А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Наиболее часто встречаются следующие причины контр-
переноса:
1. Стремление консультанта понравиться клиентам, быть
принятым ими и хорошо оцененным.
2. Боязнь консультанта, что клиенты могут о нем плохо
подумать, не прийти на встречу и т.п.
77
3. Эротические и сексуальные чувства консультанта по
отношению к клиентам, сексуальные фантазии, связанные
с клиентами.
4. Чрезмерная реакция на клиентов, провоцирующих у
консультанта чувства, обусловленные его внутренними кон-
фликтами.
5. Стремление занимать пророческую позицию и давать
клиентам навязчивые советы, как им следует жить.
Терапевтичен или антитерапевтичен контрперенос? По-
могает или мешает он консультированию? Хорош он или
плох сам по себе? Ответы на эти вопросы зависят от того,
проявляется ли контрперенос в форме внешнего поведения
или представляет собой только переживания консультанта. В
первом случае имеются в виду действия на основе внутрен-
них конфликтов, и, конечно, такой контрперенос необхо-
димо обсудить с коллегой или в специальных группах про-
фессионалов, потому что неконтролируемый и плохо осоз-
наваемый контрперенос препятствует объективности кон-
сультанта. В качестве внутренних переживаний контрперенос
может оказаться весьма ценным (Gelso, Fretz, 1992), по-
скольку помогает консультанту лучше понять, какое влия-
ние поведение клиента оказывает на него и на других людей.
В любом случае влияние контрпереноса на ход консультиро-
вания зависит от желания и готовности консультанта взгля-
нуть на истоки своих истинных чувств к клиентам.
ЛИТЕРАТУРА
1. Barret- Lennard G. Г. The Relationship Inventory now: issues and
advances in theory, method and uses //In: L. Greenberg, W. Pinsoff
(Eds.). The Psychotherapeutic Process. N. Y.: Guilford, 1986.
2. Berenson В. G., CarkhuffR. R. (Eds.) Sources of Gain in Counseling
and Psychotherapy. N. Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1987.
3. BugentalJ. F. T. The Art of Psychotherapist. N. Y.: Norton, 1987.
4. CarkhuffR. R., Berenson B. G. Beyond Counseling and Therapy, 2nd
Ed. N. Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1977.
5. Corey G. Theory and Practice of Counseling and Psychotherapy, 3nd
Ed. Monterey, Calif.: Brooks/Cole, 1988.
6. Сох М. Structuring the Therapeutic Process: Compromise with
Chaos. London: Jesicca Kingsley Publishers, 1988.
78
7. Egan G. The Skilled Helper: A Model for Systematic Helping and
Interpersonal Relating, 3rd Ed. Monterey, Calif.: Brooks/Cole, 1986.
8. Gavia G. M., Asbury F. R., Baker F. J., Childers W. C., Walters R. P.
Human Relations Development: A Manual for Educators. Boston:
Altyn and Bacon, 1984.
9. Gelso С. J., Carter J. A. The relationship in counseling and
psychotherapy: components, consequences and theoretical
antecendents//The Counseling Psychologist, 1985. Vol. 13. P. 155-243.
10. Gelso С. J., Fretz В. С. Counseling Psychology. N. Y.: Holt, Rinehart
and Winston, 1992.
11 George R. L, Cristiani T. S. Counseling: Theory and Practice, 3rd
Ed., Englewood Cliffs. N. J.: Prentice-Hall, 1990.
12 Gladstein G. A. Understanding empathy: integrating counseling,
developmental and social psychology perspectives//Journal of
Counseling Psychology, 1983, Vol 30. P. 467-482.
13 Greenberg L., Pinsoff W. (Eds). The Psychotherapeutic Process. N. Y.:
Guilford, 1986.
14. Kennedy E. On Becoming Counselor: A Basic Guide for Non-
Professional Counselors. N. Y.: The Seabury Press, 1977.
15. Knapp M. L. The field of nonverbal communication: an overview //
In: C. Stewart, B. Kendall (Eds.) On Speech Communication:
Anthology of Contemporary Writings and Messages. N. Y.: Holt,
Rinehart and Winston, 1972.
16. Levant R., Shiien J. (Eds.) Client-Centered Therapy and the
Person-Centered Approach. N. Y.: Praeger, 1984.
17. Lietaer G. Unconditional positive reagard: a controversial basic
attitude in client-centered therapy // In: R. Levant, J. Shiein (Eds.)
Client-Centered Therapy and Person-Centered Approach. N. Y.:
Praeger, 1984.
18. May R. The Art of Counseling. N. Y.: Abingdon Press, 1967.
19. Prochaska J. 0. Systems of Psychotherapy: A Transtheoretical
Analysis // Homewood, III.: Dorsey Press, 1979.
20. Rogers C. Client-Centered Therapy. Boston: Houghton Miffin, 1951.
21. Rogers C. Empathy: an unappreciated way of being // The
Counseling Psychologist. 1975. Vol 5. P. 2-10.
22. Rogers C. Freedom to Learn. Columbus, Ohio: Merrill, 1969.
23. Rogers C. On Becoming a Person. Boston: Houghton Miffin, 1961.
24. Rogers C. The necessary and sufficient conditions of therapeutic
personality change //Journal of Consultation Psychology, 1957. Vol. 21.
P. 95-103.
25. Stewart C., Kendall B. (Eds.). On Speech Communication: An
Anthology of Contemporary Writings and Messages. N. Y.: Holt,
Rinehart and Winston, 1972.
79
4. ПРОЦЕСС ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО
КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ
Процесс консультирования, даже если это только един-
ственная встреча с клиентом, может быть условно структу-
рирован на несколько стадий. Консультирование имеет нача-
ло, середину и конец, и консультант должен знать, как
начать консультирование, с помощью каких средств про-
должать его, делать интенсивным и продуктивным и как его
закончить.
4.1. ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА С КЛИЕНТОМ
Первой встрече с клиентом консультант должен уделить
особое внимание, даже если в этот день было много посети-
телей. Клиент приходит за психологической помощью с дву-
мя сильными чувствами - страхом и надеждой. Консультант
обязан ослабить страх и укрепить надежду.
Первая встреча начинается со знакомства. Сразу бросается
в глаза и свидетельствует о характере клиента то, как он
входит в кабинет - твердым шагом, демонстрирующим ре-
шимость и смелость, или нерешительно, неохотно, что го-
ворит о страхе, стеснительности, сомнениях. Рукопожатием
консультант с первых минут встречи проявляет дружелю-
бие, заинтересованность и готовность помочь, поскольку
пожатие руки принято считать символом единения двух лю-
дей. Представившись, консультант узнает имя и фамилию
клиента и пару минут может уделить общепринятым фра-
зам, которые уменьшают тревогу и напряжение первой
встречи.
Даже если в поведении клиента не заметно признаков
тревоги, о ней не следует забывать, потому что сама ситуа-
ция консультирования провоцирует тревогу. Наконец, тре-
вогу у клиента вызывают его собственные проблемы, а так-
же сомнение, достаточна ли квалификация консультанта,
готов ли он по-настоящему помогать, что вообще будет про-
исходить во время консультирования и т.п. Тревога и напря-
80
жение мешают клиенту говорить, поэтому первая задача
консультанта, заметившего волнение клиента, - помочь
ему почувствовать себя в безопасности. Прежде всего необхо-
димо проявлять активность как в начале беседы, так и во
время всей первой встречи. Клиент надеется, что консуль-
тант первым начнет беседу. Если консультант видит явное
напряжение клиента, полезно обозначить и прокомментиро-
вать это состояние: "Вы очень озабочены" или "Вы кажетесь
испуганным"; "Что Вас заботит?". Разговор о беспокойстве
способствует снятию напряжения. Консультант может спро-
сить клиента: "Не беспокоит ли Вас то, о чем сегодня следу-
ет поговорить?" или "Не боитесь ли Вы моих вопросов, на
которые не хотели бы отвечать?" Иногда клиент боится
оценки, диагноза, беспокоится из-за возможного выявле-
ния нарушений психики. Чтобы это выяснить, консультант
может спросить: "Не опасаетесь ли Вы, что Вам поставят
психиатрический диагноз?" или "Некоторые люди боятся
обращаться к психологам и психотерапевтам, предполагая,
что их примут за душевнобольных. А Вы испытываете подоб-
ное беспокойство?". Беспокойство такого рода следует устра-
нить в начале беседы. Консультант должен объяснить, что
клиент сам выбирает, о чем и сколько говорить, что боль-
шинство людей обращается к психологам и психотерапевтам
из-за жизненных проблем, а их нельзя считать болезнями.
Беспокойство первой встречи уменьшается при озна-
комлении клиента с процедурой консультирования. Боль-
шинство клиентов чувствуют себя неуверенно из-за нео-
сведомленности в действиях консультанта. Некоторые кли-
енты понимают консультирование как магическую по-
мощь, а консультанта воспринимают как мага, читающего
мысли. Для других клиентов консультирование является
своеобразной скорой помощью, раздаванием мудрых сове-
тов или работой, за которую всю ответственность несет
консультант и т.п. Такие нереальные ожидания отчасти от-
ражают социальные стереотипы, связанные с психотерапи-
ей. Правильное объяснение процесса консультирования с
особым подчеркиванием полной зависимости успеха от со-
трудничества консультанта и клиента корректирует ожида-
ния клиентов и уменьшает тревогу. Тревогу можно умень-
81
шить, просто попросив клиента удобно расположиться в
кресле и расслабиться.
В начале первой встречи важно выяснить, обратился ли
клиент сам или его кто-то направил (зачастую клиента при-
водят родители, близкие, учителя и т.п.). Если клиент при-
ходит не по собственной инициативе, велика вероятность
его сопротивления консультированию, поскольку сам кли-
ент не видит смысла в обращении к психологу или психоте-
рапевту. Это требует от консультанта дополнительных уси-
лий по созданию необходимой мотивации и вообще выясне-
нию целесообразности дальнейших встреч. У клиента, на-
правленного другим специалистом, необходимо сразу сфор-
мировать "гештальт" сотрудничества. Например, можно ска-
зать: "Коллега X. просил меня провести с Вами несколько
встреч, чтобы совместно обсудить некоторые Ваши пробле-
мы". Это хотя бы отчасти объяснит клиенту, почему он на-
правлен к консультанту, а также поможет понять, что кон-
сультирование - совместное занятие двух людей, а не про-
сто беседы, во время которых консультант дает указания,
что и как следует делать. Авторитарная модель отношений
весьма типична в медицине, и нередко клиенты переносят
ее в психологическое консультирование и психотерапию.
Когда клиент приходит с направлением, консультант обыч-
но просит повторно рассказать о себе и о своих проблемах.
Для большинства клиентов это довольно неприятное заня-
тие, кроме того, в повторном рассказе опускается много
деталей, эмоциональная нагрузка повествования уменьша-
ется, и рассказ о себе становится похож на заученное авто-
матическое действо. Тем не менее консультанту все же реко-
мендуется самому выслушать клиента, а не полагаться на
информацию коллеги, потому что только из личной беседы
можно понять, какой смысл имеют симптомы и проблемы
для клиента.
Право первого вопроса принадлежит консультанту. Воп-
рос должен быть открытым, неопределенным, позволяю-
щим клиенту без всяких тематических ограничений говорить
о том, что для него важно. Например: "С чего Вы хотели бы
начать свой рассказ?", "Какие вопросы (трудности, пробле-
мы) привели Вас сюда?", "Итак, о чем мы будем гово-

рить?" и т.п. Если консультант видит, что клиент напряжен,
волнуется, он, чтобы облегчить начало беседы, прежде всего
должен спросить о чувствах, помочь их выразить.
Сох (1988) указывает, что в начале первой встречи поле-
зен вопрос: "Когда Вы смеялись последний раз?" или "Ког-
да Вы последний раз смеялись дома?". Ответы на подобные
вопросы играют существенную роль. Смех и его дефицит
хорошо отражают эмоциональную жизнь людей.
Первые вопросы следует тщательно продумывать, потому
что клиенты в начале консультирования не осмеливаются
отвечать на некоторые вопросы. Если консультант задает
много вопросов, клиент перестает понимать, что от него
хотят, и не говорит по собственной инициативе, и тогда
консультант вынужден продолжать спрашивать. В начале
консультирования следует избегать вопросов, на которые
возможен однозначный ответ, ибо это также заставляет кон-
сультанта продолжать спрашивать (например, вопрос:
"Сколько Вам лет?" иногда важен, но неприемлем в начале
консультирования).
Ответ клиента на вопрос может вызвать у консультанта
вереницу других вопросов.
Рассмотрим фрагмент консультирования:
Консультант: Не могли бы Вы немного рассказать о про-
блемах, с которыми столкнулись в этом году? Начните с
того, как попали сюда.
Клиент: Я много пил, потом развелся с женой, потерял
все, что имел. Кроме того, начал употреблять наркотики. Я не
знал, что со мной будет; уходил и бродил по пять дней - эти
пять дней сливались (для меня) в один день.
Консультант: Похоже, что Вы пережили не самые лучшие
времена...
Клиент: Без места, без цели...
Консультант: Вы собираетесь что-нибудь делать?
Клиент: Я не мог есть, не мог спать. Я не знал, что мне
делать. Пару дней жил у друга, потом сбежал.
Этот короткий эпизод поднимает множество вопросов.
Сколько клиент пил? Когда начал? Что для него значит
развод? Почему пять дней показались одним днем? Что он
запомнил из этих пяти дней? Рассказанное клиентом наво-
дит и на другие вопросы. Однако задавание таких вопросов
83
сразу сузило бы беседу. В начале беседы следует избегать
конкретности, но актуальные вопросы надо держать в го-
лове. Может случиться, что клиент сам в ходе беседы отве-
тит на большинство из них. Позже можно задать недостаю-
щие вопросы. В правдивости рассказанного не стоит заведо-
мо сомневаться и проявлять беспокойство, что свойственно
некоторым специалистам, ведь в случае лживости клиента
на него ложится ответственность за срыв консультирова-
ния, и он понесет психологические, а часто и материаль-
ные потери.
Во время первой встречи мы внимательно выслушиваем
клиента и пытаемся определить основную тему беседы,
круг проблем и трудностей. Прежде всего следует обратить
внимание на понимание проблемы клиентом, на вероятные
причины ее возникновения, на попытки решить эту про-
блему, связанные с ней трудности и сопутствующие фак-
торы. Консультант должен позволить клиенту свободно рас-
сказывать, иногда вставляя такие фразы: "Стало быть, все
попытки решить проблему оказались неудачными...",
"Только с этими делами связываете свою проблему?" и т.п.
Не следует прерывать клиента и показывать свое личное
согласие или несогласие, необходимо избегать высмеива-
ния и унижения клиента, проявлять свои симпатии тоже
не нужно (скорее клиент должен чувствовать эмпатию кон-
сультанта), не надо предлагать поспешные интерпретации и
спешить с выводами.
Консультант не должен настойчиво и назойливо побуж-
дать клиента "рассказать все". Если мы каким-либо способом
заставляем клиента рассказать о своей жизни, отношениях,
чувствах больше, нежели он готов, то в другой раз клиент
может не прийти, испытывая тревогу, вину и стыд из-за
излишней откровенности с чужим человеком.
Часто во время первой встречи клиент говорит о мно-
гих проблемах, потому что практически никогда не быва-
ет единственной проблемы. Затруднения на первый взгляд
кажутся разрозненными. Тем не менее, если консультант
внимательно выслушает клиента, он усмотрит разного
рода связи между изложенными событиями, чувствами и
установками. В ходе беседы важно отмечать повторяющие-
84
ся элементы в речи клиента. Они указывают на самые
интенсивные реакции, на наиболее эмоционально окра-
шенные области опыта. Такие повторы выполняют роль
специфичных "ключей" и помогают консультанту эффек-
тивнее вести беседу.
С самого начала первой встречи консультант должен забо-
титься о том, чтобы клиент принял на себя ответственность
за свои проблемы, т.е. признал в их происхождении свое
авторство. Клиент несет ответственность и за осмысленное
использование времени консультирования. Консультант раз-
деляет с клиентом ответственность и указывает, что он за-
интересован в обсуждении проблем клиента и возможных
альтернатив их решения. Наше воспитание нередко противо-
речит требованию совместной с клиентом ответственности
за консультирование. Консультант полагает, что сможет луч-
ше справиться со своими обязанностями, переживая из-за
проблем клиента сильнее, чем сам клиент. Однако мы при-
несем клиенту большую пользу, побуждая его глубже по-
размыслить над своими проблемами. Вместе с тем не следует
стараться полностью избавить клиента от тревоги, связан-
ной с принятием на себя ответственности. Клиенту следует
обучаться толерантности к некоторым дозам беспокойства,
поскольку жизнь полна ситуаций, в которых приходится
быть лично ответственным.
Иногда думают, что каждый раз клиент должен уходить
от консультанта более счастливым, чем пришел. В действи-
тельности же он должен уйти от консультанта более само-
уверенным, однако с болезненным пониманием, что следу-
ет что-то менять в себе и своей жизни. Консультант обязан
не столько освобождать клиента от страданий, сколько при-
дать его страданиям конструктивное направление. Страдание
может быть использовано как важная сила, вызывающая
изменение личности в процессе консультирования.
Попытаемся вслед за Eisenberg и Delaney (1977) указать
на важнейшие цели первой консультативной встречи:
1. Поощрять открытое, искреннее и всеобъемлющее об-
щение по проблемам, которые клиенту хочется обсудить во
время встречи, с раскрытием факторов, вызывающих эти
проблемы.
85
2. Продвинуться в направлении более глубокого понима-
ния клиента, большего уважения к нему и взаимопонимания.
3. Настроить клиента на конкретную полезность каждой
консультативной встречи.
4. Передать клиенту понимание того, что он должен быть
активным участником решения своих проблем.
5. Обозначить проблемы для дальнейшей работы.
Иногда в конце первой встречи клиенты задают вопрос,
почему надо встречаться с консультантом несколько или
даже много раз. В таких случаях консультант должен объяс-
нить:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27