А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я ему верила.
Мама предложила мистеру Джемисону кресло-качалку, и он присел на минутку, положив, как обычно, ногу на ногу. Мистеру Джемисону было лет пятьдесят с хвостиком, но волосы у него уже поседели, глаза были серые и печальные. Вообще-то он был единственным взрослым белым, который мне по-настоящему нравился.
– Я ненадолго, – объяснил он, когда мама приняла у него шляпу и положила на постель. – Заезжал к Эйвери и решил, прежде чем возвращаться в город, заглянуть к вам, узнать, слышали ли вы, что будет суд.
Как всегда, мистер Джемисон сразу приступил к делу. Он, как и мы, прекрасно понимал, что наша дружба с ним и взаимная симпатия отличались от отношений, какие складывались у нас с соседями по черной общине.
– До нас эта новость дошла только сегодня вечером, – ответил ему папа. – Дети в школе узнали об этом.
Мистер Джемисон посмотрел на мальчиков, на меня, потом снова на папу.
– Председательствовать будет судья Хэвешек. Я-то пытался сделать так, чтобы был судья Форестор. Он хотя бы несколько шире смотрит на вещи. Но он занят в деле, которое слушается в Три Хилле. Обвинителем выступит Хэдли Макэйби из Виксберга.
Папа помолчал, прежде чем заметить:
– Не думаю, что это имеет большое значение: кто председатель, а кто прокурор, – разве не так? Ведь решает суд присяжных, и, боюсь, он уже вынес свой приговор задолго до того, как этот мальчик вломился в лавку Барнета.
Мистер Джемисон вздохнул и провел рукой по волосам.
– От судьи многое зависит… очень многое.
Папа пожал плечами.
– Вы, конечно, больше доверяете закону, чем я, само собой.
– Дэвид, у меня на уме еще кое-что, и, поскольку вот-вот состоится суд, я думаю, нам не мешало бы переговорить об этом.
У меня перехватило дыхание. Я посмотрела на Стейси – его взгляд был прикован к мистеру Джемисону.
– Это касается твоих детей.
На лице Стейси я прочла большое облегчение. И самой стало легче дышать. Стало быть, мистер Джемисон собирается говорить не о пожаре.
– Я беседовал с Ти-Джеем, и он рассказал мне про каждый свой шаг в ту ночь, когда был убит Джим Ли. Я знаю, что сначала он зашел сюда, и твои дети помогли ему добраться до дому. Мистер Макэйби тоже знает об этом. Однако мы оба считаем, что свидетельские показания Ти-Джея не должны касаться ничего происходившего после его бегства из Стробери. Если мы только коснемся этого отрезка времени, мы будем вынуждены затронуть и всю историю с попыткой линчевания, а Макэйби вовсе этого не хочет. Я же не хочу, чтобы ваших детей в любом случае втягивали в это дело.
Папа кивнул, а мама сказала:
– Мы очень благодарны вам, мистер Джемисон. Даже больше, чем вы предполагаете.
Мистера Джемисона, казалось, несколько смутили ее слова. Он сначала поглядел на нее, потом чуть заметно наклонил голову.
– Простите, мистер Джемисон, – заговорил Стейси, – а цветные могут заседать в суде присяжных?
Я ждала, что мама и папа упрекнут его, он ведь влез без разрешения в такой серьезный разговор. Но ничего подобного не случилось. Серые глаза мистера Джемисона встретились с глазами Стейси, за этим тут же последовал прямой ответ:
– Присяжных избирают среди тех, кто имеет право голоса, Стейси. А поскольку в округе Спокан цветных избирателей нет, то неоткуда взяться и цветным присяжным. Но если бы и был такой, его бы так обработали, что пользы от него все равно не было бы.
– Значит, Ти-Джею помочь ничем нельзя?
На какое-то мгновение мистер Джемисон уставился в пол, потом снова поднял глаза на Стейси:
– Сынок, могу только одно тебе обещать: я буду делать все возможное. Я добиваюсь, чтобы Ти-Джею разрешили давать свидетельские показания. Конечно, тогда он должен будет признаться, что принимал участие в ограблении. Но я очень надеюсь, мне удастся убедить присяжных, что не он убил Джима Ли Барнета. Если же мне не удастся представить его как свидетеля, мы вообще ничего не добьемся. Возможно, я сумею отвести некоторые обвинения прокурора, но это не решит дела. Ти-Джей обязательно должен выступить как свидетель.
– А если… если ему не поверят?
– Тогда будем обращаться с апелляцией в более высокий суд.
Стейси кивнул, не прибавив больше ни слова.
– Еще одно, Дэвид, – обратился к папе мистер Джемисон. – Кто-нибудь из вас собирается поехать на суд?
Папа вынул из кармана трубку, с силой выбил ее о ладонь, словно надеясь, что из нее высыплется табак, хотя вот уже несколько месяцев он сидел без табака.
– Не знаю пока. Эйвери наши близкие друзья.
– Мне это известно, – сказал мистер Джемисон, умышленно растягивая слова. – Белым в нашем округе тоже. Также им известно, как в городе к вам относятся. Это отношение к вам пока не изменилось, так что, если ты, или мистер Моррисон, или еще кто-нибудь из вашей семьи поедет в город, Ти-Джею будет только хуже. Эти люди не забыли про бойкот, в котором обвиняют вас. – Он помолчал и добавил: – И еще совпадение с пожаром…
Сердце у меня бешено заколотилось.
Папа взял трубку в рот. Когда дело касалось белых, даже мистера Джемисона, он не спешил говорить, а сначала все тщательно взвешивал. Вынув изо рта трубку, папа, чуть улыбнувшись, произнес с расстановкой:
– Вы думаете, я хоть на миг могу забыть об этом?
Мистер Джемисон тоже улыбнулся в ответ, показывая, что понял.
– Я никогда так не думал, Дэвид. – Он поднялся. – Что ж, пожалуй, мне пора возвращаться в город. В столь поздний час жена, наверное, ждет не дождется меня. Миссис Логан, если разрешите, откланяюсь. Моя шляпа… Спасибо.
Когда мистер Джемисон вместе с папой и мистером Моррисоном, которые вышли проводить его, покинул нас, Ба заметила:
– Нелегко ему будет помогать Ти-Джею при теперешних обстоятельствах.
– Возможно, даже труднее, чем он предполагает, – сказала мама.
Мы услышали, как отъехала машина, но прошло несколько минут, а папа и мистер Моррисон все не возвращались. Тогда Малыш подошел к входной двери и распахнул ее.
– Клейтон Честер, из дома не выходить! – окликнула его мама.
Назвав его полным именем, что случалось редко, она дала ему понять, что это приказ.
Малыш оглянулся на маму. Ослушаться он не посмел, но в глазах его стояла тревога: со дня пожара ему все время было страшно, что папа, или мистер Моррисон, или Стейси если ночью уйдут, то уже не вернутся.
– А папа…
– С ним все в порядке. И с мистером Моррисоном тоже. Закрой, пожалуйста, дверь.
Малыш повиновался, но от двери не отошел и, заслышав на ступеньках шаги, тут же распахнул ее.
Войдя и увидев Малыша у порога, папа вскинул глаза на маму и понял.
– Спасибо, сынок, – сказал он. Малыш весь дрожал, и папа взял его руку в свои. – Можно подумать, к нам пришел старик мороз и заморозил тебя. Знаешь что, бери-ка лучше книжку и садись сюда, поближе ко мне и к огню, чтобы согреться.
Малыш поспешил воспользоваться приглашением. Сбегав за книгой, он быстренько вернулся под папино крылышко, уселся на стул, который папа придвинул к себе, открыл книгу и только тогда взглянул на папу. Папа подмигнул, и Малыш заулыбался. Весь остаток вечера он не отходил от папы.
Дни накануне суда тянулись долго. Не думалось ни о чем, кроме Ти-Джея: что с ним будет? И в школе старшие ученики говорили только об этом. Каждую ночь я молилась и просила бога, чтобы он спас его. А однажды во сне я унеслась назад к жаркой августовской ночи, когда Т. Дж. заколотил в нашу дверь и Стейси, Кристофер-Джон, Малыш и я выскользнули в громыхающую грозовую темь, чтобы проводить его домой, но, как оказалось, чтобы предать его в руки толпы, собравшейся, чтобы линчевать его. Такой сон повторялся, иногда во сне я становилась Ти-Джеем и просыпалась с криком. Меня била дрожь, я не могла избавиться от чувства, что на шее у меня затягивается толстая веревка. Тогда Ба обнимала меня, а из другой комнаты приходили мама и папа. Но я не рассказывала им свои сны. Они были слишком похожи на правду.
Я знала, что мама и папа очень беспокоятся за меня и мальчиков. Иногда я замечала, как они пристально наблюдают за нами, словно стараются прочитать наши мысли. Но больше всего они тревожились за Стейси. Молчаливый и мрачный, он часто уходил один к пруду или на выгон. Я сколько раз видела, как папа или мама смотрят ему вслед, но говорить ему они ничего не говорили.
Однажды мама пошла было за ним, но папа остановил ее. Мама неохотно подчинилась и не пошла за Стейси. А я пошла. Я тоже за него боялась. Я-то знала, что он переживает не только за Т. Дж., но и потому, что мама с папой не позволяют ему ехать в суд. Я догнала его и попыталась заговорить об этом.
– Слушай. Ну что ты бродишь как неприкаянный? Ты не согласен, что папа очень умно поступил, решив не ехать в суд?
Стейси не ответил.
– И что тебе не разрешили туда ехать?
Стейси поглядел на меня и повернулся, чтобы уйти. Глаза у него были печальные, как у старика, а поперек лба легла глубокая морщинка, и казалось, она никогда уже не разгладится.
– Ты же знаешь, – сделала я еще одну попытку, – ты-то вовсе не виноват в том, что стряслось с Ти-Джеем.
– Знаю. И все-таки…
– Что все-таки?
– Я все думаю, может… может, я должен был вразумить его, хотя бы постараться…
– Никто его не мог вразумить, сам прекрасно понимаешь! – воскликнула я, очень рассердившись на его слова. – Ти-Джей всегда был дураком и, по правде говоря, таким и остался.
Стейси осуждающе посмотрел на меня, словно мои слова прозвучали не к месту, учитывая грядущую судьбу Т. Дж. Но меня это не тронуло. Я сказала правду.
Стейси покачал головой, потом доверительно сообщил:
– Крошка Уилли говорит, что собирается поехать в суд.
– Собирается поехать?
Стейси кивнул:
– И Кларенс тоже.
Меня страх взял:
– Н… неужели ты хочешь ослушаться папу и тоже поедешь?
Он заглянул мне прямо в глаза, чтобы проверить, можно ли мне доверять. Я попыталась спрятать мой страх, но без особого успеха.
– А впрочем, Крошка Уилли и Кларенс только болтают, – поспешил он скрыться за усмешкой.
Я с подозрением уставилась на него.
– Ты уверен?
– Не беспокойся. Никто из нас не собирается никуда ехать.
Но я не могла не беспокоиться и утром в день суда обнаружила, что мои страхи были не напрасны. Когда Стейси, Кристофер-Джон, Малыш и я подошли по дороге в школу ко второму перекрестку, оказалось, Мо и Кларенс уже ждут нас.
– Мы готовы ехать, – объявил громко Кларенс, как только мы оказались в пределах слышимости.
Я так и налетела на него:
– Ехать куда?
Слегка смешавшись, Кларенс взял Стейси под руку, и вместе с Мо они отошли к обочине дороги. Но Кристофер-Джон, Малыш и я последовали за ними.
– Тетушка Кэлли Джексон посылает в Стробери Джо за покупками.
Стейси бросил взгляд на дорогу:
– Вы просили его прихватить нас?
– Да. Он согласен.
– И сказали, зачем мы едем?
Кларенс покачал головой.
– Только сказали, есть дело. Какое, потом объясним. Он ждет, так что пошли скорей.
– Пошли?! – воскликнула я. – Никуда Стейси не пойдет!
Стейси пропустил мои слова мимо ушей.
– Мо, ты идешь?
Мо пожал плечами:
– Я же сказал: ты поедешь – и я поеду.
– Стейси, тебе нельзя! Папа душу из тебя вытрясет, если поедешь…
– Куда поедет? – спросил Малыш.
– Кэсси, если я не поеду, я, может быть, никогда больше не увижу Ти-Джея.
– Куда поедет? – снова спросил Малыш.
– Фью, не велика потеря! – крикнула я: я слишком испугалась за Стейси, чтобы еще думать о будущей судьбе Т. Дж. – Если ты попадешь в неприятность, ему от этого легче не станет.
– Нам пора двигать, так ты как, Стейси? Джо долго ждать не будет, – уже потерял терпение Кларенс.
– Где он остановился?
– Там, за школой.
Стейси посмотрел в сторону школы Грэйт Фейс.
– А Крошка Уилли что? Он собирается?
– Еще не видел его, – признался Кларенс. – Но он говорил, если мы придумаем, как попасть в город, он поедет с нами.
– Уже скоро восемь, – сказал Стейси. – Раньше полудня мы туда все равно не попадем, так что, если заседание суда еще будет продолжаться, назад мы доберемся, уже тогда занятия в школе давно закончатся.
Мо кивнул, соглашаясь на риск при таком расчете времени. Стейси и Кларенс понимающе переглянулись с ним. Они прекрасно знали, что их ждет по возвращении. Но Стейси принял решение:
– Хорошо, значит, найдем сначала Крошку Уилли.
– Куда вы все едете? – снова задал свой вопрос Малыш.
– Они собираются ехать в Стробери, – ответила ему я.
Кристофер-Джон сделал круглые глаза:
– В Стробери?! Стейси, тебе ведь не разрешили! Папа ведь сказал…
– Я знаю, что папа сказал, но я должен. Пусть меня выпорют, когда я вернусь, пусть! Но я должен поехать! Я уже решил.
– Лучше перереши, – посоветовала я.
Стейси глянул на меня, но времени на споры не было, и он пустился по дороге в школу вместе с Мо и Кларенсом. Достигнув школы Грэйт Фейс, он остановился.
– А теперь, – сказал он нам, – оставьте меня, наконец, в покое. Когда уроки закончатся, отправляйтесь прямо домой и скажите папе, что я решил сделать.
– Вот еще!
– Скажите папе, и тогда вас не накажут. За меня не волнуйтесь.
С этими словами он пошел с Мо и Кларенсом через школьный двор в поисках Крошки Уилли.
– Кэсси, со Стейси ничего не случится? – встревожился Кристофер-Джон. – Мне не нравится, что он поедет в город один.
– Мне тоже, – поддакнул Малыш.
Я живо представила себе, как мчусь домой, как папа запрягает нашу Леди и настигает Стейси еще в дороге. Но лишь какая-то частица меня хотела этого. Другая же хотела прыгнуть в фургон и ехать с ним не только чтобы убедиться в его безопасности, но в первую очередь чтобы увидеть, что станется с Т. Дж. Я была уверена, Стейси ни за что не позволит мне ехать с ним. Но если уж он поедет, я твердо знала, что должна следовать за ним.
И я тоже приняла решение.
– Я еду с ним, – заявила я. – А вы бегите в школу.
– Вот еще! – возмутился Малыш. – Если ты едешь, я тоже.
– Вы все просто сошли с ума! – заявил Кристофер-Джон. – Сами прекрасно знаете, что одним нам нельзя ехать в Стробери.
– Послушайте, вы оба останетесь, а мне надо сесть в фургон до того, как придет Стейси.
И я бросилась бегом по дороге. Но Малыш побежал за мной, а за ним по пятам и наш толстячок Кристофер-Джон – чуть медленней, конечно. Увидев фургон, я тут же остановилась. На передке никакого Джо не было, а сидел вполоборота Уордел Лиис. Мы с мальчиками переглянулись, но долго размышлять нам сейчас было некогда. Фургон был накрыт брезентом, и, если мы собирались ехать, нам следовало забраться под него раньше остальных.
– Что ты ему скажешь? – шепотом спросил Малыш.
Что сказать, я не знала. Добежав до фургона, я издали кивнула Уорделу, но он не ответил. Решив, что времени в обрез, хватит только, чтобы сказать правду, я выпалила одним духом:
– Ты не против, если мы спрячемся в фургоне под брезентом, чтобы ехать с вами со всеми в город? Стейси тоже поедет, только он не хочет, чтобы ехали мы, но, если он поедет, мы тоже должны, обязательно должны ехать с ним, только ему не надо знать, что мы едем, пока мы не отъехали так далеко, что уже нельзя отослать нас назад. Ты не против?
Уордел внимательно посмотрел на нас скучными рыжими глазами, потом отвернулся к лесу, словно давая понять, что все это не его дело. Знака согласия он не подал, но и не отказал, так что, не теряя времени, я влезла в фургон и нырнула под брезент. Малыш быстро последовал моему примеру, а Кристофер-Джон продолжал стоять и смотреть на нас с таким видом, будто на этот раз мы и в самом деле сошли с ума.
– Вы хоть подумали, что сделает папа, когда все откроется? А мама и Ба? Они будут так волноваться…
– Мы вернемся к тому времени, когда обычно приходим из школы. Так что заткнись и лезь сюда, если собираешься ехать. А не поедешь, так возвращайся в школу, чтобы Стейси тебя тут не увидел.
Кристофер-Джон сердито зыркнул на меня глазами, выражавшими муку нерешительности. Я знала, что ему не хочется ехать, но я знала и то, что если мы все отважились, он один не останется.
– Ну? – спросила я. – Что ты решил?
Продолжая ворчать, он полез в фургон.
– Кэсси, это далеко? – спросил Малыш, охваченный любопытством: он еще никогда не был в городе.
– Мили двадцать две или около того.
– И мы всю дорогу просидим под брезентом?
– Не, только пока отъедем подальше, чтобы нельзя было отправить нас назад. А теперь оба замрите, не шевелитесь и не говорите, пока я не разрешу вам.
– Ну и выпорют нас за это…
Дорога на Стробери была неровная, а пол фургона жесткий. Мне казалось, мы пролежали под брезентом битый час, когда нас наконец обнаружили. Поначалу я боялась, что Малыш или Кристофер-Джон – особенно Кристофер-Джон – выдадут себя в первые же минуты. Когда этого не случилось, я просто диву далась, как это совсем маленькие мальчуганы, такие всегда непоседы, сумели сидеть так тихо. Через какое-то время я услышала, как сладкий храп вдруг разорвал тишину, воцарившуюся в фургоне. Немедленно брезент был откинут, и пред нами предстали обомлевшие и разъяренные физиономии четырех старших мальчиков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34