А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Это произойдет нескоро… Ц осторожно высказала я свое мнение. Ц Если
вообще произойдет. Кардинал слишком добр.
Ц Я тоже так считаю… Ц вздохнул Рошфор. Ц Но Вы же знаете Его Высокопре
освященство… Если он что вобьет себе в голову, спорить с ним бесполезно. В
от и сегодня он попытается перетянуть гасконца на нашу сторону, с отрица
тельным результатом, я так думаю.
Ц Еще бы, Ц поддакнула я. Ц Его Высокопреосвященство Ц неисправимый
идеалист в отличие от господина д'Артаньяна. Тот прекрасно понимает, что
в первую же ночь в казарме наших гвардейцев его придушат подушкой за все
его подвиги. Д'Артаньян не дурак.
Со вкусом оценив промахи и ошибки начальства, мы расстались с Рошфором д
о десяти часов вечера, договорившись встретиться у Люксембургского дво
рца, чтобы вместе направиться к монсеньору.
Главное, что я узнала, Ц рота Дэзэссара выступает завтра маршем в поход к
Ла-Рошели.
Теперь надо было провернуть одно важное дело. Рошфор высадил меня на Кор
олевской площади.
Ц Пришлите, пожалуйста, мне человек пять Ваших лакеев, Ц попросила я ег
о напоследок. Ц Тех, что понадежнее. У меня сейчас мало людей.
Ц Хорошо, Ц не удивился Рошфор. Ц Сейчас пришлю.
Я поднялась к себе и в гардеробной нашла сундук, который еще ни разу здесь
не открывала.
Там, смятые от долгого хранения, лежали мои мужские костюмы. А не разыграт
ь ли и мне «германскую ссору»?

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
«ГЕРМАНСКАЯ ССОРА»

Пока лакеи Рошфора не прибыли, я занималась выбором одежды. В конце концо
в, остановилась на темно-фиолетовом, почти черном костюме, отделанном зо
лотой тесьмой. Как раз то, что надо, в меру мрачный и в меру блестящий.
Теперь надо было кое-что разузнать…
Как я и думала, что Винтер не рассказал мне, то он рассказал своему камерди
неру. Тот охотно поделился всем, что знал, ведь я куда щедрее дорогого брат
а. И у меня появилось описание внешности дамы, дарившей деверю ласки по сх
одной цене, ее мнимого мужа и адрес заведения.
Пока я занималась домашними делами, появились люди Рошфора. Вместе с мои
ми слугами получилось солидное подкрепление.
Вскочив в седло буланой лошадки, я повела свой отряд в указанное место.
Место невинных утех располагалось неподалеку от Нового рынка. Когда я ув
идела грязный кабак и улицу, на которой он стоял, то была откровенно пораж
ена, каким образом мой глубоко элегантный деверь мог вообще забрести в э
тот район Ц пристанище всякого сброда.
Не вызывая пока особых разрушений, мы вошли в кабак, делая вид, что незнако
мы друг с другом.
Внутри он был еще хуже, чем снаружи. Один бордовый цвет стен чего стоил! Но
кабак процветал. Чад и гомон стояли в заведении, почти все столы были заня
ты. Я потребовала от хозяина отдельный кабинет.
По иронии судьбы, мне досталась та же самая комната, где Винтера облегчил
и на кошелек и всякую дребедень. Видимо, это был единственно мало-мальски
приличный угол. Я с интересом рассмотрела и окно, из которого деверь взыв
ал к миру, пытаясь спасти свои деньги, и дверь, закрывающуюся на крюк, кото
рый ему совершенно не понадобился. Веселый рисунок на стенах отдаленно н
апоминал хоровод обезглавленных куриных тушек.
Один из лакеев отправился на поиски Филиды, прельстившей нашего английс
кого Титира: девицу должно было соблазнить предложение дворянина отужи
нать вместе.
Остальные, просачиваясь в комнату по одному, располагались за портьерам
и в качестве сюрприза.
Через несколько минут ожидания в кабинет вошло создание, породить котор
ое может только кабак. Ого, так оголять грудь даже я себе не могу позволить
! Девица, скромно улыбаясь не совсем целыми зубками, невинно заявила:
Ц Господин хочет меня видеть?
Ц Да, красавица, Ц я постаралась сделать из женского юношеский голос.
Ц Ты мне очень приглянулась.
Девица довольно хлопнула намазанными сажей ресницами и без приглашени
я уселась за стол, быстрым взглядом оценив все, что на нем стояло.
Ц Жан, выйди и выпей за наше здоровье! Ц выслала я лакея из кабинета.
Его унылое лицо говорило, что он прекрасно уяснил наш разговор перед каб
аком: пить не придется.
Ц Господин мне нальет? Ц спросила красотка, удобно уложив свою грудь на
стол.
Ц Охотно, моя радость. Должны же мы узнать, какое вино здесь подают.
Жеманно отпив из бокала, девица скривилась. Конечно, вино Ц чистый уксус,
но ведь она без претензий хлещет его здесь каждый день?
Ц Ах, мой господин, здесь подают гораздо лучшие напитки, просто Вы впервы
е, вот и не знаете. Разрешите, я закажу?
Понятно, хозяин тоже имеет свою долю. Сейчас принесут какого-нибудь жутк
ого монрейльского, а счет выставят как за отличный шамбертен или анжуйск
ое.
По звонку девицы принесли новый кувшин.
Ц За твое здоровье, красавица!
Такая же кислая дрянь, что и была… Интересно, мнимый муж подождет, пока она
обчистит меня вполне законным образом, или предпочтет явиться побыстре
е, пока есть что грабить? А то, похоже, скоро большая часть средств бедолаг
и юнца и так попадет в глубокие потайные карманы опытной по части ощипыв
ания клиента «жены».
Девица одним глотком, как бывалый моряк, осушила свой бокал и, опять неизв
естно с чего жеманясь, расстегнула одну пуговку на своем корсаже.
На ее месте я бы этого не делала до последнего момента. Плохой покрой одеж
ды или возраст, не знаю, но грудь ощутимо развалилась и поехала вниз, да и ш
тукатурка, покрывающая ее, пошла трещинками.
Ц У тебя красивые глазки! Ц подбодрила я разрумянившуюся красотку (по с
равнению с зубками, конечно).
Ободренная комплиментом, девица попыталась придвинуться ко мне поближ
е.
А вот этого не надо. Едкий запах пота не перебивала даже струя мускуса, мощ
ная, как у удирающей от врага мускусной крысы.
Ц Оставайся там! Ц приказала я.
Девица удивилась.
Ц Мне так нравится на тебя смотреть, ты такая аппетитная. Давай выпьем.
Успокоившаяся девица вернулась, к моей радости, на прежнее место и снова
одним глотком влила в себя кварту горячительного.
Да, еще немного, и я смогу предъявлять претензии ее супругу на предмет тог
о, что меня, молодого человека, домогалась его старая развалина. При таких
-то лошадиных дозах вина, молниеносно исчезающих в ее утробе, это будет то
лько правдой. А где, кстати, этот негодный муж, заснул он там что ли?
За дверью раздались быстрые шаги.
Пинком распахнутая дверь отворилась, и в комнату влетел долгожданный ра
зъяренный муж.
Его пьяная «супруга» сделала попытку спрятаться у меня на груди и тем са
мым, наверное, окончательно уличить нас, ну и попутно лишить меня, кавалер
а, возможности обороняться.
Посланный моей ногой стул остановил ее страстный бег.
Слуги вывалились из-за портьер и заломили бретеру руки за спину, один уде
рживал девицу от резких движений и крика.
Ц Два на вход, если кто поспешит на помощь, бейте не стесняясь! Именем кор
оля.
Вид у бретера стал угрюмый, не успевшая перестроиться девица пьяненько у
лыбалась.
Ц Вы и эта дама, Ц объяснила я бретеру, Ц второго дня ограбили моего бра
та. Учитывая род Ваших занятий и его титул, Вам уготована площадь Трагуар
ского креста, в лучшем случае Монфокон. Вы это понимаете?
Девица сделала попытку завизжать, удерживающий ее тут же вставил предус
мотрительно сделанный из столовой салфетки кляп.
Ц Да, сударь, Ц покладисто ответил бретер.
Ну до чего же приятно разговаривать с человеком, когда перевес сил на тво
ей стороне. Невольно начинаешь верить в собственное обаяние.
Ц Обращайтесь ко мне: да, миледи! Ц сняла я шляпу.
Что-то удивительно похожее на ужас проскользнуло на лице мужчины. Навер
ное, уважение.
Ц Или Вы выполняете мое поручение, или я отправляю Вас на колесо. В перво
м случае Вы еще и отлично заработаете. Будете думать над моим предложени
ем?
Ц Буду, Ц неожиданно заявил бретер. Ц Выпустите девку, деловой разгов
ор при ней не получится.
Ц Не пойдет.
Ц Да не приведет она никого, Ц сумрачно объяснил бретер. Ц Коли хотите,
вон за стенку в номер заведите.
Ну что же, деловой подход надо уважать. Девицу вывели, стук в стенку возвес
тил, что она в соседнем номере.
Ц Эта работа для одного или можно привлечь товарищей? Ц спросил бретер.

Ц Можно. Сумма оплаты одна Ц сто луидоров или две тысячи ливров, это уж к
акая монета Вам больше нравится. Как вы ее поделите Ц дело Ваше. Меня инте
ресует результат.
Ц Много народу надо пришить?
Ц Нет, надо найти одну женщину, доставить ее мне и убить одного мужчину. В
се.
Дальше пошел разговор о деталях дела. Бретер изображал из себя солидного
человека с лицом и репутацией.
Маленький Мавр на Новом рынке прозвонил десять вечера. Надо было спешить
к кардиналу.

Утром, после смотра в Лувре перед королем, гвардия покидала Париж, чтобы п
од командованием младшего брата короля, Гастона Орлеанского, занять сво
е место в осаде Ла-Рошели.
Ночь перед этим событием у Его Высокопреосвященства была практически б
ессонной. Совещание с агентами завершилось под утро.
Войска уходили через Сент-Антуанские ворота.
Судорожно зевая, я ждала их под холодной сенью Бастилии. Надо было показа
ть д'Артаньяна нанятым мною людям.
Разглядев будущую жертву и убедившись, что ошибки быть не может, они посл
едовали вслед за ротой Дэзэссара вплоть до заставы. Там их ждали лошади.

Проводив гвардию, я поехала домой отсыпаться. С возобновлением военной к
ампании против Ла-Рошели, как и предсказывал Рошфор, спокойная жизнь зак
ончилась.

Прошел август.
Король находился в Париже и все не мог выехать к Ла-Рошели, чтобы возглави
ть войска. Кардинал не мог покинуть город без короля, он сидел в своем двор
це и разрабатывал план дамбы, которая должна будет препятствовать прони
кновению кораблей в гавань осажденной крепости. Соответственно и нам, аг
ентам, приходилось ждать.
От нанятого мною бретера и компании толку особого не было.
На расстоянии от работодателя они работали из рук вон плохо. Все, что они с
делали в отношении госпожи Бонасье, Ц это выяснили, что ее по приказу кор
олевы освободили из заключения и увезли в неизвестном направлении. Из сл
ухов, порхавших по Лувру, удалось выяснить, что супруга отставного галан
терейщика пережидает тяжелые времена в каком-то монастыре.
Со второй частью их работы дела обстояли еще хуже.
Все, что мне удалось добиться гневными депешами, Ц это получить полный с
лез устный доклад через гонца о том, как быстро бегал д'Артаньян, чем и спа
сся от заряда свинца, выпущенного в него из пищали на дороге по направлен
ию из Ангутена к францисканскому монастырю, где встали лагерем гвардейц
ы Дэзэссара.
Вообще-то, как и у каждого уважающего себя тайного агента, у меня имелись
свои люди, с помощью которых не один год выполнялись задания Его Высокоп
реосвященства. Если бы не осада, не резко возросший поток поручений, я ник
огда бы не доверила осуществление своих личных дел нанятому сброду.
Но дела службы с возобновлением военной кампании против Ла-Рошели отним
али все время и всех людей. Пришлось довольствоваться тем, что было.
Чтобы немного встряхнуть неудачливых бретеров, я написала им бодрящее п
исьмо, где подвела итог их деятельности:
«Вы потеряли след этой женщины, и теперь она находится в монастыре,
куда Вы никоим образом не должны были ее допускать.
Постарайтесь, по крайней мере, не упустить мужчину. Вам известно, чт
о у меня длинная рука, и в противном случае Вы дорого заплатите за те сто л
уи, которые от меня получили!»
Правда, сильнейшее сомнение грызло меня, когда я отправляла это грозное
послание. А умеют ли мои молодцы читать? Как все-таки неудобно иметь дело
с взятыми со стороны людьми!

Припоминая то время, вплоть до прибытия короля на позиции, не могу назват
ь ни одного громкого события.
Все поглощала мелкая рутинная работа, которая не видна даже в подзорную
трубу, но без которой не обойтись.
Все, что касается де Барда и меня, вспоминать принципиально не буду, разве
уж только он тоже выпустит свой том мемуаров… Скажу лишь, что его письма б
ыли куда более нежны, чем те подложные, и он всячески старался доказать, чт
о фальшивый де Вард ему и в подметки не годился.
…А ведь это было странное соревнование, когда д'Артаньян в роли де Варда б
езумствовал в старании получить все возможное, скрываясь под маской соп
ерника, а затем пытался доказать мне, что как д'Артаньян он, д'Артаньян, нич
уть не хуже.
И вслед за ним де Вард приложил все усилия, чтобы я поняла, что д'Артаньян и
как мнимый граф, и как галантный гвардеец гроша ломаного не стоит по срав
нению с ним, с пылким де Вардом.
И неизвестно, что подбадривало графа вначале больше: любовь ко мне или за
детое самолюбие.
Как я окончательно не запуталась, кто лучше кого и в роли кого, одному Богу
известно!
Но по прошествии лет это соперничество приобрело в памяти свою особую пр
елесть, куда там Анне Австрийской с ее Бекингэмом и кардиналом.
По сравнению с тем, что творилось в особняке на Королевской площади, дом ш
есть, борьба за благосклонный взгляд королевы Ц хилые, бесцветные страс
ти, да и только…
Со временем из наших отношений с де Вардом ушел тот накал, уступив место р
адостно-спокойной привязанности, которая, быть может, и не так эффектна, к
ак безумная страсть, зато более устойчива. И пока мне жаловаться не на что.

А в конце сентября пришло известие, что нанятый мной бретер убит.
На следующий день король, кардинал и мушкетерские роты в составе десятит
ысячного подкрепления отправились к Ла-Рошели.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ ЗАДАНИЕ

Путь короля на войну был достаточно долгим: его мучили болезни и приходи
лось пережидать их обострения в городах по пути.
Ну что же, используя этот фактор, можно было попытаться провернуть в отно
шении д'Артаньяна другой фокус, раз от пули он ушел. Так или иначе, но раз де
ло закрутилось, надо было его завершать.
Во время очередной задержки войск в Виллеруа излюбленным местом, где гос
пода мушкетеры убивали время в ожидании того часа, когда король снова мо
жет сесть в седло, был трактир некоего Годо.
Почему бы старым друзьям не вспомнить бедолагу д'Артаньяна, мающегося во
францисканском монастыре без общества и вина?
Небольшая посылочка, содержащая дюжину бутылок превосходного анжуйско
го, разве что с некоторым осадком, отправилась в лагерь гвардейцев, сопро
вождаемая запиской следующего содержания:
«Господин д'Артаньян!
Господа Атос, Портос и Арамис устроили у меня пирушку и славно пове
селились, но при этом так нашумели, что комендант, человек очень строгий, з
аключил их под стражу на несколько дней. Тем не менее я выполняю данное им
и приказание и посылаю Вам дюжину бутылок моего анжуйского вина, которое
пришлось им весьма по вкусу. Они просят Вас выпить это вино за их здоровье
.
Остаюсь, сударь, покорным и почтительным слугой Годо, трактирщик гг
. мушкетеров».
Увы, король так спешил принять участие в осаде, что, чуть оправился от боле
зни, сразу продолжил марш. Не жалея ни себя, ни остальных, он в иные дни сове
ршал по два дневных перехода вместо одного.
Рота мушкетеров прибыла под стены крепости раньше, чем намечено, и весь м
ой план пошел коту под хвост, а жаль…
Итоги были неутешительны.
Д'Артаньян оставался цел и невредим и (если он не дурак, а он не дурак) уже пр
екрасно понял, что я помню о нем. И он помнил обо мне, как это ни прискорбно.

Будь я мужчиной, мы бы бились с ним на шпагах, на дуэли и все было бы куда про
ще и для меня, и для него…

Гордая Ла-Рошель по-прежнему надменно взирала на копошащиеся внизу кор
олевские войска всеми своими двенадцатью большими бастионами, облицов
анными тесаным камнем.
Сто пятьдесят крепостных орудий, размещенных на мощных стенах, и двойные
рвы перед ними позволяли проявлять высокомерие по отношению к своему сю
зерену.
Все попытки взять город штурмом ранее оканчивались неудачей. Ла-Рошель
по праву носила титул «неприступная».
Муниципалитет города, управляющий осажденной Ла-Ро-шелью, ждал помощи а
нглийского флота. Запас продовольствия плюс военное подкрепление Ц и к
репость могла бы держаться до конца века.
Тем временем в командовании королевскими войсками произошли кое-какие
изменения.
Гастон Орлеанский, зная, что его пост рвутся занять маршалы Шомберг и Бас
сомпьер и герцог Ангулемский, не горел желанием особо геройствовать при
таком будущем и ведение военных действий ограничивал тщательным сохра
нением статус-кво и редкими разведочными операциями (в одной из которых
и погиб мой бретер, так и не отработавший сто луидоров).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33