А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Он схватил Джудит за плечи, сдавил и встряхнул так, что голова ее беспомощно задергалась. Затем отпрянул от жены, словно она была обжигающе горячей, и выбежал вон, оставив дверь открытой. Джудит осталась стоять посередине комнаты, потирая плечи. Они саднили.
Затем она проковыляла к креслу у камина, села и сгорбилась в нем с одной только мыслью; «Все кончено, все потеряно!»
Она сидела, забившись в кресло, похожая на диковинного раненого зверька, в рубинах и кисее поверх атласа. Прошло довольно много времени. И тут вдруг вернулся Маркус.
Он заговорил с отстраненной вежливостью:
— Я сделал тебе больно. Извини. Я не хотел этого. Пойдем теперь наверх. Тебе надо в постель.
— Спасибо. Но я лучше останусь здесь. — Она услышала свой голос, такой же скованно вежливый.
Маркус наклонился и, вытащив ее из кресла, поставил на ноги.
— Мне тебя понести?
Она покачала головой и как во сне двинулась из комнаты. Джудит снова шла впереди него и не оглядываясь вошла к себе. Маркус молча скрылся в своей спальне.
Глава 30
Остаток ночи Джудит провела в темноте с открытыми глазами: при любой попытке их закрыть они немедленно открывались, будто их подпирали палочками, Глазные яблоки болели, в висках невыносимо стучало. Несмотря на смертельную усталость, о сне не могло быть и речи. Джудит лежала в постели, натянув одеяло до подбородка.
Пора подводить итоги. Долгая дорога к мести закончена. Себастьян получил то, что положено ему по праву рождения. И даже если Грейсмер там все запустил, Себастьян будет работать и приведет владение в образцовый порядок. Джордж Деверю отмщен, у его детей есть теперь свой дом. Наконец-то свой!
Значит, все, о чем мечтали, сбылось? Должно же в конце концов чувствоваться какое-то удовлетворение или хотя бы облегчение. Но почему-то никаких чувств нет, одна пустота, и ничего больше. То есть не выигрыш это вовсе, а огромный проигрыш. Отец отмщен, но огромной ценой — потерей любимого. Стоила того их месть? Джудит пыталась сохранить и то и другое, но в результате осталась ни с чем.
»Но это я ни с чем, — напомнила она себе. — Я, а не Себастьян. У брата теперь есть все, теперь у него есть что предложить Харриет. Он удалится в свое поместье, чтобы воплотить в жизнь свои буколические мечты. А я?.. Единственное, что я могу сейчас сделать для Маркуса, — это тихо и незаметно исчезнуть из его жизни. И такому исчезновению сейчас ничто не мешает. Я скажу ему об этом при первой возможности».
На этой печальной мысли ее вдруг сморил сон. А солнце уже подымалось над Лондоном.
Проснулась Джудит после полудня, позвонила Милли, встала и в глубоком молчании оделась. — Его светлость дома?
— По-моему, миледи, после завтрака его светлость ушли. — Милли сняла пушинку с рукава короткого шерстяного жакета Джудит. — Вы выглядите немного усталой, миледи, — добавила она озабоченно. — Давайте положим немного румян.
Джудит посмотрела на себя в зеркало. Лицо бледное, взгляд тусклый и тяжелый. Она покачала головой:
— Нет. С румянами будет еще хуже. — И, застегнув на шее нитку кораллов, направилась вниз, в желтую гостиную.
— Миледи, мистер Давенпорт оставил свою карточку час назад. — В дверях стоял Грегсон с серебряным подносом в руках.
— Спасибо, Грегсон. Не могли бы вы принести мне чашечку кофе?
На обратной стороне визитной карточки Себастьян наспех написал: «Чувствую себя совершенно опустошенным. Как будто не победил, а проиграл. Если можешь, приходи ко мне. Надо поговорить».
Джудит швырнула карточку в огонь.
»Я бы чувствовала то же самое, что и Себастьян, даже если бы никакой катастрофы с Маркусом не произошло. Очень велико было напряжение, оно буквально высушило нас. А Себастьян мне сейчас нужен, как никогда прежде».
— К вам леди Баррет, миледи, — объявил Грегсон, входя с подносом кофе.
Джудит вспомнила лицо Агнес, каким оно было прошлой ночью, — маска злобы и ненависти, — и сердце ее упало куда-то в желудок. Она открыла рот сказать, чтобы Грегсон… но Агнес уже стояла в дверях. Она, как и Джудит, была бледна.
— Леди Баррет. — Джудит поклонилась, удивляясь тому, как хрупко звучит ее голос. — Это так мило с вашей стороны, навестить меня. Грегсон, принесите еще кофе.
— Не надо. Я не хочу кофе. Спасибо.
Она не возвратила Джудит поклона, а принялась ходить по комнате, ожидая, пока Грегсон закончит наливать Джудит кофе.
Когда же дверь за дворецким наконец закрылась, она резко повернулась к своей дочери. На бледном лице контрастом выделялись два круглых пятна румян, глаза лихорадочно горели.
— Давайте перестанем прикидываться, Джудит, Я не знаю, как вы со своим братом вчера ночью это сделали, но я знаю точно, что вы сделали.
— О? — Джудит иронически вскинула брови, стараясь сохранить спокойствие. — О чем это вы?
— О том же! О том, что вы мошенничали с Грейсмером. — Голос Агнес дрогнул, нездоровая бледность ее лица стала еще заметнее; руки дрожали, и, чтобы скрыть это, она их крепко сжала. — Вы разорили его!
. Агнес не говорила, а шипела, она сделала шаг в сторону Джудит. И та инстинктивно отступила назад.
— А если бы он разорил моего брата, как когда-то разорил отца, что тогда? — взволнованно выпалила Джудит. — Такой исход, вероятно, вас устроил бы. Не правда ли? На это все и было рассчитано, но сорвалось. Вот вы и возмущаетесь.
Хитрить с этой женщиной смысла не имело, она все равно обо всем догадалась, хотя и непонятно как. Джудит показалось, что ее окутывают какие-то дьявольские миазмы, и она невольно подняла руку, чтоб их разогнать.
Агнес невесело рассмеялась:
— Отец ваш, не в пример вам с братом, был безвольный дурак. Он и понятия не имел, что можно постоять за себя… или даже удержать то, что имеешь.
— Что вы знаете о моем отце? — взорвалась Джудит. — Что вы вообще можете знать о его жизни?
Агнес засмеялась снова, и Джудит пристально на нее посмотрела.
— Убирайтесь из моего дома, леди Баррет.
— Я уйду, Джудит, но не раньше чем скажу то, зачем пришла. — Голос Агнес сорвался на шепот, хотя каждое слово отдавалось колокольным звоном в тишине комнаты. — Вы заплатите за это… и вы, и ваш брат.
»О да, я заплачу, — подумала Джудит. — Я уже заплатила. И вы даже не знаете, как много мне еще придется заплатить. Зато Себастьян сейчас получил то, что положено ему по праву рождения. У него есть невеста… он будет счастлив…»
— Вы заплатите!.. — повторила Агнес. И тут снова вошел Грегсон:
— Леди Девлин, леди Изобель Хенли и миссис Форсайт.
— Джудит, весь город всполошен, — с порога объявила Изобель, окутанная облаком муслина. — Твой брат уличил графа Грейсмера в мошенничестве!
— Я ушла еще до полуночи, — вставила Корнелия. — Но Форсайт за завтраком только об этом и говорил. Он сказал, что Грейсмер больше никогда не решится появляться в обществе… О, прошу меня извинить, леди Баррет, я вас не заметила.
Глядя на Агнес, Джудит глазам своим не верила. На ее щеки вернулся румянец. Она заговорила легко и беззаботно, как всегда:
— Леди Изобель, неужели действительно в городе псе уже об этом знают? Ну тогда, леди Керрингтон, наверное, скоро у ваших дверей выстроится целая очередь. Всем захочется поговорить о подвигах вашего брата.
— Я думаю, граф уже давно мошенничал, — вставила слово Салли, расположившись у камина. — Невозможно представить, чтобы он только прошлой ночью начал играть бесчестно.
— Я тоже склоняюсь к тому, что это маловероятно, — отозвалась Джудит, стараясь, чтобы голос звучал естественно.
Если Агнес Баррет ведет себя так, будто перед этим в комнате ничего не происходило, значит, и Джудит будет нести себя точно так же. К ней вернулось прежнее самообладание.
— Но как Себастьян узнал об этом?
— Последние два месяца он постоянно играл с графом, — пояснила Джудит, избегая взгляда Агнес. — Думаю, в игре Грейсмера было не все ладно и прежде.
— Мисс Мортон, миледи.
Дверь снова отворилась, и в гостиную ворвалась взволнованная Харриет.
— О, Джудит, я просто не в силах держать при себе такую новость. Это правда, что Себастьян обнаружил мошенничество графа Грейсмера? Ох, как я жалею, что меня вчера не было там… — Харриет увидела Агнес и сразу замолчала, густо покраснев.
— Действительно, моя милочка, очень жаль, что вас там не было, — усмехнувшись, заметила Агнес. — Вы ведь графа Грейсмера очень не любите, а вчера у вас была прекрасная возможность порадоваться его несчастью. Жаль, что вы ее упустили!
— Ах вот как, леди Баррет, вы это называете несчастьем? — воскликнула Изобель, не отрывая взгляда от блюда с бисквитами. — Так вот, к вашему сведению: разоблачение жулика всегда считалось не несчастьем, а, напротив, счастьем. Разумеется, не для жулика, а для окружающих. Так что, сударыня, термин этот вы употребили неправильно.
Агнес холодно поклонилась и стала перелистывать журналы, лежащие на столе. Некоторое время в гостиной было тихо, пока не заговорила добрая Салли:
— Новость потрясающая, что и говорить. Но зачем, спрашивается, было графу прибегать к таким бесчестным приемам? Об этом можно только догадываться. Может быть, у него были огромные долги?..
— Да… — вздохнула Корнелия. — Оказывается, есть прекрасный способ разделаться со всеми долгами: надо просто запастись комплектом крапленых карт. Великолепную идею нам подсказал благородный граф Грейсмер…
В гостиную снова вошел Грегсон.
В следующие полчаса дверь буквально не закрывалась. Казалось, у дома леди Керрингтон действительно собралась половина Лондона, горя желанием узнать подробности скандального происшествия.
Джудит всех радушно принимала, но отвечала туманно, заявляя, что брата со вчерашнего вечера не видела, сама толком ничего еще не знает и тоже теряется в догадках. А у самой не выходило из головы: что же это такое задумали Агнес с Грейсмером, какую месть? Эти мысли в какой-то степени отвлекли ее от Маркуса, но не настолько, чтобы хоть как-то восстановить душевное равновесие. Она с нетерпением ждала, когда же наконец разойдутся гости, чтобы можно было отправиться к Себастьяну.
— Джудит! — Салли взяла ее за локоть. — Я должна идти. Анни простудилась. Сейчас с ней нянька, очень хорошая, но бедная деточка начнет капризничать, если меня долго не будет.
— Как жаль! — Это сообщение взволновало сейчас Джудит меньше обычного. — Ничего серьезного, я полагаю?
— Нет… Джудит, у тебя что-то не так? Выглядишь ты какой-то потерянной.
— Неудивительно. — Джудит жестом обвела комнату. — После прошлой ночи…
— Да, неудивительно. Но, я думаю, у тебя проблемы с Маркусом, Правда? — Салли попала в точку, она была на редкость проницательная, как и все в семействе Девлинов.
— Правда… Но не сейчас, Салли. Салли наклонилась ее поцеловать.
— Ой, Джудит, я чуть не забыла. Харриет была вынуждена уйти… ей матушка дала какое-то поручение. Здесь тогда было много народу, ты с кем-то говорила, и она не хотела тебя прерывать. Поэтому попросила меня попрощаться с тобой за нее.
— Спасибо. Думаю, позднее Себастьян сможет ответить на все ее вопросы. — Джудит натянуто улыбнулась. Салли крепко сжала ей руку и ушла.
Джудит оглядела гостиную и обнаружила, что Агнес Баррет тоже наконец соизволила уйти. И даже хорошо, что не попрощавшись.
Как только последний визитер покинул дом, Джудит поспешила на Албемарл-стрит. Себастьян увидел ее в окно и сам открыл дверь.
— Я тут прячусь от всех, — сообщил он. — Утром виделся только с Харри Миддлтоном, а для остальных меня нет дома.
— Очень мудро, — согласилась Джудит. — Моя гостиная полна с утра. Всем хочется пикантных подробностей. — Она сняла шляпку и перчатки.
Себастьян налил шерри.
— Выглядишь ты ужасно. Что вчера с тобой произошло? Я тебя повсюду искал, но ты ушла.
— Маркус увел меня. Это случилось сразу же после того, как ты высветил Грейсмера.
Себастьян беззвучно присвистнул:
— Значит, он видел. Она кивнула:
— Все видел.
— Плохо?
Она снова кивнула:
— Очень. Да и как могло быть иначе, если он все узнал.
— Я страшно сожалею, дорогая. — Себастьян привлек сестру к себе, и она тихо заплакала у него на груди. — Но думаю, пройдет какое-то время, он все поймет и успокоится. Маркус знает, что ты его любишь. Надо быть просто слепым, чтобы не видеть этого.
— Он тоже считал, что любит меня, — с горечью проговорила она. — Но видимо, любовь очень быстро умирает. Сейчас он меня презирает.
Джудит вновь услышала его голос, каким он приказывал ей убираться прочь… прочь с его глаз. Как ужасно!
— Чепуха, — бросил Себастьян. — С чего это ему тебя презирать?
— Нет, он меня презирает. Но давай больше об этом не будем. Сегодня утром мне нанесла визит Агнес Баррет.
Джудит пересказала, о чем говорила Агнес. Себастьян внимательно слушал.
— Ничего она не может сделать, — заключил он. — Ни он, ни она! Грейсмеру придется покинуть Лондон. Харри сказал, что в клубы вход ему заказан. Он может удалиться в деревню или за границу. В любом случае места в обществе для него нет… отныне и навсегда.
— А Агнес?
— С этой леди, насколько я понимаю, все в порядке.
— Но что она будет делать здесь без своего любовника? Ведь скорее всего капиталы, или хотя бы часть их, у этой парочки были общие. Значит, в известной степени она тоже разорена.
— Ну что ж, ей придется либо разорвать свою связь с Грейсмером, либо отказаться от места в обществе и отправляться с ним в изгнание. Не очень приятный выбор. Но пусть она занимается им сама, а мы лучше поговорим о Маркусе.
Джудит устало покачала головой:
— Я не верю, что тут можно еще что-нибудь придумать, Как только это станет возможно, я оставлю его. Маркус будет свободен, женится или станет вести жизнь такую же, какую вел до меня.
Что и говорить, невеселые перспективы.
Себастьяну нечего было на это возразить, Ничего путного в голову не приходило. Любое, что ни предложи, — вес сейчас было плохо.
Джудит потянулась за шляпкой и перчатками:
— Пойду домой, пожалуй. Может, Маркус уже вернулся.
Она дошла пешком до Беркли-сквер. У порога ее ждала горничная Харриет.
— Прошу меня п-п-простить, м-м-миледи, меня послала леди Мортон. — Девушка сделала неловкий реверанс. — Она просит привезти домой барышню как можно скорее.
— Домой? — переспросила Джудит, глядя на горничную. — Но она очень давно уехала домой. Ведь между нашими домами десять минут хода пешком. А впрочем, кажется, она говорили, что миссис Мортон дала ей какое-то поручение. Я думаю, она отправилась выполнять его.
— О нет, миледи, — проговорила девушка. — Мисс уже давно прислала лакея с лекарством для леди Мортоп.
— Может быть, мы войдем в дом? — предложила Джудит, и горничная последовала за ней.
— Грегсон, вы видели, как уходила мисс Мортон?
— О да, миледи. Она ушла вместе с леди Баррет.
Джудит почувствовала, как кровь отлила от ее лица. Харриет… с Агнес. Перед ней снова возникли горящие ненавистью глаза, Джудит снова услышала угрозы, которые шипя изрыгала эта дьяволица.
»Господи, как же это я раньше не подумала! Харриет!.. Великолепный способ отомстить Себастьяну!»
— Скажи леди Мортоп, что барышня ушла от нас с леди Баррет. Я уверена, что она скоро возвратится домой.
С этими словами Джудит отпустила горничную и повернулась к дворецкому:
— Грегсон, пошлите кого-нибудь разыскать его светлость.
Голос ее звучал отрывисто, резко, но никакой тревоги — той, что сейчас всю ее наполняла, — в нем не чувствовалось.
— Если будет необходимо, пошлите несколько человек. Он должен быть в одном из клубов, или в салоне Джексона, или у кого-нибудь из друзей. Его надо найти немедленно.
— Вы пошлете какую-нибудь записку, миледи?
— Просто пусть передадут, что он нужен дома. Немедленно. Джудит прошла в свою гостиную. Здесь, оставшись одна, она в отчаянии от бессилия что-нибудь предпринять стала нервно мерить шагами комнату.
Что они могут сделать Харриет? Ответ на это способен дать только Маркус. Он хорошо знает повадки Грейсмера, и, возможно, у него появятся какие-то соображения по поводу намерений этого мерзавца.
Джудит сейчас была слишком взволнованна, чтобы беспокоиться о том, как она встретится с мужем после вчерашнего кошмарного разговора. Не сомневалась она также и в том, что Маркус не откажется помочь ей и брату. Маркус не такой. С большим трудом она удержалась от того, чтобы написать записку Себастьяну. Что он может сейчас сделать? Точно так же мучиться бессилием, как и она?
Один из шести слуг, посланных на поиски Маркуса, застал его в салоне Джексона. Раздетый до пояса, он вымещал всю свою досаду на боксерской груше.
Ночь он провел не лучше Джудит. Но сейчас гнев и боль Маркуса начинали утихать. В беспросветной мгле появились какие-то проблески. В ушах постоянно звучал голос Джудит, когда она говорила, как они с братом поклялись отомстить Грейсмеру за отца, за их неприкаянное детство, за все несчастья, что он принес их семье. Маркус тоже знал, что такое жажда мести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35