А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

присвистнул Басов.
— Пошли, надо узнать, как мои, что с ними, — схватил Чигирев за руку Басова.
— Да не беги ты, — яростно шепотом попытался утихомирить его Басов. — Не надо привлекать к себе внимания.
Но Чигирев его не слушал. Он почти летел вперед. Мимо мелькали дома, пешеходы, всадники. Он не обращал на них внимания. Басов еле поспевал за ним. Вот и дом. Чигирев с силой постучал в калитку. Из-за забора залаяла собака.
— Эй, есть кто дома?! — что есть мочи заорал Чигирев.
— Иду, касатик, иду, миленький, — проскрипел ему в ответ старушечий голос.
Вскоре калитка приоткрылась, и в образовавшуюся щель просунулась хитрая старушечья мордочка.
— Чего тебе?
— Семья подьячего Чигирева здесь живет? — задыхаясь от волнения, выпалил Чигирев.
— Жила, — старуха пристально и с недоверием осмотрела спрашивающего. — А ты кто им будешь? Сродственник?
— Брат я Сергею, — соврал Чигирев. — Пять лет не видал.
— Сгинул брат твой года три тому, — сочувственно проговорила старуха. — Токма я того не видала. Я с женой его зналась, когда она в клетях жила.
— В клетях? — вздрогнул Чигирев. — А что с ней нынче?
— Померла.
У Чигирева подкосились ноги. Он непроизвольно ухватился за столб ворот.
— Как? Когда?
Старуха побольше высунулась из калитки и, явно гордая тем, что может поведать гостю необычную историю, сообщила:
— Как сгинул муженек-то ее, братец твой то есть, так повадился к ней дворянчик один ходить. Боярина Василия Голицына человек. В летах. Статный такой мужчина. Домогался ее явно. Все звал к себе в услужение. Только Дарья ни в какую. Я, говорит, мужняя жена, о том, что супружник мой помер, вестей-де нет, и ждать его буду до самой смерти. А дела ее плохи тем временем стали. Приказ-то за мужнину службу денег ей не платил. Дьяк ей сказал, что переметнулся ее муженек к ляхам и за измену казнен будет, ежели его схватят. А ей указал по приказам не ходить и царевым людям понапрасну не докучать. Пригрозил, что кнутом за это накажут. А у ней ребеночек тогда на руках был, совсем еще малый. Ванька, племянничек твой, значит. И стало ей, голубке, совсем тяжко. Тогда-то она в клети и перебралась, а мы с сыночком моим, невесткой и внучатами в доме тогда же и поселились. Дарья тогда чуть по миру не пошла. А дворянчик, который за ней ухлестывал, возьми и денег предложи, на прокорм дитяти значит. Раз дал, два дал. А по осени возьми да и потребуй долг. А Дарьюшке денег-то откуда взять? Вот она с сыночком в холопы к дворянчику тому и попала. Только долго там не прожила. Схоронили ее через неделю. Сказывают, — старуха понизила голос, — что дворянчик тот ее снасильничать хотел, а она его кочергой огрела, так что левый глаз выбила. Что правда, то правда. Окосел тогда дворянчик этот. А ее, голубку, после того на конюшне и запороли. Так-то.
— А сын ее, Ваня, где? — еле шевеля губами, спросил Чигирев.
— Где ж ему быть? В холопах у того боярина ходит. Мал он еще, так сказывают, в людской живет.
— У какого боярина? — вступил в разговор молчавший всё это время Басов.
— Так я же не сказала! — замахала руками старуха, — Дворянчик-то тот в большие люди вышел, боярином стал. Государь самолично ему чин окольничего в прошлое лето жаловал.
— Где этот боярин? Как звать его? — с трудом сдерживался Чигирев.
— Андрей Селиванов. Да он недалече живет, я покажу.
Рука Чигирева непроизвольно потянулась к сабле, но тяжелая длань Басова тут же легла ему на плечо, предостерегая от опрометчивых действий.
— Я пойду туда, Игорь, — с напором сказал Чигирев.
— Хорошо, навестим раба божьего Андрейку, — холодно произнес фехтовальщик, — Тока раньше времени не ори. По дороге остановят.
Дом Селиванова в Китай-городе выделялся среди остальных. За высоким бревенчатым забором возвышались богатые хоромы, украшенные затейливой резьбой. Сразу было видно, что поселившийся здесь человек не только любит жить роскошно, но и стремится продемонстрировать свое превосходство над окружающими. Басов остановился перед воротами и сделал приглашающий знак историку:
— Прошу, подьячий.
— А ты? — удивился Чигирев.
— Это не мои проблемы. Селиванов меня убивать не приказывал и мою жену не насиловал. Мне до него дела нет.
— Ладно, — с холодной решимостью сказал Чигирев, — я и сам справлюсь. Я его зубами порву.
— Твои дела, — бросил Басов. — Я тебя здесь подожду.
Чигирев хотел еще что-то сказать, но передумал, повернулся на каблуках, подошел к воротам и с силой постучал в них.
— Кого там черт принес? — донесся из-за забора недовольный голос.
— К боярину со срочным разговором дворянин Сергей Чигирев, — крикнул Чигирев.
В воротах открылось окошечко, и на Чигирева взглянула удивленная бородатая личность.
— Погодь, доложить надо, — сообщила личность и закрыла окошечко.
Чигирев оглянулся. Басова на улице уже не было. «Ну, черт с ним, — подумал историк. — Ишь, нашелся философ-одиночка. Сдрейфил, скотина. Без него справлюсь».
Ждать пришлось долго, около четверти часа. Наконец калитка рядом с воротами приоткрылась, и появившаяся в ней давешняя личность проворчала:
— Ну, проходи.
Как только Чигирев прошел во внутренний двор, его немедленно окружили пятеро вооруженных саблями стражников: руки на рукоятях сабель, лица напряженные.
— Боярин примет тебя, — сообщил привратник. — Только обыскать тебя повелел да оружие забрать.
— Бери, — надменно бросил Чигирев, отстегивая от пояса саблю.
Привратник быстро обыскал его, забрал висевший на поясе кинжал и махнул рукой:
— Пошли.
Двое из стражников двинулись следом за Чигиревым и привратником. Вместе они поднялись по лестнице, ведущей от крыльца на второй этаж, и прошли в большую комнату, очевидно, служившую приемной. Привратник положил на одну из лавок саблю и кинжал Чигирева, открыл дверь в боковой стене и спросил:
— Пускать, что ли?
— Давай, — услышал Чигирев голос Селиванова.
Привратник повернулся к историку и молча указал ему на дверь. Чигирев быстро оценил расстояние до своей сабли. Далеко. Да и один из стражников, как назло, встал на пути. Не успеть, зарубит. «Черт с ним, — подумал Чигирев, — руками порву», — и шагнул в кабинет.
Дверь за ним закрылась, на историка из-за конторки, отложив большое гусиное перо, взглянул Селиванов. Выглядел бывший генерал в полном соответствии с эпохой. На его лице была густая борода, одежда состояла из красной рубахи, шитого золотом кушака и широких бархатных портов, а на ногах красовались сафьяновые сапоги. Чигирёв обратил внимание на чёрную повязку, закрывавшую левый глаз. Она придавала внешне респектабельному боярину вид бандита с большой дороги. Не без удовольствия Чигирев отметил, что оружия у генерала нет.
— Ба, какие люди, — деланно улыбнулся генерал. — Как ты здесь?
Чигирев медленно двинулся на него. Не говоря больше ни слова, Селиванов быстро приоткрыл конторку, вытащил оттуда пистолет и прицелился в историка. Чигирев остановился.
— Ну вот, видишь, как все просто? — усмехнулся Селиванов. — Не горячись. Лучше ответь мне на два вопроса. Куда делся канал? И как ты здесь оказался?
— Ты убил мою жену, — глухо произнес Чигирев.
— Я? Нет, — в голосе у генерала появилось изумление. — Тебе сказали неправду. Я хотел спасти ее. Она умерла. Здесь совсем не умеют лечить болезни. Если бы был канал, я мог бы достать лекарства, помочь ей. Скажи, куда делся канал? Он исчез два с лишним года назад, и я остался здесь один.
— Это она тебе выбила глаз? — Чигирев указал на повязку на лице Селиванова.
— Глаз?! Ты что? Это на уроке фехтования. Я здесь фехтованием много занимаюсь. Надо соответствовать, знаешь ли. Как дурак, напоролся на саблю противника. Послушай, Сергей, как ты сюда попал?
— Зачем ты приказал убить меня?
— Убить?! С какой стати? Кто тебе это сказал? Я действительно решил депортировать тебя в другой мир, потому что ты начал свою игру. Ты должен понимать, в нашем деле такого не прощают. Я действительно должен был убить тебя. У меня были такие полномочия и соответствующий приказ. Но я решил спасти тебе жизнь. Я рассчитывал забрать тебя оттуда в ближайшее время, но сам оказался отрезанным от своего мира. Кто-то напал на охрану у «окна», и канал прервался. Эти идиоты твердят о десятке жутких разбойников, а с той стороны нет вестей. Кто тебя вытащил?
— Из сожженной татарами Москвы? Это так ты меня спасал? Под татарские сабли послал?
— Тому были причины, — спокойно ответил Селиванов. — Я не сомневался, что ты выживешь. Так все-таки, кто тебя вытащил?
— Почему ты превратил мою жену и сына в холопов? — почти прокричал Чигирев.
— Успокойся. У меня не было другого выхода. Дарья совершала глупость за глупостью. Они все равно были бы проданы в холопы, и я решил, что лучше мне взять их к себе и приберечь для тебя. Но канал был закрыт, и я не мог тебя вытащить. Так кто же все-таки вышел на тебя? Скажи, в конце концов.
— Ты приказал убить меня, не ври, — Чигирев сделал небольшой шаг к Селиванову.
— С чего это ты взял?
— Мне сказал сам Крапивин.
— Когда? — Селиванов напрягся.
— Несколько часов назад, — еще шажок.
— Так это он тебя вытащил? Где он?
— Я тебе ничего не скажу, пока ты не ответишь на все мои вопросы.
— Я ответил тебе. Это ты не хочешь мне ничего рассказывать.
— Ты все врешь. Ты убил мою жену. Ты взял в холопы моего сына! — прокричал Чигирев и сделал большой шаг вперед.
И тут же Селиванов вскинул пистолет. Теперь дуло было нацелено точно между глаз историка.
— Ты, кажется, неправильно понимаешь ситуацию, мальчик, — насмешливо произнес генерал. — Нас разделяет метра три, и прежде чем ты успеешь сделать еще шаг, я изрешечу тебя. Я не стану отвечать тебе, а вот ты у меня заговоришь, как миленький. Выкладывай немедленно, кто привел тебя сюда. Куда исчез канал? Почему Крапивин не выполнил приказ?
— Так значит был приказ убрать меня, — тихо произнес Чигирев.
— Черт, — по лицу генерала пробежала гримаса гнева. — Дурак ты, Чигирев. И жена твоя была дура и сука, — он потрогал левой рукой закрытый повязкой глаз. — Но мы теперь с тобой по-другому поговорим. А ну к стене!
Чигирев не шелохнулся.
— К стене лицом, или убью, зараза! Ителлигентишка паршивый, демократ засранный!
Почувствовав, что в случае дальнейшего неподчинения Селиванов выстрелит, Чигирев отошел к стене и повернулся к ней лицом.
— Руки за голову, — последовал приказ.
Чигирев подчинился.
Спрятав руку с пистолетом за спину, Селиванов громко позвал:
— Эй, Семен!
Никто не отозвался. Генерал тихо матюгнулся и снова гаркнул:
— Семен, Василий, уснули, что ли?
Вновь тишина была ему ответом.
Раздраженно матерясь, но не спуская глаз с Чигирева, генерал подошел к двери, распахнул ее… и лицом к лицу столкнулся с Басовым.
— Ты?! — выдохнул Селиванов, отступая в глубь комнаты.
— Я, — улыбнулся Басов, делая шаг вперед.
— Как?
Генерал отступил еще на шаг.
— Отдай оружие, — потребовал Басов, шагая следом.
Генерал поднял пистолет, но фехтовальщик неожиданно мягким и проворным движением отобрал его у генерала с легкостью, с какой взрослые мужчины отбирают игрушечный пистолет у расшалившегося восьмилетнего малыша.
— Игорь, что ты задумал? — генерал отступил ещё на два шага назад, но Басов больше не преследовал его.
Он вынул обойму, передернул затвор, удаляя патрон из патронника, щелкнул спусковым крючком и спрятал разряженное оружие в карман. Чигирев развернулся и сделал пару шагов от стены. Через открытую дверь он увидел, что в приемной на полу лежат трое стражников. Двое даже не успели вытащить оружие, и было непонятно, убиты они или нет, а вот третий лежал с обнаженной саблей в руке. У него было перерезано горло.
— Нехорошо так, Андрей, — наставительно произнес Басов, исподлобья разглядывая генерала. — К тебе человек, можно сказать, по душам поговорить пришел, а ты в него пистолетом тычешь.
— Игорь! Зачем? Как? — с трудом выговорил Селиванов.
— Я не люблю, когда совершаются подлости, Андрей, — спокойно объяснил Басов. — Ты наносишь обиду Сергею, а когда он приходит требовать сатисфакции, пользуешься своим преимуществом и зовешь охрану. Здесь это считается трусостью.
— Игорь, это все неправда! — выкрикнул Селиванов.
— Кому другому расскажи, — усмехнулся Басов.
— Игорь, я не знаю, что у тебя на уме, — сглотнув пересохшим горлом, выдавил из себя Селиванов, — но поверь, с этими, — он показал на Чигирева, — связываться глупо. Один демократию в Средние века протащить хочет. Другой до седых волос дожил, в подполковники вышел, а все в казаки-разбойники играет. Мы-то с тобой реалисты. Мы знаем, что надо брать от жизни. Я здесь многого добился. Ты, я думаю, тоже зря времени не терял. Давай объединимся. Мы знаем, как будут развиваться события. Ты — потрясающий боец. Я знаю, как работать с теми, кто у власти. Пока на троне Годунов, шансов немного. Но скоро начнется смута, во время которой откроются потрясающие возможности. Это как революция в семнадцатом, когда любой слесарь или суконщик мог стать генералом или министром. А мы-то с тобой поумнее будем. Вместе мы можем дойти до вершин власти. Потом захватить Польшу. Я выяснил, это реально. А дальше…
— Меня не интересуют твои прожекты, — прервал его Басов. — Я просто не хотел, чтобы ты зазря погубил еще одного человека. Может, он и глуп, но не подонок, это точно.
С этими словами Басов повернулся на каблуках и вышел в приемную. Взяв с лавки оружие Чигирева, отстегнул от пояса одного из стражников саблю и вернулся в кабинет.
— Раз уж залезли в Средние века, то ведите себя соответственно, — произнес он, кидая первую саблю к ногам историка, а вторую генералу. — Не буду вам мешать.
После этого он вышел из кабинета и плотно закрыл за собой дверь.
Чигирев исподлобья посмотрел на генерала.
— Сергей, это же бред, средневековье, дикость, — произнес Селиванов. — Давай поговорим как цивилизованные люди.
Историк медленно обнажил клинок и двинулся на генерала.
— Сергей, не иди на поводу у этого сдвинувшегося на самураях идиота! — взвизгнул Селиванов и упал на колени. — Мы можем договорится, мы можем сотрудничать. Клянусь, не убивал я твоей жены! Все это наветы моих врагов. Единственно, чего я хочу, это предотвратить смуту. Я знаю, ты тоже хочешь этого. Мы должны быть вместе!
Чигирев остановился в полутора метрах от противника. Еще минуту назад он готов был растерзать его, но теперь не мог нанести решающего удара, настолько был жалок и ничтожен стоявший перед ним на коленях человек.
И в этот момент Селиванов ударил. Невероятно ловким движением он поднял лежащую перед ним саблю, выхватил ее из ножен и, привстав на одном колене, сделал молниеносный выпад. Только интуиция и великолепно усвоенный на занятиях по фехтованию рефлекс позволили историку парировать выпад. А генерал уже стоял на обеих ногах и снова атаковал, отбросив в сторону ножны. Рубящий удар слева, колющий выпад в живот, рубящий сверху в голову, показ укола в пах и тут же атака в область сердца… Да, Селиванов хорошо освоил фехтование за прошедшие годы. Чигирев отступал, оборонялся, с трудом уходил от опаснейших и коварных выпадов противника. Внезапно он наткнулся на что-то твердое. Стена. Чигирев быстро присел, пропуская над собой саблю противника, нырнул влево и полоснул по животу. Генеральская сабля ударила в дерево, но и оружие историка просвистело в воздухе, не причинив противнику никакого вреда.
Теперь оба противника стояли друг напротив друга.
— Подлец, — сквозь зубы процедил Чигирев.
— Салага, — огрызнулся генерал.
Чигирев сделал выпад, генерал отразил его и контратаковал. Теперь противники кружили, обмениваясь ударами. Звон сабель заполнил комнату. Враги то сближались, то расходились. Если бы в этот момент в комнате присутствовал ценитель исторического фехтования, он заметил бы, что уровень обоих соперников примерно одинаков и лишь случай должен решить, в чью пользу склонится чаша весов.
Внезапно во время одной из атак Чигирева Селиванов как-то странно присел, отражая выпад, и тут же историк ощутил острую боль в правом боку. От неожиданности он даже выронил ножны и освободившейся рукой схватился за раненное место. Пальцы ощутили теплую жижу. Быстро отступив, Чигирев увидел, что генерал стоит, сжимая в левой руке окровавленный кинжал, который, очевидно, только что вытащил из голенища, и злорадно улыбается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40