А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Разве можно ожидать нормальной жизни, если все, что человек намечает сделать, на что надеется, идет прахом? Какой смысл притворяться перед самим собой? Моя жизнь была размеренной и упорядоченной, пока в нее не вошла Джиллиан, это правда. Но это была бесцветная и пустая жизнь, жизнь без радости, без тепла… без любви. Джиллиан всюду вносит хаос, но это малая плата за ее любовь. И что я сделал с ее любовью? Я набросился на нее, кричал, пока она не разрыдалась от моей жестокости, и слезы не хлынули у нее из глаз, когда она поняла, что я не скажу – не могу сказать – тех слов, которые она надеялась услышать». Ему на память пришли слезы другой женщины, тоже вызванные его жестокостью. Ноубл сжимал подлокотники кресла, пока его ногти не впились в дерево, причинив ему боль. Но он не обращал внимания на эту боль. Он стремился победить мучения, терзавшие его душу. «Боже милостивый, не дай мне потерять ее, как я потерял Элизабет», – взмолился он, и в его мозг вторглись картины той жуткой ночи, когда умерла его жена, а он точно узнал, что ад существует, потому что сам оказался в аду. Тогда, чуть было не сойдя с ума от ужаса, он нашел сына, сжавшегося в крошечный комочек посреди лужи крови. То давнее чувство вины снова накатило на него и слилось с новым потоком вины за то, как он обошелся с Джиллиан.
Ноубл Бриттон, двенадцатый граф Уэссекс, сидел один в библиотеке и предавался чувствам, которых не позволял себе на протяжении пяти лет: угрызениям совести за ужас, который он заставил пережить собственного сына, печали из-за потери первой жены, жалости к себе за то, что так долго жил в аду, и, наконец, чувству стыда за то, что обижает человека, который значит для него больше, чем жизнь.
Не решаясь войти, Джиллиан остановилась на пороге библиотеки. Она постучала, но Ноубл не ответил, и она не понимала, то ли он еще сердится, то ли вообще не желает ее видеть. Она неуверенно шагнула вперед, боясь привлечь его внимание и в то же время не желая навлечь на себя его гнев, если он решит, что она утаивает только что полученное письмо.
– Ноубл! – Джиллиан окликнула его так тихо, что сама едва услышала свой голос.
Граф сидел, откинув голову на спинку кресла, и было непонятно, читает он или спит. Она тихо подошла сбоку и в удивлении замерла. Он спал, неловко закинув голову, его руки были сжаты в кулаки, но лицо выглядело совершенно безмятежным, незащищенным, молодым и спокойным, и на нем не было того сурового выражения, которое заставляло сердце Джиллиан сжиматься от боли. Наклонившись, она коснулась пальцем его щеки и заметила в складках бледные серебристые следы.
Оставшись в одиночестве, он плакал.
Глава 8
– Добрый день, леди Уэссекс.
– О, лорд Росс, добрый вечер. – Джиллиан оглянулась, нет ли поблизости Ноубла. – Очень приятно снова вас видеть. У вас красивый жилет. Это драконы?
– Да. Это подарок моей невесты.
– Вы помолвлены? – Джиллиан с изумлением посмотрела на Росса. – Я не знала. Ноубл никогда об этом не говорил.
– Я помолвлен с шестнадцати лет, – улыбнулся лорд Росс. – Эту помолвку устроили наши отцы.
– Это законно? – Джиллиан свела брови.
– Какая разница, – пожал плечами маркиз, – я дал девушке обещание и женюсь на ней. Когда-нибудь, – добавил он с обезоруживающей улыбкой.
Джиллиан не могла не улыбнуться в ответ. Из друзей Ноубла лорд Росс нравился ей больше остальных. Своей горячностью и восторженностью он напоминал ей веселого щенка.
– Должен вас огорчить, у Ноубла важная встреча, но мне удалось убедить его оказать мне честь и позволить сопровождать вас на прием к графине Гейфилд, где ваш достопочтенный супруг появится чуть позже.
Джиллиан была очень расстроена тем, что Ноубл не остался дома, чтобы проводить ее на прием. Она хотела не только обсудить с ним записку, которую получила от лорда Карлайла, но и узнать, почему он плакал, ведь Ник, ее главная забота, чувствовал себя хорошо. Она все время старалась понять, почему у ее мужа так быстро меняется настроение: то он на мгновение вспыхивает, а в следующий миг опять холоден, и подумала, что, может, лучше отказаться от попыток разобраться в этом и просто принимать его таким, какой он есть.
– Э-э… Абсолютно верно, миледи, – согласился лорд Росс, открывая перед ней дверь.
Покраснев, Джиллиан хотела напомнить о своей дурной привычке, но передумала.
– Милорд, – сказала она, усевшись в элегантный экипаж лорда Росса, – может быть, вы скажете мне…
– Где проводит сегодняшний вечер ваш муж? К сожалению, не смогу этого сделать, миледи.
– Я не собиралась спрашивать вас о таких вещах, – с досадой ответила Джиллиан. – Я полностью доверяю Ноублу. И если он сказал, что у него важная деловая встреча, я не сомневаюсь, что так оно и есть.
Лорд Росс мысленно вернулся к недавнему разговору с Ноублом.
– Ты только взгляни на это, Гарри! – Черный Граф размахивал письмом перед носом маркиза. – Как смеет этот грязный шантажист в такой манере отзываться о достоинствах Джиллиан? Конечно, ты будешь моим секундантом.
– Твоим секундантом? Значит, ты вызвал его на дуэль?
– Да, когда увидел, что этот подлый убийца распускает руки.
Лорд Росс в изумлении воззрился на друга.
– О нет, совсем не то, что ты подумал Моя жена вела себя абсолютно пристойно, – пробурчал Ноубл, продолжая метаться взад-вперед по ковру. – Она была под охраной Крауча и еще троих слуг, не говоря уже о том, что с ней были Ник, ее кузина и эти чертовы псы. Нет, с ее стороны это была просто невинная глупость. Ее кузина хотела быть представленной шотландцу, а ты же знаешь, как мыслит Джиллиан, сложный путь ее умозаключений в итоге оказывается абсолютно прямолинейным. Она взяла с собой леди Шарлотту, чтобы нанести визит человеку, у которого хотела узнать какую-то ерунду. Но мерзавец зашел слишком далеко. Ты только взгляни!
– Если ты хоть на мгновение остановишься, я смогу взять письмо у тебя из рук.
Проходя мимо друга, Ноубл бросил ему письмо.
– Значит, она должна встретиться с ним сегодня вечером на приеме у леди Гейфилд?
– Так он пишет. Джиллиан не будет с ним встречаться. Мы с ней уже это обсудили.
Лорд Росс вполне мог себе представить, что это было за обсуждение.
– Письмо без подписи. Ты уверен, что оно от Карлайла?
– Разумеется, – фыркнул Ноубл, продолжая метаться по комнате. – Кто еще мог прислать мне записку, злорадствуя, что Джиллиан условилась о встрече прямо у меня под носом? Он дразнит меня, Гарри, а я не желаю, чтобы надо мной потешались.
Лорд Росс не был до конца уверен, что автор письма Карлайл. Он нюхом чуял, что дело не только в Макгрегоре, и он высказал Ноублу свои сомнения Но от всей ситуации в целом, по его мнению, дурно пахло.
– Ты слишком долго был в стороне от шпионских игр, твой нюх утратил остроту, – упрекнул его Ноубл.
– Возможно. – Пожав плечами, лорд Росс сделал глоток великолепного бренди, которым угощал его друг. – Но я думаю, это не так.
Некоторое время Ноубл размышлял над словами маркиза, а затем ему на глаза снова попалось злосчастное письмо, и он полностью сосредоточился на мысли о поединке с Карлайлом.
– Сегодня вечером отвези Джиллиан к Гейфилдам. Я появлюсь там позже.
– А до тех пор? – Лорд Росс, глядя в полуприкрытые серые глаза друга, старался сопоставить факты и быстро вычислить планы Ноубла. – Где ты будешь?
– В твоей тени, – мрачно ответил граф.
– А, кажется, я понял. – Светлые глаза лорда Росса замигали за стеклами очков и потемнели, когда он понял идею друга. – Ты притворишься, что сегодня вечером тебя не будет на приеме и, таким образом, откроешь путь…
– … Макгрегору, пусть попытается соблазнить мою жену. И тогда я появлюсь на сцене и задушу подонка на месте.
– А жену? – Едва заметная улыбка проскользнула по лицу маркиза.
– Поверь, я еще сердит на нее после сегодняшнего скандала.
– Ты был слишком суров с ней, не так ли?
– Это необходимо. Важно, чтобы этот Макгрегор поверил, что мы в ссоре и что ему будет легко добиться успеха у Джиллиан.
– Ты ей веришь? – Согревая в ладонях бокал с бренди, маркиз вдохнул его аромат.
– Что она не изменит мне с Макгрегором? – Ноубл остановился возле бюро. – Да. Я… – Он взял с бюро кисть для рисования и погладил пальцами мягкий соболий ворс. «Каким бы нежным он ни был, волосы Джиллиан в тысячу раз шелковистее», – пришло ему в голову. – Я скверно обошелся с ней, Гарри, и извинюсь за это. Но сначала я должен покончить с потоком угроз и попытками разлучить нас.
– Странно, что ты это заметил, – задумчиво произнес лорд Росс.
– Что заметил?
– Что все изменилось. Сначала тебя шантажировали и угрожали причинить вред твоей жене, а теперь речь идет о попытке разжечь недоверие и внести разлад в вашу семейную жизнь.
– Макгрегор сумасшедший! – Ноубл тяжело опустился в кресло.
– Возможно. Но мне кажется, это не просто стремление отомстить за Элизабет. Я сказал бы, что это попытка не только растоптать тебя в глазах общества, но и уничтожить как личность.
– Ты полагаешь?
– Так мне кажется, дружище. – Лорд Росс подошел к окну и выглянул на улицу. – По-моему, хорошо, что ты обзавелся дополнительной охраной. Боюсь, она тебе понадобится.
Лорд Росс не сказал другу, что он сам нанял еще двух человек, обязанностью которых было сопровождать чету Уэссексов. Один из них должен был присутствовать у леди Гейфилд в качестве приглашенного слуги. А другому лорд Росс без особого труда обеспечил приглашение на прием. Снова мысленно вернувшись к своим планам, маркиз с удовлетворением решил, что сделал все возможное, чтобы защитить своего друга и его очаровательную жену.
– Лорд Росс! – Сейчас эта женщина сидела напротив в его экипаже и недовольно хмурилась.
– Прошу простить меня, леди Уэссекс. Я кое о чем задумался. О чем вы спрашивали?
– О Ноубле и этой дурацкой дуэли…
– Вы знаете о дуэли? – удивился маркиз.
– Конечно, знаю. Я же была там, когда Ноубл вызвал несчастного лорда Карлайла.
– Ах да… конечно. Но, как правило, об этом не принято сообщать жене дуэлянта, миледи.
– Не обращайте на это внимания. Вы секундант Ноубла, верно?
– Да, но…
– Великолепно. Тогда вы должны помочь мне предотвратить ее.
– Я знаю, что большинству дам польстило бы, что из-за них дерутся на дуэли.
– Я не принадлежу к этому большинству, милорд. Да, в этом не было никакого сомнения, и лорд Росс не мог не улыбнуться Джиллиан.
– Мне совсем не нравится идея моего мухса позволить другому мужчине целиться и стрелять в него из пистолета, милорд, и я готова перевернуть все вверх дном, чтобы не дать ему оказаться у барьера. Когда и где должна состояться дуэль?
– Я еще не встречался с лордом Карлайлом, миледи, – покачал головой маркиз.
– Но ведь именно вы будете назначать время и место встречи?
– Моя первая обязанность, как секунданта Ноубла, попытаться уладить дело миром и обойтись без дуэли.
– Вы же знаете Ноубла, – фыркнула Джиллиан неподобающим леди образом, – и, полагаю, знаете лорда Карлайла. Это самые упрямые, самые несговорчивые и высокомерные люди из всех, кого я когда-либо видела. Ни один из них не отступится.
– В этом я с вами полностью согласен, миледи. Если предположить, что переговоры о мирном разрешении недоразумения ни к чему не приведут, то я предложу место и время дуэли.
Размышляя над создавшимся положением, Джиллиан покусывала нижнюю губу и, наморщив лоб, машинально играла бисерной отделкой своего вечернего платья. Внезапно морщины у нее на лбу расправились, глаза засияли и губы сложились в лукавую улыбку. Лорд Росс снова подумал, что Джиллиан и Ноубл, несомненно, нашли друг друга, и от всей души пожелал, чтобы они поняли, какое большое чувство их соединяет.
– Вы придумали способ избежать дуэли, миледи? – задал он вопрос, вертевшийся у него на языке.
– Пожалуй, да, милорд.
– И это?..
– Вам лучше ничего не знать, чтобы мой супруг не обвинил вас в том, что вы приложили к этому руку.
Большую часть пути до Беркли-сквер лорд Росс старался убедить Джиллиан в безрассудстве любого задуманного ею плана, но все было тщетно.
Джиллиан просто необходимо было увидеться с кузиной. Шарлотта была единственным человеком, кто знал о том, что Джиллиан расследует прошлое Ноубла, поэтому ее советы и помощь были бесценны, тем более теперь, когда перед Джиллиан стояли две неотложные задачи: выяснить, чего хотел лорд Карлайл, и не дать состояться дуэли. Так как и то и другое имело непосредственное отношение к одному и тому же человеку и угрожало жизни и счастью любимого мужа, Джиллиан считала, что имеет полное право пойти наперекор желаниям Ноубла и встретиться именно с тем человеком, кого он приказал ей избегать. Однако Джиллиан прекрасно понимала, что любая встреча с лордом Карлайлом должна проходить при свидетелях, чтобы ни в глазах общества, ни в глазах мужа ее репутация не была задета. Честно говоря, на мнение общества ей было наплевать, а вот мнение мужа значило очень много.
Джиллиан поздоровалась с леди Гейфилд, и хозяйка дома, выразив удовольствие видеть гостью, поинтересовалась, прибудет ли граф Уэссекс. Леди Гейфилд недавно вышла замуж, это был второй в ее жизни светский прием, и она заметно нервничала.
– Лорд Уэссекс непременно будет, – успокоила Джиллиан виконтессу. – У него важная деловая встреча, и он обещал приехать чуть позже.
Леди Гейфилд полагала, что и одного из Уэссексов было бы вполне достаточно, но очень обрадовалась, узнав, что у нее на вечере будет семейная пара, которая сейчас у всех на устах. От этой пары можно ожидать чего-нибудь скандального, вроде объятий на глазах у всех, а ради этого можно и несколько часов подождать прибытия графа.
– Позвольте выразить мое восхищение вашим поступком вчера вечером.
– Моим поступком? – Джиллиан взглянула на свои все еще слегка голубые ладони.
– Вашим… вашим нежным объятием. Оно было таким романтичным, таким страстным и полным любви! Я хочу, чтобы вы не стеснялись, если сегодня вечером вас снова охватит желание обнять мужа. Вы среди друзей, леди Уэссекс, которые не осудят вас за проявление вполне естественных чувств к своему мужу.
– Благодарю вас, леди Гейфилд. – Джиллиан едва сдержала просившуюся на губы улыбку. – Если меня переполнят чувства и я не смогу преодолеть желание поцеловать мужа, я не буду смущаться, зная, что вы одобряете мое поведение.
– Безусловно. – Леди Гейфилд широко улыбнулась и пожала Джиллиан руку, с восторгом предвкушая, как на следующий день после ее приема разлетятся сплетни о совершенно неподобающем поведении Уэссексов. – Разумеется, я нисколько не стану возражать, если вы дадите волю своим чувствам, ведь вы совсем недавно вышли замуж.
– Совершенно верно. – Джиллиан сочла весьма забавным, что весь свет, затаив дыхание, ждет от нее и Ноубла неприкрытого проявления нежных чувств. – Я ценю ваше предложение следовать зову наших страстей и желаний, но, подозреваю, лорд Уэссекс не готов заниматься со мной любовью прямо при всех ваших гостях. – При этом заявлении позади Джиллиан раздался общий вздох сожаления гостей, прислушивающихся к их разговору.
– О да, несомненно. – Со смесью ужаса и восторга леди Гейфилд ожидала, что еще скажет леди Уэссекс, и втайне надеялась на что-нибудь такое же шокирующее. Если только Уэссексы сочтут уместным повести себя скандальным образом, репутация хозяйки самого экстравагантного салона Лондона ей обеспечена.
Извинившись перед леди Гейфилд и лордом Россом, Джиллиан отправилась на поиски своей кузины. Она прошла через приемную в вечернюю столовую, но нигде не нашла Шарлотты и уже собиралась заглянуть в игральную комнату, как вдруг заметила в углу рядом с огромной пальмой знакомую фигуру в кресле.
– Сэр, – сделав реверанс, нвздоровалась Джиллиан и присела рядом с высохшим стариком, приготовившись спросить, откуда он знает Ноубла.
– О, это ты, детка. Я так и думал, что увижу тебя сегодня здесь. У тебя такой вид, словно ты повстречалась с разбойником. – Ярко-голубые глаза живо глянули на нее из-под густых белых бровей, словно читая ее мысли.
– По-моему, так и есть. С благородным разбойником.
– С Карлайлом.
– Да, а как вы об этом узнали? – Открыв от удивления рот, Джиллиан смотрела на дряхлого старика.
– Что-то непременно случится, если искать в нужном месте, стараясь раскрыть тайну. Тайну и обман, сказал я тебе. Тайна и обман – это то, с чем ты столкнешься.
– Но где обман, а где правда? – спросила Джиллиан после короткого размышления.
– Ты сама должна ответить на этот вопрос. – Сложив вместе скрюченные ревматизмом руки, старик откинулся на красные подушки. – Твое сердце знает, где правда и где ложь. Умная женщина прислушивается к тому, что подсказывает ее сердце.
– В том-то и дело, – вздохнула Джиллиан. – Когда я прислушиваюсь к своему сердцу и стараюсь делать то, что оно мне подсказывает, все кончается какой-нибудь неприятностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32