А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они оба были здесь, под простыней. А также заветная коробо
чка. В каблуке правого ботинка была спрятана миниатюрная акустическая б
омба. Против нормального человеческого контингента это было самое дейс
твенное оружие, даже элитник не сразу сможет справиться с ультразвуковы
м давлением на уши. В заднике левого находился особого рода игольчатый п
истолет, достаточно маленький, чтобы скрытно поместиться в ладони. Оружи
е было снабжено восемью иглами с анестетиком. Судя по описанию, эти иглы б
ыли эффективны как в атмосфере, так и в безвоздушном пространстве. Сила б
оя была такова, что игла, по-видимому, могла пробить оболочку мягкого скаф
андра. Здесь также была спрятана маленькая упаковка пластита.
Из особой ячейки в коробочке он извлек бритву с мономолекулярным лезвие
м, моток монокристаллической проволоки и пару миниатюрных разбрызгива
телей. В одном был специальный гель, в другом «постепенное исчезновение»
. Трудно было поверить, что такого маленького тюбика с «комплексом 8-А» впо
лне достаточно, чтобы вывести из строя одного элитника. Причем поражение
будет мгновенным, тот и дернуться не успеет.
Все эти штучки он постарался упрятать так, чтобы были под рукой, после чег
о постарался заснуть.
Четыре ноль пять.


Капитан Фуше посадил орбитальный челнок метрах в двухстах от того места
, где находился разбитый роллигон. Как только корабль плотно встал на опо
ры, инспектор Венс, уже одетый в чешуйчатый скафандр, вылез из отверстия в
ходного люка.
Все, что осталось от машины, представляло собой груду сгоревшего металла
. Передок разворочен, моторная часть отломилась, более-менее сохранился
один салон. Спасать здесь уже было нечего, ремонтировать тоже. Мохаммед н
е спеша обошел подбитый ролллигон по кругу. Следственная группа, первой,
следом за спасателями, выехавшая на место происшествия, квалифицирован
но обрызгала окрестности специальным пластиком. Застывая, этот состав н
адежно сохранял все следы. На ходу Венс еще раз повторил про себя вопросы,
ответы на которые он должен был найти на месте нападения. Другими словам
и, следует в деталях восстановить картину нападения и выяснить, каким об
разом подобрались бандиты, где прятались, откуда произвели залп, как ушл
и.
В результате первоначального осмотра было установлено, что взрыв припо
днял роллигон метра на два над поверхностью. Упала машина набок. Передня
я часть была разрушена полностью. Ну, это понятно, стрелок метил в водител
я. Взрыв искорежил выходной люк воздушного шлюза, плиту заклинило, и тепе
рь она смотрела прямо в усыпанное звездами небо.
В салон Венс проник через разрушенный, точнее, разорванный передок. Пере
борка между кабиной водителя и салоном в значительной мере ослабила сил
у удара. Здесь в салоне были найдены сравнительно неплохо сохранившиеся
тела следовавших в транспорте сотрудников МС.
Венс прошел дальше, добрался до выходного шлюза, куда, сквозь пробоины и б
реши в корпусе, проникали лучи вставшего над горизонтом солнца. Он включ
ил встроенные в свои глаза светофильтры. Яркость ослабла, очертания пред
метов стали более четкими. Киборг принялся изучать переборку, отделявшу
ю шлюз от пассажирского салона Ч рассматривал внимательно, сантиметр з
а сантиметром. Стенка оторвалась по сварному шву, крепившему ее к корпус
у. Тоже понятно, сила взрыва была очень велика. Через пролом в корпусе Венс
мог видеть лунную поверхность. Он двинулся дальше, не имея пока четкого п
онимания, что же он ищет в разбитой машине. Остановился, огляделся. Заднее
помещение пострадало куда меньше. Здесь попытался восстановить картин
у происшедшего: сначала по какой-то причине сломалась задняя ось, машина
встала, затем попадание ракетного снаряда. Что-то постоянно ускользало в
его логических построениях, но что именно, он никак не мог понять.
Венс прежним путем выбрался из машины, обошел ее, остановился возле задн
ей части. Залитые пластиком отметины показали, где за мгновение до попад
ания находился роллигон. Венс присел на корточки в том месте, где нашли Гу
тьереса. Логично предположить, что здесь он и упал, отброшенный взрывом. В
спомнился протокол допроса: «... Мне сначала ничего такого в голову не приш
ло. Мало ли, ось сломалась. Такое всегда может случиться. Я вылез из машины,
присел посмотреть, что там с осью. Что-то мне не понравилось. Не могу припо
мнить что. Я выпрямился и вдруг...» Венс повторил последовательность дейс
твий, указанную в протоколе. Что-то не складывалось. Но что?..
«Что-то мне не понравилось. Не могу припомнить что. Я выпрямился и вдруг...»

Далее последовала атака террористов. Венс поднялся, сделал два длинных с
кользящих шага к тому месту, где был найден Гутьерес. Он был без сознания.
Инспектор обернулся, на глаз определил расстояние. Около двадцати метро
в. Точнее, двадцать пять. От эпицентра взрыва двадцать пять метров. Это рас
стояние он пролетел. Затем упал, потерял сознание. И никаких следов повре
ждения на скафандре, тем более прозрачной пластиковой поверхности шлем
а. Неужели ни один осколок или струя раскаленных газов не коснулись его?

Странно, но не убедительно. Всякое может быть. Ну, обнесло человека!.. Родил
ся в рубашке...
В следующее мгновение он решительно повернулся и заторопился к челноку.

На часах было шесть двенадцать.


Трент не спал уже сорок восемь часов. Он все так же лежал на кровати. Его ин
скин был поставлен на 8.30. Глаза закрыты, но сна не было.
Открыл глаза, когда услышал голоса. Один был сердитый и громкий, другой... З
аслышав голос второго, спокойный и чуть растягивающий гласные басок, он
почувствовал растерянность. Тут же закрыл глаза. Быстрее, пока эти двое н
е вошли в палату.
Ч Офицер Гутьерес?..
Трент изобразил спящего человека, задышал ровно, размеренно. Тяжелая рук
а киборга легла ему на плечо, и Трент, моргнув несколько раз, разлепил веки
. Затем медленно сел в кровати и с недоумением взглянул на доктора Гриссо
ма, затем перевел взгляд на Мохаммеда Венса. Простыню прижал к коленям, Ч
не хватало еще, чтобы бдительный инспектор обнаружил, что он прячет под н
ей.
Инспектор Венс уселся у Трента в ногах. Изобразил вежливую улыбку, от кот
орой беглеца буквально бросило в жар. Чтобы ответить киборгу тем же, потр
ебовалось до предела напрячь волю и собрать все силы.
Венс молчал, пристально разглядывая Гутьереса. Трент перевел взгляд на д
октора, как бы спрашивая, что это за птица. И с какой стати меня так бесцере
монно разбудили? Тот в ответ беспомощно пожал плечами: мол, не виноват, оче
нь важная птица.
Трент обратил на Венса вопросительный взгляд, но тот никак не отреагиров
ал, продолжая в упор разглядывать пациента. Трент, в свою очередь, использ
овал возникшую паузу, чтобы повнимательнее присмотреться к инспектору.
Сразу возник вопрос: почему инспектор не в обычной форме, а в обжимном ком
бинезоне старой модификации, который миротворцы носили во время Объеди
нительной войны, когда Корпус являлся армией, а не всемирной полицейской
организацией? Никогда ранее они не сталкивались так близко. Трент даже в
ообразить не мог, насколько огромен этот полумеханический человек. Это б
ыл самый большой элитник, какого Тренту когда-либо приходилось встречат
ь. Сравниться с ним мог только преподобный Энди, да и то очень приблизител
ьно. Святой отец с годами неимоверно раздался, обрюзг, отрастил брюшко, мо
жет, потому и казался непривычно крупным, но все-таки человеком. Этого нел
ьзя было сказать о сидевшем на постели киборге. Он был раза в два массивне
е святого отца, но при этом Мохаммед ни в чем не утратил крепкой мужской ст
ати Ч был широкоплеч, молодцеват, подтянут, налит силой. На руках черные п
ерчатки, под одной из которых прятался боевой лазер. Холодно сверкали от
раженным светом искусственные глаза, в глубине зрачков которых угадыва
лась неистребимая, рвущаяся наружу ярость.
Ничего подобного во взгляде киборга, конечно, не было, и Тренту пришлось п
риложить все усилия, чтобы успокоиться. Сейчас, после столь неожиданного
появления в палате самого главного охотника, ему как никогда требовалис
ь спокойствие и ясная голова. Беглец наконец справился со страхом, даже у
спел поздравить себя с тем, что оказался не чужд этого гнусного, но вполне
человеческого чувства. Это придало Тренту силы. В конце концов, разве яви
лся бы Венс в палату лично, будь у него на руках неопровержимые доказател
ьства? Вряд ли. У них на базе есть своя служба безопасности. Его взяли бы ти
хо, без шума. Подсыпали бы что-нибудь в еду и аккуратно перевезли в камеру.
А потом уже начались бы допросы, попытки сломать подозреваемого и прочие
миротворческие штучки. Значит, появление Венса Ч это что-то вроде психо
логического теста, применяемого в тех случаях, когда твердых улик нет, а п
одозрения уже появились. Подозрения, скорее всего, обоснованные, иначе э
тот механический буйвол не приперся бы сюда. Худо. Что они могли пронюхат
ь? На нем обжимной костюм... В таком летают в свободном пространстве. Может,
он успел побывать на месте катастрофы? Вполне возможно. Или они что-то рас
копали в биографии Гутьереса, и теперь Венс поставит вопрос в лоб. Этот тя
нуть не будет Ч если сразу спросит, значит, второй вариант. Если начнет хо
дить вокруг да около Ч первый.
Ч Вы знаете, кто я? Ч спросил киборг.
Трент впервые с момента появления страшного врага почувствовал себя бо
лее-менее уверенно. В нем в этот момент слились воедино Трент, состоявший
из плоти, и Трент, поселившийся в виртуальном пространстве.
Ч Вы Ч инспектор Венс. Киборг удовлетворенно кивнул:
Ч Правильно.
Он закинул ногу на ногу Ч сразу видно, европеец! Ч снял перчатки и положи
л их рядом с собой. Не глядя на Гриссома, вежливо попросил:
Ч Доктор, не будете ли вы так любезны принести мне и офицеру Гутьересу дв
е чашки кофе. Мне, если можно, черный. А вам, офицер? Сахар? Молоко?
Ч Нет-нет, мне тоже черный. Без сахара.
Ч Пожалуйста, доктор.
На этот раз просьба прозвучала совсем как приказ, и доктор Гриссом, с удив
лением встретивший первые слова Венса, сразу повернулся и вышел.
Как только доктор закрыл дверь, Венс приступил к делу:
Ч Простите, офицер, что разбудил вас в такую рань, но у меня возникло неск
олько вопросов, которые требуют незамедлительных ответов. Вы проснулис
ь? Способны точно и обстоятельно ответить на них?
Ч Так точно, сэр.
Ч Можем подождать, пока принесут кофе, Ч предложил Венс.
Ч В этом нет необходимости, инспектор.
Ч Вот и хорошо. Мне доложили, что полученные вами ранения относятся к сре
дней тяжести и не опасны для жизни.
Ч Так точно, сэр.
Ч Прекрасно. Я полагаю, вы с нетерпением ждете, когда сможете приступить
к своим обязанностям?
Ч Так точно, сэр.
Ч В чем они заключаются?
Ч Я вебтанцор, сэр. Меня прислали, чтобы участвовать в отслеживании пост
оронних объектов, появляющихся в сети. А в перспективе, быть может, удастс
я принять участие в доработке и модификации контрольной программы ЛИСК.

Ч Вас прислали, чтобы вы приняли участие в модификации Вебпса?
Ч Не понял, сэр.
Ч Вебпес, офицер Гутьерес, это название охранной программы, которую исп
ользует служба контроля за Лунетом.
Ч А-а, теперь понятно.
Ч Вы не знали об этом?
Ч Подобные сведения не входили в программу предварительного обучения
и инструктажа, которую я прошел на Земле.
Венс задумчиво кивнул.
В этот момент молодой миротворец внес в палату на подносе пару запечатан
ных, чуть дымящихся пластиковых стаканов. Венс взял левый, Трент правый, п
осле чего парнишка удалился.
Ч Вы любите кофе, Гутьерес? Ч спросил Венс.
Ч Да, сэр, очень люблю. Вы хотели спросить меня насчет взрыва роллигона?
Киборг пожал плечами:
Ч Вовсе нет. Почему вы так решили?
«Он знает», мелькнуло в голове Трента.
Молодой человек посмотрел на Венса. Странно, но в эту секунду он совершен
но успокоился, даже почувствовал какой-то холодный, отстраненный интере
с к тому, что произойдет дальше. Он пожал плечами:
Ч Но вы же сами сказали, что у вас возникло несколько вопросов, которые тр
ебуют незамедлительных ответов.
Ч Так и есть, Ч согласился Венс. Ч На один вопрос вы уже ответили. Ваш быв
ший командир в службе слежения в Чино на Земле заверил меня, что вы один из
тех редких американцев, которые терпеть не могут кофе.
Трент отхлебнул из своего стакана:
Ч Не могу даже вообразить, почему ему в голову пришла подобная идея, сэр.
Лунный кофе мне действительно не по вкусу, это я говорю со всей ответстве
нностью. Не знаю, кому вообще может понравиться это пойло!
Венс улыбнулся Ч точнее, попытался растянуть жесткие, немнущиеся губы:

Ч Ответ занятный. Вы любите острить?
Ч Я люблю хорошие комедии.
Ч Меня, Гутьерес, всегда больше привлекали трагедии. Ч Венс чуть наклон
ился вперед. Ч А известно ли вам, что в последние часы перед тем, как было п
ринято решение сбросить термоядерный заряд на телепатов, укрывшихся в К
омплексе Чандлера, я изо всех сил пытался спасти их? Точнее говоря, пыталс
я отстоять их права. Они требовали помощи, я сразу пошел им навстречу. Когд
а демонстранты попытались проникнуть на территорию Комплекса, я приказ
ал отогнать их до поворота на главную улицу. Вы, Гутьерес, должны помнить э
тот поворот. Поверьте, я сделал все возможное в той ситуации. Но события с
каждой минутой становились все более и более неуправляемыми, поэтому я п
редложил телепатам эвакуироваться в безопасное место. У меня были на то
полномочия. Они отказались. Ч Он опустил голову и уставился на свои боти
нки. Ч Беда не в том, что они не доверяли мне и боялись вновь оказаться под
властью Корпуса. Трагедия в том, что ими вдруг овладело безумие. Я уверен,
что во всем виноват Кастанаверас, но в первую очередь этот мозгляк Карсо
н, не достойный носить звание миротворца. Твой отец оставил своих подопе
чных в трудную минуту и бросился спасать Дэнис и Дэвида, а телепаты, ощути
в себя единством, неким единым и многомерным сознанием, потеряли ощущени
е реальности. Одно дело, если сойдет с ума обычный человек или даже сотня о
бычных людей. И совсем другое, когда едет крыша у стоглавого чудища. У меня
, офицер Гутьерес, не было выхода. Если бы этот кошмар затянулся еще на сут
ки, лишились бы рассудка не полтора миллиона человек, а население всего г
орода, всего атлантического побережья, а может, и всего континента. Я не пр
еувеличиваю, я преуменьшаю, потому что, когда единое сознание телепатов
нашло смерть в ядерном огне, волны безумия несколько раз обогнули Землю.
Известно ли вам, Гутьерес, что по всей планете свихнувшихся оказалось в н
есколько раз больше, чем в эпицентре. Просто на периферии эти случаи оказ
ались растворены в массе выдержавшего удар населения. Как я должен был п
оступить, Гутьерес?
Он не ждал ответа, да и что мог ответить ему Трент, затаив дыхание слушавши
й это чудовищное признание.
Киборг махнул громадной рукой:
Ч Сколько раз с того дня я не спал ночами! Сколько раз спрашивал себя: поч
ему телепаты отказались переехать в безопасное место? Почему одна из них
первой выстрелила в меня и в моих солдат? Это факт, Гутьерес, они первыми о
ткрыли огонь по демонстрантам, потом начали стрелять по мне и по сопрово
ждавшим меня солдатам. Готов признать, если смутьянам удалось прорватьс
я на территорию комплекса, в этом была и моя недоработка. Но ошибку следов
ало исправлять совместно. Если бы они согласились на эвакуацию, конфликт
мог перейти в мирное русло. Карсон был убит, Амньер мог считать себя полит
ическим трупом. Зачем было доводить дело до крайности?! В том, что сейчас т
ворится в человеческом содружестве, есть доля и их вины, и кто бы ни пыталс
я оспорить этот факт, я смогу доказать свою правоту. Ломать не строить, офи
цер Гутьерес. Ч Он недоуменно покачал головой. Ч Почему они все-таки не с
огласились выехать из Комплекса Чандлера? Они же могли просветить мое со
знание, могли убедиться, что у меня не было никаких задних мыслей. Я сам пр
изывал их ментально проверить меня. У вас, Гутьерес, есть какие-нибудь соо
бражения по этому поводу?
Ч Нет, сэр.
Трент неожиданно рассмеялся, чем привел Венса в несомненное изумление. С
правившись со смешком, Трент заявил:
Ч Я полагаю, сэр, они просто сошли с ума. Как вы только что выразились, «кры
ша поехала».
Венс покачал массивной головой и задумчиво сказал:
Ч Это понятно, но это не все. Прежде всего, гордыня! Ноша разума, проницающ
его все и вся, оказалась им не по силам. Гордыня заставляет человека Ч как
, впрочем, и геника совершать много глупостей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61