А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Прослушивающее устройство он положил на свое сид
енье и захлопнул дверь.
Она окинула взглядом темное пространство под навесом:
Ц А где «ровер»?
Ц Стоит сзади. С ним ничего не случилось. Мне нужен был предлог, чтобы уех
ать из клуба вместе с тобой.
Ц Что происходит? Ц Ему что, приказали припугнуть ее?
Ц Ты не хочешь рассказать мне об этой Эйприл?
Она отступила от него на несколько шагов и стояла в нерешительности, пок
ачиваясь взад-вперед. Он принадлежал к клубу. Из того, что сказала Илона, б
ыло очевидно, что Эйприл в опасности и что эта опасность связана с клубом.

Ц Феникс?
Ц Она жила в квартире над гаражом до того, как…
Ц Брось валять дурака!
Она сглотнула. У нее нет никакой разумной и логичной причины доверять ем
у.
Ц Почему ты захотел уехать вместе со мной?
Ц Чтобы мы остались одни.
Одни. Одни в таком месте, где она совершенно беспомощна, если придется защ
ищаться.
Ц Зачем?
Ц Я так и не собрался пригласить тебя на ужин. Я подумал, мы смогли бы поех
ать в Сиэтл.
Поехать в Сиэтл Ц вдвоем с ним. Сесть в машину Ц вдвоем с ним.
Ц Я очень устала. Спасибо за приглашение. Откуда ты узнал, что у меня в маш
ине «жучок»?
Он поддал носком по гравию:
Ц Интуиция подсказала.
Ц Мне моя интуиция в жизни бы такого не подсказала.
Ц Что ты хочешь сказать?
Ц Что я запуталась, черт возьми! Ц Она тут же пожалела, что сорвалась. Ц
Спасибо за приглашение, но я собираюсь поехать домой и лечь в постель.
Ц Тебе составить компанию?
Она закрыла глаза:
Ц Лучше бы ты этого не говорил.
Ц Потому что ты хочешь ответить «да»?
Она почувствовала, как он приближается к ней. Подойдя совсем близко, он пр
ижался к ее спине и опустил подбородок ей на макушку.
Ц Я не негодяй, Ви Джи. Ц Он обхватил ее руками и крепко прижал к себе. Ц Р
асскажи мне все, что знаешь. Поверь мне.
Поверить ему? Она никому не может верить Ц даже самой себе, когда он наход
ится где-то поблизости и даже если его нет.
Роман раскачивался из стороны в сторону, раскачивался вместе с ней Ц ме
дленно, нежно. Отведя ее волосы в сторону, он прижался щекой к ее щеке.
Ц Они не поймут, в чем дело, Ц едва слышно выдохнула она. Ц Этот «жучок»

Ц Пускай. Ц От прикосновения его губ к чувствительному месту ниже уха о
на затрепетала. Ц Поехали домой вместе.
Феникс, погладив его руки, вплела в них свои пальцы.
Ц Я приготовлю нам ужин. Я неплохо готовлю. Она могла поручиться, что он в
се делает неплохо.
Ц Мне нужно время, чтобы подумать.
Ц Думай, если хочешь. Но вместе со мной.
У нее вырвался короткий смешок.
Ц Думать вместе с тобой? Я всего лишь человек.
Он повернул ее лицом к себе, не разжимая объятий:
Ц Ты хочешь сказать, что я действую на тебя так же, как и ты на меня? У меня п
утаются мысли, Феникс. Это бесподобное ощущение.
Ц Это роскошь, которую я не могу себе позволить. Не сейчас.
Ц По-моему, ты неправа. Ц Он медленно, завораживающе начал массировать
ей спину широкими кругами. Ц По-моему, ты не можешь позволить себе ничег
о другого Ц только быть со мной. Прямо сейчас. Мы нужны друг другу.
Его огромное тело, прижатое к ней, было телом мужчины Ц готово было стать
телом мужчины, с ней.
Ц Роман…
Его рот не дал ей больше произнести ни слова, да она толком и не знала, что с
обирается сказать. Это был совсем другой поцелуй. Его губы нежно скользн
ули по ее губам, щекоча исключительно чувствительную кожу. Он поднял ее н
а цыпочки, скрестил руки на ее спине и забормотал всякую чепуху.
Так приятно было ощущать, какой он сильный. Феникс нуждалась в силе, ее соб
ственная была уже не исходе. Она была напугана и опустошена.
Он медленно поднял лицо, не отрывая глаз от ее рта:
Ц Я хочу тебя.
А она хотела его. Но она Ц не глупый ребенок. Несмотря на то что в ее жизни н
е было времени для романтических отношений, она все-таки взрослая женщи
на.
Ц Время неподходящее, Ц сказала она.
Ц В этом мире нужно брать то, что ты хочешь. Пока можешь это получить, Фени
кс. Иногда такая возможность больше не появляется.
Она сжала его тугие, массивные бицепсы.
Ц Я не занимаюсь…
Ц Сексом с кем попало? Ц Он фыркнул. Ц Я знаю. Ты мне уже говорила. Но мы д
руг для друга не кто попало.
Глупо было поддаваться чисто физическому влечению, когда у нее была масс
а причин считать его своим недругом.
Ц Давай немного подождем. Ц Она осталась довольна тем, как твердо прозв
учал ее голос.
Ц Сколько?
Она оттолкнулась от его груди:
Ц Не знаю.
На мгновение он не хотел отпускать ее, затем сказал:
Ц Пусть будет по-твоему, Ц и опустил руки. Ц Я пока просто буду довольс
твоваться тем, что ты рядом.
Она почувствовала, как у нее защемило сердце.
Ц Спасибо. Но мне нужно домой. Потом я хочу на пару часов заехать в «Повор
от» и поработать.
Ц Ты можешь позвонить и отказаться.
Ц Я не хочу.
Он поднял лицо к небу:
Ц Ты умеешь сделать мужчине больно.
Ц Спасибо, что ты сегодня за мной присматривал.
Ц Мне было приятно это делать Ц уверяю тебя. Кем была, кто такая Эйприл?

Он спрашивает, кто такая Эйприл, или попросту пытается выяснить, являетс
я ли она ее подругой? Ей остается все отрицать.
Ц Я тебе сказала.
Ц И это все, что тебе известно?
Феникс никогда не умела врать. Иначе она не набила бы себе в молодости так
много шишек.
Ц Откуда мне знать еще что-нибудь? Спокойной ночи, Роман. Еще раз спасибо.

Ц Если ты передумаешь…
Ц Не передумаю.
Ц На всякий случай у тебя есть мой номер. Положи прослушивающее устройс
тво обратно и помни, что оно там.
Она сделала так, как он велел, и уехала, видя, как он стоит там, но никак этог
о не показав. И надо же, как ей не повезло. Встретить наконец мужчину, котор
ый вызывал у нее такие чувства, и быть почти уверенной в том, что он смерте
лен, как цианистый калий.
Ворота распахнулись, как только она подъехала к дому, и в свете фар появил
ся Лен. Он помахал ей рукой и подождал, когда она притормозит и откроет окн
о машины.
Ц Выгружаю вещи, которые Роза заказала в городе, Ц указал он на свой син
ий грузовик. Ц Рад, что смог с тобой повидаться. Все в порядке?
Ц Все великолепно.
Ц А я слышал другое. Ц Он уперся руками в колени и заглянул ей в лицо: Ц Я
слышал, что тот тип, который был здесь прошлой ночью, рыскал за тобой по го
роду.
Ц Люди слишком много всего болтают. Ц Она сама слишком много болтала.
Ц Не о чем беспокоиться, Лен. С Розой и Евангелиной все хорошо?
Он нахмурился и вытянул губы:
Ц Я бы не сказал. Ты их напугала.
Она насторожилась.
Ц Ты сказала Розе, что Эйприл не вернется.
Ц Нет, не говорила. Ц Сколько людей уже в этом замешано! Ц Я сказала тол
ько, что немного за нее волнуюсь. Я поднимусь и поговорю с Розой и Евангели
ной.
Ц Они рано ложатся спать. Веб решил остаться и переночевать здесь, чтобы
Роза могла спать спокойно. Она не может отогнать от себя мысли о том челов
еке, которого ты видела на дорожке. Я поднимусь с тобой и проверю, все ли в п
орядке.
Ц Нет! Ц Феникс выдавила из себя улыбку. Ц В этом нет необходимости, Лен
. Кто бы это ни сделал, он вряд ли вернется. Ц Ей самой хотелось бы этому ве
рить.
Он упрямо поднял подбородок:
Ц Тогда я немного подожду, пока ты туда не войдешь.
Ц Хорошо, Ц устало ответила она и медленно поехала по дорожке к гаражу,
а он, прихрамывая, потрусил за ней.
Он, как и обещал, постоял под лестницей, пока Феникс не вошла в квартиру и н
е крикнула ему в окно, что все в порядке.
Оставшись наконец одна, она повернула ключ в замке, закрыла дверь на цепо
чку и прислонилась спиной к двери.
Утром она оставила окна открытыми, и теперь в доме было прохладно. Перехо
дя из комнаты в комнату, она опустила окна и задернула шторы. В гостиной он
а оставила их открытыми, чтобы видеть небо.
Было очень тихо. Феникс никогда не нуждалась в большой компании и терпет
ь не могла слишком много шума, но сейчас эта мертвенная тишина прокралас
ь в нее, как напоминание о том, что она в квартире одна-одинешенька. А снару
жи Ц только темнота… Она надеялась, что, кроме темноты, там ничего нет.
В первый раз с того момента, что она сюда переехала, она включила маленьки
й черно-белый телевизор на верху книжного шкафа, рядом с вазой Эйприл. Тел
евизор тоже принадлежал Эйприл.
Трое участвовавших в обсуждении женщин жаловались на сексуальное несо
ответствие своих партнеров. Их партнеры возражали, что до сих пор не полу
чали нареканий от других поклонниц, которых они осчастливили.
Феникс переключила на другую программу. Женщина из торговой фирмы рекла
мировала «премиленькие» золотые браслеты. У Феникс была слабость к золо
ту, но все, что она могла себе позволить, Ц это признать сам факт.
Она сходила на кухню за пакетиком чипсов и банкой кока-колы и опустилась
на пол перед диваном. Прошло около часа, прежде чем она сообразила, что съе
ла все чипсы, выпила всю кока-колу и погружена в созерцание демонстрации
механического робота, которого можно превратить в динозавра.
Встав на колени, она потянулась к кнопке переключения программ. Ничего, ч
то стоило бы посмотреть.
Ц Приготовьте ваши сердца!
Она уже собралась выключить телевизор из сети, когда услышала его голос.
Феникс отдернула руку и вгляделась в экран.
Ц Время настало, мои братья и сестры, Ц рокотал Честер Дюпре, прохажива
ясь перед толпой женщин в коротких сверкающих платьях, поющих, кричащих
Ц и качающихся.
Феникс с замиранием сердца села на пол. Значит, это правда, что это тошнотв
орное, липкое, потливое животное Ц священник-евангелист. Зря Роман ей об
этом сказал. В интересах своего драгоценного клуба он не должен был ей об
этом говорить.
Честер поднял мясистый кулак, и из его огромного бриллиантового кольца б
рызнули разноцветные искры.
Ц Я собираюсь выйти к народу Америки, мои братья и сестры. Мы живем в небе
сной обители, но я спущусь отсюда на землю, Честер Дюпре, посланник Божий,
не сдается. Нет, никогда, мои братья и сестры. Я никогда не отступаю.
Он был одновременно привлекательным и отталкивающим.
Ц Приготовьтесь. Вам не известно, когда вы увидите мое лицо, а я увижу ваш
и. Не будьте среди тех, кто осознает, что у них был шанс на спасение, только п
осле того, как упустят его.
Она подползла к телевизору и, нажав кнопку, убрала с экрана отвратительн
ый, кричащий рот.
Ц Мерзкое животное, Ц пробормотала она, поднимаясь на ноги. Завтра она
наберет свежих весенних цветов и поставит их в вазу Эйприл. Она протерла
ее рукавом свитера и чуть не опрокинула, когда зазвонил телефон.
Ей сюда никогда раньше не звонили. Сердце ее громко стучало, когда она ост
орожно прижала трубку к уху. В это время ее взгляд упал на часы, и она сообр
азила, что ей уже пора быть в «Повороте». Там все волнуются. Возможно, это М
орт или Зельда.
Ц Слушаю, Ц сказала она.
Послышалось прерывистое дыхание.
Феникс взяла трубку обеими руками:
Ц Алло?
Ц Это ты?
Она крепче сжала трубку.
Ц Кто это?
Ц Это ты, Феникс? Ц проговорил хриплый женский голос.
Ц Да. Ц У нее гора с плеч свалилась. Ц Это Феникс. Извини, что опоздала, Зе
льда. Не заметила, как время прошло. У тебя болит горло?
Ц Убирайся отсюда.
Феникс застыла на месте, выпрямив спину. По телу пробежал холод.
Ц Кто это?
Женщина всхлипнула.
Ц Делай, как я тебя говорю. Уходи. Ц Она снова всхлипнула и закашлялась.
Ц Пожалуйста. Не мешкай. И не звони в полицию. Они в этом замешаны.
Феникс обыскала в комнате каждый угол. Дверь в спальню была открыта, но та
м не было света. За узкой полоской света из гостиной лежала чернота.
Ц Я сейчас повешу трубку.
Ц Убирайся отсюда, Феникс. Садись в машину и уезжай. И не возвращайся.
Феникс схватил за горло животный страх.
Ц Кто это говорит?
Ц Разве ты не узнаешь? Ц Женщина снова кашлянула. Ц Это Эйприл.

Глава 15

Ц Это Роман Уайлд. Оставьте сообщение…
Феникс повесила трубку.
Из всех людей, кого она могла позвать на помощь, Роман должен был быть посл
едним, а не первым.
Ночь за окном пульсировала. Так же пульсировало у нее в голове, во всем тел
е.
Эйприл.
Она не знала, что делать, что подумать. Нужно было позвонить Морту и Зельде
или Лену. Они друзья. Если друзьями могут быть люди, которых почти не знае
шь.
У нее нет ни одного друга, на которого она могла бы положиться. Эти люди до
лжны были попытаться отыскать Эйприл задолго до появления Феникс.
Она могла позвонить в полицию, а что если они обнаружат, что она не совсем
та, за кого себя выдает? Что если полиция тоже в этом замешана?
Пиковый Клуб, возможно, откупился от местных стражей порядка. Феникс из с
обственного опыта знала, как это происходит.
Уезжай.
Куда уезжать? Что делать? Эйприл больна и напугана Ц и предостерегала ее.
Она не сказала, что это за угроза, но Феникс была в опасности.
Роман, должно быть, снова ушел Ц если он вообще возвращался домой.
Зазвонил телефон. Она схватила трубку:
Ц Эйприл! Не вешай трубку. Где ты?
Ц Это Роман.
Феникс прислонилась лбом к стене и прикрыла глаза.
Ц Феникс?
Ц Да.
Ц Ты мне звонила?
Ну зачем она так выпалила имя Эйприл?
Ц Звонила? Ц повторил Роман.
Ц Да. Откуда у тебя этот номер?
Ц С прошлой ночи. С твоего телефона. У меня фотографическая память.
Супермен во плоти.
Ц Очень кстати. Ц У нее закружилась голова.
Ц У тебя неприятности, да?
Фотографическая память, и вдобавок интуиция.
Ц Кто эта Эйприл, о которой ты все время говоришь?
Ц Я о ней не говорю.
Она услышала, как он похлопал по трубке.
Ц Почему ты не подождала подольше? Или не оставила сообщение?
Ц Мне не следовало тебе звонить.
Ц Но ты позвонила.
Как он самоуверен.
Ц Ты ожидал моего звонка?
Ц Нет. Но я на него надеялся и, когда услышал, что кто-то положил трубку, ре
шил попытать счастья и рискнуть, что меня пошлют подальше, если мои надеж
ды не оправдаются.
Феникс сжала губы:
Ц Мне пора уходить.
Ц Почему ты мне не доверяешь?
Ц Потому что ты Ц один из них! Ц О, Боже. Ц Спокойной ночи.
Ц Один из кого? Если ты положишь трубку, я просто позвоню опять. Кто я тако
й, по-твоему?
Надо быть осторожной.
Ц Никто… Я устала и плохо соображаю.
Ц Расскажи мне об Эйприл. Почему ты решила, что это она, когда я позвонил?

Она снова оглядела комнату. Где тут прятаться? Кто может напасть на нее, ес
ли она не уйдет?
Ц Феникс? Я хочу, чтобы ты меня выслушала. Ты и в самом деле случайно оказа
лась в Паст-Пик и пришла в клуб искать работу?
Ц Что? Ц У нее болело горло. Ц А как же еще, по-твоему?
Ц Я тебе верю.
Феникс потерла глаза. Лицо ее горело.
Ц Слушай внимательно. Ты в панике. Я это слышу. Есть такие пистолеты, кото
рые могут прострелить дверь Ц или стену. Она села на пол и опустила плечи
, не в силах разогнуться.
Ц Я слышу, как ты дышишь. Да скажи ты что-нибудь, черт возьми! Расскажи, что
произошло.
Ц Я боюсь, Ц прошептала она. Ц Мне кажется, кто-то хочет меня убить.
Он ответил не сразу, а когда заговорил, голос его прозвучал глухо, как из б
очки:
Ц Где ты?
Ц Сижу на полу в гостиной. Эйприл сказала мне выбираться отсюда и уезжат
ь подальше.
Ц Эйприл?
Ц Не знаю, как это объяснить. Она сказала мне, что полиция замешана в том, ч
то происходит. Не знаю, что делать.
Ц Не выходи из комнаты. Ты меня слышишь? Он так далеко.
Ц Да.
Ц Помнишь моего друга, Насти? Помнишь конечно. Он будет там раньше меня. Я
сейчас выхожу.
Раздались короткие гудки.
Насти. Насти с не по возрасту постаревшими глазами. А потом Роман.
Феникс бессильно положила трубку на рычаг, отползла назад к дивану.
Со столика рядом с кроватью доносилось слабое тиканье старого будильни
ка Эйприл. Эйприл ей не сделает ничего плохого.
Тиканье стало громче.
Феникс медленно повернула голову. Неужели дверь в спальню открылась шир
е?
Убирайся, сейчас же.
Морт или Лен поспеют сюда раньше Насти и Романа. Она подобралась к телефо
ну и набрала номер «Поворота».
Гудка нет.
Феникс опять нажала на кнопки. Потом перевела взгляд на трубку. Она нажал
а рычаг и отпустила его Ц и так несколько раз. В трубке тоже не было гудка.

Сломался. И надо же было ему сломаться в такой неподходящий момент!
Эйприл была рядом с ней с самого детства. Они поддерживали друг друга. Вме
сте они выдержат что угодно.
Роман спросил, почему она не доверяет. Хотелось бы ей ему доверять. Потому
что она по уши в него влюбилась.
Дура. Идиотка, которая не отучилась мечтать о прекрасном принце, о романт
ике Ц и о всеобщей справедливости.
Обхватив руками лодыжки, она спрятала лицо в коленях. Будильник в спальн
е тикал, отсчитывая минуты и секунды. Громче и громче. Она заткнула уши пал
ьцами.
В ушах у нее звучал голос Романа:
Ц Не уходи из комнаты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40