран потух, и я снова уставился на свое отражение. В темном кабинете, подс
веченное индикаторами, оно выглядело странно, словно чужое. Что делает с
нами ночь! Мне и раньше казалось, что с наступлением тьмы мои чувства обос
тряются, а ныне это сделалось явным. Звереем, а?
Ч Даже не знаю, благодарить ли тебя, Ч проворчала Голова со своего насе
ста. Ч Такое назначение!..
Ч Сделай одолжение, Кощей, откажись. Я как-нибудь выкручусь.
Ч Ну, уж нет!
Помолчав, я прибавил:
Ч Не тебе объяснять, что я могу и что стану делать в этой ситуации. Ты кто у
годно, только не дурак. Ну, так думай о последствиях, прежде чем советовать
Лане! Не заиграйся, не доводи дело до крайностей. Мне вовсе не хочется бро
сать тебя в топку, как, говорят, поступали беляки с избранными большевика
ми.
Затем я вынул из тайника трофейный шлем и который раз принялся экспериме
нтировать с ним, поднеся ближе к монитору.
Ч Чего вытворяешь? Ч спросил Калида, с интересом следя за мной.
Ч Почему-то мне кажется, что шлемная оснастка действует не только на пле
нку комбинезона, а на любую достаточно гладкую поверхность… зеркало, экр
ан… Это такое поле, понимаешь?
Ч И ты хочешь сделать экран непрошибаемым?
Ч Думай, Калида, думай. У тебя ж не одна голова в запасе, даже не две. Да будь
у меня такие резервы!..
Ч Зато у меня нет твоей интуиции. Как ты говорил? «Сколько ни складывай н
оли…»
Ч Интуиция идет из подсознания, да? Что-то сродни инстинкту, нечто от жив
отного, от зверя…
Ч Да хоть от черта! Был бы эффект.
В этот миг экран опять вспыхнул, наконец дождавшись ответа на мой вызов. Н
овый гость был не из тех, кто может разговаривать со мной в любое время, Ч
нашу плодотворную, взаимовыгодную связь приходилось скрывать от всех, в
ключая его подручных. Звали его, как ни странно, Гувер, а был он оком и рупор
ом федеральных властей в нашем крае. Властью, если и владел, то потенциаль
ной, ибо при надобности мог призвать немалую силу. А потому на него старал
ись не наезжать. Большого зверя лучше не дразнить, пока не заряжено ружье.

Ч Ну, что тебе? Ч проворчал Гувер. Его широкое простоватое лицо глядело
сь помятым, но вряд ли от избытка работы. Ч Хотя бы ночью не дергал!
Пожелание не по адресу Ч как раз ночами здесь главные события.
Ч Загниваем помалу? Ч сказал я, глядя на него с сожалением. Ч А может, те
бе нарочно подсовывают девиц, чтоб отвлечь от насущных дел?
Ч Скажешь тоже! Ч фыркнул он, впрочем без уверенности.
Ч Ладно, вернемся к баранам. Меня по-прежнему интересует Алмазин, наше в
сегубернское солнце, и его ближние сподвижники. Последнее время в их вед
омствах заметно бурное брожение, а это не укладывается в мою схему.
Ч «Теория суха, мой друг», Ч неожиданно выдал Гувер. Оказывается, отдел
ьные наши гебисты почитывают Гёте Ч образованные, блин!.. Хотя, скорее, по
дслушал где-нибудь Ч память-то тренированная.
Ч Как бы ты сам не позеленел вскоре, как то «древо», Ч огрызнулся я. Ч Ны
нешние модели не чета прежним, и если мой Дворецкий не справляется…
Ч То что?
Ч Либо заправил его неверным исходняком… что вряд ли… либо местные дея
тели стали меняться, невесть с чего. И последнее вроде бы подтверждается.

Ч Чем это?
Ч Моей агентурой, Ч осклабился я. Ч Да и сам многое повидал за эти дни. Г
лавная угроза исходит от чинуш Ч какой-то там образовался рассадник. А к
Двору примыкает Компания, и уж что клепают за ее забором… Вот, взгляни!
Я продемонстрировал Гуверу недавнюю запись, больше смахивающую на фраг
мент из фант-боевика. Если бы он знал меня хуже, вряд ли бы поверил.
Ч Эдакий флайер, представляешь? Ч добавил я. Ч Да с супероружием, энерг
озащитой!.. Федералов это не беспокоит?
Ч По-твоему, он продукт Компании?
Ч Ну, или инопланетная летательная посуда Ч если тебя это утешит. Хотя а
брисы знакомы. Смахивает на обычный броневик, только без колес. Но ведь их
можно сделать выдвижными?
Ч Тогда на чем он летает? Крыльев-то нет.
Ч На честном слове, Ч буркнул я. Ч Про антигравитацию слыхал? А ведь в О
кеане мелькали слухи, будто проблемку решили.
Ч И сразу на поток? В глухой провинции, на задрипанном заводе.
Ч Во-первых, не такой задрипанный Ч машиностроительный гигант в недав
нем прошлом. Во-вторых, не учитываешь человечий фактор. Говорю же: со здеш
ними чинушами что-то стряслось!
Ч Скачком поумнели, да?
Ч И это тоже нельзя исключить. По крайней мере один такой феномен мне изв
естен: Калида. Незадолго до гибели он сделался едва не гением.
Ч Шутишь!..
Ч Ты знаешь, что такое оперативная память?
Ч Ну, Ч подтвердил Гувер не слишком уверенно.
Ч Говоря грубо, это число мыслей, которые умещается в башке разом. У боль
шинства людей она мизерная Ч отсюда их двоемыслие. То есть они верят во в
заимоисключающие понятия, поскольку охватить их вместе не могут. Так вот
, оперативка Калиды превышала норму на порядок.
Чуть не сказал: «превышает». О Голове лучше не распространяться. Довериш
ься одномуЧ и пошло-поехало…
Ч С чего вдруг?
Ч Долго объяснять. И все равно не поверишь Ч доказательств у меня нет.
Ч А все ж таки?
Ч Изменилась здешняя среда, понимаешь? Соответственно меняются отноше
ния. И чем ближе люди друг к другу, душевно или по крови, тем прочней связи. А
при максимальном подобии их сознания будто сливаются.
Ч Ну, сказанул!..
Ч Не хочешь Ч не верь. Только не оказалось бы поздно, когда подтверждени
я появятся.
Ч По-твоему, это общее правило? Ч спросил Гувер. Ч Я хочу сказать: дейст
вует ли оно на всех? Может, в этом и причина нынешнего расслоения?
Ч Надо быть ближе к народу, полкан, Ч осклабился я. Ч Тогда б не спрашив
ал. Бери пример с меня.
Ч Ну да, ну да… Тоже мне, народник!
Лишь бы ответить. Впрочем, Гувер никогда не блистал реакцией. Зато въедли
вый, этого не отнять. И понимает многое, если разжуешь.
Ч Тебя не удивляет нарастающая эффективность губернских силовиков? Ч
сказал я. Ч До сих пор высокие профи присутствовали разве в беллетристи
ке и ваших самовосхвалениях, а как доходило до дела… Тут вас и макали по са
мые уши!
Ч Ну, ты… не очень-то.
Ч А вот здесь решили сказку сделать былью, Ч пренебрег я. Ч В прежних ст
руктурах, аморфных и рыхлых, стали возникать скелеты, и с каждым днем кост
як делается прочней. Конечно, лохи преобладают, но сквозь них уже не пройд
ешь, как сквозь масло, Ч где-нибудь да напорешься.
Ч Чего это тебя занесло в образы? Ч пробурчал Гувер недовольно.
Ч Для наглядности. Нарисовалась картинка-то?
Помолчав, он со вздохом уступил:
Ч Ладно, попытаюсь разузнать по своим каналам. Но и ты, Шатун, про меня пом
ни. И ту запись, с летуном, перешли, ладно? Информашка занятная.
После Гувера, пока не кончился завод, я позвонил Гаю, лучшему из моих прият
елей. Видом тот смахивал на гнома, неуклюжего и нескладного, зато симпати
чного. Как репортер, Гай был более известен по стране, чем в губернии, но уп
орно не желал покинуть город, вполне серьезно рискуя жизнью, Ч слишком м
ногим он прищемил носы. Насколько мог, я обезопасил упрямца, даже подключ
ил к охране парней из фирмы «Друг», но гарантий это, понятно, не давало. Да и
кто сейчас в безопасности? Бежать надо отсюда Ч со всех ног. Если бы меня
тут ничего не держало!..
Гай тоже выглядел неважно, хотя по иной причине: его опять одолела хворь. О
н вообще подвержен болячкам, непонятно как ухитряясь простужаться в так
ую жару. Немалый его нос еще разбух и зашершавился, истертый носовыми пла
тками, а рот приоткрыт для лучшей циркуляции.
Впрочем, для Гая такое состояние было привычным.
Ч Что поделываешь? Ч спросил я.
Ч Сейчас? Ч уточнил он, деликатно шмыгая. Ч Готовлю себе, любимому. Вдру
г захотелось жрать Ч не глядя на ночь.
Ч А женщины на что?
Ч Ну, как, Ч сказал Гай застенчиво. Ч Разве не знаешь?
Ч Твоя версия?
Ч По-моему, им надо поклоняться, как средоточию красоты на Земле. И лучше
молиться на них, чем на раскрашенную деревяшку, запихнутую в угол. А кухар
ничать я могу и сам.
Ч Ага, они лишь и ждут этого! Ч проворчал я. Ч Кстати, как Карина?
По моей просьбе Гай приютил у себя певичку кабаре, популярную больше сво
ими формами, чем голосом, Ч бывшую мою пассию, очередной раз влетевшую в
беду. Против ожидания, Карина прижилась в его конуре без особенных трепы
ханий, даже навела там подобие порядка Ч конечно, на свой лад. И выезжать
пока не стремилась. К тому ж Гай не их тех, кто претендует на многое, Ч ему
и видеть довольно. Хотя от большего не откажется, если предложат. (А кто бы
отказался? Такая сокровищница!..)
Ч Вроде не жалуется, Ч ответил он, улыбаясь не без смущения.
Кажется, Гай до сих пор считал, что я имею тут интерес. Хотя к Карине у меня о
стались лишь обязательства.
Ч Из дома по-прежнему не выходит?
Ч По-моему, ей хватает телевизора, чтобы не скучать.
Украдкой он вздохнул, наверняка понимая, что долго это не продлится. Не та
кой у Карины нрав, чтобы жить затворницей.
Ч Пора устроить допрос, Ч сказал я. Ч А то затаилась, как неразорвавшая
ся бомба, Ч в любой миг может рвануть!
Ч Помнится, раньше ты не влезал в чужие дела.
Ч Эти дела касаются слишком многих, Ч возразил я. Ч Что еще за Дворовые
тайны? И с Лущом шутки плохи, даром что карлик. Там вообще плохо понимают ю
мор.
Ч М-да, Лущенко, Ч молвил Гай задумчиво. Ч Занятный персонаж. И тоже вед
ь возник ниоткуда.
Ч А почему «тоже»?
Ч Да потому, что и про Крокина, главу сторожевиков, я ничего не смог узнат
ь.
Ч Силовики, мать их, Ч скрытные!.. Валуев, правда, прослеживается с рожден
ия. Зато его, говорят, будто подменили в последнее время.
Ч Кто говорит? Ч заинтересовался репортер.
Ч Клер.
Ч О! Уж она должна знать.
Ч Старикан искусал ее до крови Ч ни с того, якобы, ни с сего.
Гай даже присвистнул:
Ч Тенденция, однако!
Ч Не у всех она протекает настолько бурно.
Ч Так ведь нормальный и не пойдет в органы Ч тут нужен особый склад.
Ч Ну, коп все ж таки не чета «бесу», Ч возразил я. Ч И сейчас меня больше з
аботит Лущ. Что известно о его конторе?
Репортер пожал плечами:
Ч Дюжина отделов, в каждом по дюжине агентов, не считая начальника. Забав
но, да?
Ч Сакраментальное число. Хорошо, их полторы сотни, а не шестьсот шестьде
сят шесть.
Ч Для губернии хватит. Более чем.
Ч И свои дела вершат под покровом ночи… Кстати, на меня опять напали.
Ч Господи! Ч испугался Гай. Ч Теперь-то по какому поводу? Или повод уже
не нужен?
Ч Пожалуй, что был. Я как раз проявил интерес к Компании, поспрашивал кое-
кого. Мне показалось, что для объема продукции, о котором известно, там зад
ействовано слишком много Ч площади, материалов, людей.
Ч Ну, если учесть эффективность рабского труда…
Ч Даже и тогда. Знаешь, сколько энергии потребляет завод? А какая там огр
ада, ты видел? И охрана!.. Секретность Ч по высшему разряду. Что ж они произв
одят: оружие, наркоту?
Ч Вполне может быть.
Ч Но на сторону похожего не уходит Ч все чинно, пристойно. И охраняют по
ставки вовсе не с тем пылом. Значит, самое дорогое откладывают для своих н
ужд? Если предположить, что это такие же шлемы, комбинезоны, бластеры, не г
оворя о летунах… Представляешь, какие возможности открываются? А еще всп
омни беднягу, который снабдил меня своей оснасткой. Может, Компания прои
зводит не только супероружие, но и сверхлюдей?
Ч Ой, это перебор!
Ч Не знаю, не знаю, Ч сказал я, потирая ребра. Ч Если бы тебя так лягнули…
В любом случае, туда стоит наведаться.
Ч Разведка боем, да? Не искушай судьбу, Род. Сколько раз за последнее врем
я ты побывал на краю!..
Ч Предлагаешь дождаться, пока нарыв лопнет? Вот тогда, действительно, ве
зение кончится.
Ч Ведь можно привлечь кого-то.
Ч Я и привлекаю Ч тебя, Трофима, Аскольда… Есть еще кандидатуры?
Беспомощно Гай пожал плечами, жалостливо воздохнул.
Ч Не гляди на меня, как на дорогого покойника, Ч сказал я. Ч На тот свет н
е спешу. Собственно, я лишь выбираю из двух зол Ч ничего героического. Ког
да за спиной смерть, можно сигануть и через пропасть Ч с испугу. Ты вон ри
скуешь не меньше, влезая в здешние склоки. Кстати, Дворовые не наезжали?
Ч Если бы с Океаном меня связывала провода, их давно б перерезали, Ч усм
ехнулся Гай. Ч Наша правительственная банда не лучше любой другой.
Ч Тебе бы убраться отсюда, Ч который раз предложил я. Ч Хотя б на время,
а? Пока не утрясется.
Ч Ты ж не уезжаешь?
Ч Между нами есть разница. Видишь ли, я плохо гожусь на роль жертвы.
Ч Если ты прав насчет гостей, Ч возразил Гай, Ч то даже такой зверь, как
ты, им навроде мыши.
Ч За мышью еще надо гоняться, а тебя прихлопнут не напрягаясь. Ты еще вер
ишь в мои предчувствия?
Ч Как говорится, «чему быть…» Ч бодро сказал он.
Ч И дурак, Ч буркнул я. Ч Миновать как раз можно Ч если не пускать на са
мотек.
Ч Закроем тему, ладно? Ч попросил Гай. Ч Все равно никуда не ведет.
Ч Мое дело Ч прокукарекать. Ч Помедлив, спросил: Ч Может, деньжат подб
росить?
Ч Спасибо, Род, хватает пока.
Хотя об этом лучше говорить с Кариной Ч уж она не стесняется просить. Но с
ейчас она, конечно, спит. И пусть себе.
Ч Тогда спасибо за внимание. Звони, если что.
Думаете, на этом программа кончилась? Если бы!.. Только прекратил болтать с
Гаем, как поступил новый вызов. Увидев номер, я поморщился: вот уж к кому са
м бы обращаться не стал. Отвечать не хотелось, но куда денешься?
В этот раз Грабарь и вовсе смотрелся развалиной. Действительно, взялись
за старого Ч врагу не пожелаешь. За неполный месяц лишился трех сыновей.
Эдак его Семья вскоре останется без наследников.
Ч Слыхал? Ч осведомился он сипло.
Ч Еще бы!..
Ч Ну, кто?
Ч Сам бы хотел знать. Но пока глухо. Орудует кто-то ушлый Ч не мой уровень
, понимаешь? Конечно, я делаю, что могу.
Ч Это Аскольд, да?
Ч Слушай, Грабарь, Ч сказал я. Ч Погибли дети, слуги Ч это ж беспредел! Д
умаешь, я стану покрывать убийцу? Аскольд ни при чем.
Ч Кто-то должен за это платить, Ч процедил старик с угрозой.
Вот с терпением и у меня сложности.
Ч Хочешь сорвать злость на мне? Ну, давай!.. Только помни: если это не раскр
учу я, другие и вовсе завязнут.
Следующему звонку я не удивился Ч уж такая выдалась ночь. Взамен изможд
енного лика Грабаря на экране возникла совсем иная физиономия: смуглая,
горбоносая, с усами и баками, как у индийского раджи. Принадлежала она гла
ве горского рода и уже метала пламенные взоры из-под густых бровей.
Ч Чего хочешь от меня, Амир? Ч в упор спросил я. Ч С твоим обидчиком я пос
читался Ч отсек башку в лучших традициях муселов. И с девицей говорил, пе
редал пожелания… Но волочь Айгуль назад, чтоб ее отдали в наложницы? Не в м
оих это правилах, ты знаешь.
Ч Значит, не выполнил заказ, Ч упрямо сказал горец.
Ч Значит, мы поняли его по-разному! Ч рявкнул я. Ч Сговорились, что ли? Ок
азывается, и тебе должен!.. Ну так я приеду, и проведем полный расчет.
Ч Пугаешь, да?
Ч Лучше самому начать.
Ч Ладно, Ч прорычал он, Ч еще встретимся!
Ч И я о том, Ч подтвердил, обрывая связь. Но тут же ко мне прорвался Аскол
ьд. «Сегодня мы не на параде», ага. А как еще это назвать? Выставкой главаре
й?
Ч Не спишь? Ч спросил Аскольд, словно я мог разговаривать с ним во сне.
Ч Мы тут взвесили всё…
Ч И?
Ч …и я решил, что уж на «шмель» ты заработал.
Ч Что, и не больше?
Ч Или на треть «Малютки», Ч усмехнулся он. Ч Сможешь выкупить остальн
ое?
Ч Считать надо.
В самом деле, на это моей налички не хватит Ч разве продать кое-что. И так л
и нужна мне «Малютка»? Не до прогулок ныне, тем более под водой.
Ч Ну, считай, Ч разрешил главарь. Ч Что до «шмеля», могу доставить хоть
завтра. Гуляй, Вася!.. В смысле, порхай.
Ч Кстати, Ч вспомнил я. Ч К вопросу о Компании…
Ч Ну?
Ч Посмотри-ка на это.
И показал вечернего налетчика, для большей наглядности замедлив запись.

Ч Ни фига себе, Ч произнес Аскольд. Ч Как же оно летает? Ни крыльев, ни ви
нтов.
Ч А знаешь, какие ускорения накручиваются? Ни один мотор не вытянет Ч не
говоря уже про пилота.
Ч Наводит на мысли, а?
Ч Надеюсь, на правильные, Ч хмыкнул я. Ч Или и тут усматриваешь добычу?
Смотри, волчина, не порвалась бы пасть!..
Ч Уж как-нибудь.
Я поглядел на него с сомнением. Едва не каждый год кто-то из моих знакомых
переходит в разряд «покойных», а ведь не старики еще.
Ч Слушай, Аскольд, Ч неожиданно сказал я. Ч А если подряжусь добыть Дик
а, выдашь под это дело «Малютку»? Ведь он крепко досаждает вам, и счетец к н
ему имеется. А как Дик смотрелся бы среди твоих трофеев!..
Задумавшись ненадолго, главарь покачал головой:
Ч Риск, Шатун. А если он добудет тебя раньше?
Ч Ну, ты жлоб!.. Я-то рискую жизнью.
Ч Так ведь каждый решает за себя, Ч ухмыльнулся он.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Кентавр на распутье 2. Союз одиночек'



1 2 3 4 5 6 7 8