А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ну, а сейчас, как бы я ни хотел овладеть вами, на это нет времени. Мне пора. Наконец-то я буду со своим любимым императором. Теперь уже совсем скоро. Вы предали меня. Я не должен забывать об этом, иначе почувствую некоторую скорбь и сожаление. Нет, вы всего лишь вероломная сука, ни больше и ни меньше. Сейчас вы умрете. Но помните: как только я окажусь в Париже, ваш отец тут же последует за вами. Да, я всегда выполняю свои обещания. В отличие от вас я позволяю управлять собой только одному чувству, самому сильному на свете. А теперь мы с вами пойдем и поглядим на лорда Эдмунда. – Эванджелина упиралась и сопротивлялась изо всех сил, но Эджертон все же взвалил ее на плечо. – Лежите смирно, – отдуваясь приказал он, – иначе я ударю вас дулом в правое ухо. А когда вы очнетесь после такого удара, то пожалеете, что остались живы.
Эванджелина тут же затихла.
– Вот и умница, – сказал сэр Джон.
Она висела головой вниз. На мгновение все вокруг поплыло. Не сметь! – приказала себе Эванджелина. Она не имела права терять сознание и поддаваться страху. Ее отец… Ее мальчик, Эдмунд… Нет, она не позволит этому мерзавцу убить их. Ни за что!
Ее мозг лихорадочно работал.
Слава Богу, по пути в детскую им не встретился никто из слуг. Она не сомневалась, что Эджертон застрелил бы любого не моргнув глазом.
Да, но в детской будет Эллен! Эванджелина закрыла глаза и начала молиться. И мистер Буллок, маленький кривоногий мистер Буллок. Однако эта мысль не принесла ей особого облегчения. Куда ему против Эджертона… Она была дурой, когда поверила, что этот коротышка сможет защитить Эдмунда.
Зато ему полностью доверяет герцог. А он разбирается в людях. Значит, мистер Буллок спит в одной комнате с Эдмундом? Если это так, то Эджертон застанет врасплох их обоих. Кто мог ждать такого поворота событий? Бедный мистер Буллок. Теперь Эджертон убьет и его…
Последний шанс! Она приподнялась и обоими кулаками ударила Эджертона в спину. Тот чуть не упал. Затем он пробормотал злобное ругательство, быстро повернулся и ударил ее головой о стену. Эванджелина тут же провалилась в темноту.
Она пришла в себя, когда Эджертон открывал дверь детской.
– Перестаньте притворяться, Эванджелина, я ударил вас не так уж сильно. Уверен, вы уже очнулись. Скажите мне, как пройти в спальню Эдмунда. Ах да, я совсем забыл, что вы блаженно немы… Может быть, за левой дверью?
Он медленно открыл дверь, не услышал ни звука и вошел в комнату. На кровати лежал Эдмунд, окруженный горой подушек.
– Эдмунд, – негромко позвал Эджертон. – Эдмунд, малыш, пора вставать.
Эдмунд сел, почесал голову, а потом потер глаза.
– Кто это? Где Эллен? Ой, что это с Евой?
– Вставайте, мой маленький лорд. Я принес вашу тетю Еву на плече. Она связана, потому что я не верил, что она будет лежать смирно и молчать.
– Ева, ты жива?
Девушка попыталась подняться, но Эджертон быстро повернулся, едва не ударив ее головой о дверь.
– Пойдем, Эдмунд. Сейчас мы втроем совершим небольшое путешествие.
Эдмунд посмотрел на Еву, беспомощную, безмолвную, переброшенную через плечо Эджертона, и вздернул подбородок.
– Нет, сэр, я никуда не пойду. Отпустите Еву. Если вы этого не сделаете, мой папа убьет вас.
Эджертон засмеялся и сделал два шага к мальчику в белой ночной рубашке до пят. Тот стоял у кровати, сжав кулаки.
Эванджелине хотелось умереть. Надеясь, что на этот раз все кончится и ее убьют, девушка снова приподнялась и вонзила ногти в ягодицы Эджертона. Мерзавец взвыл и отвернулся от ребенка.
Когда прозвучал голос мистера Буллока, Эванджелина едва не задохнулась от облегчения.
– Думаю, этого больше чем достаточно, сэр, – сказал маленький сыщик. – Миссис, прошу прощения, что не сразу помог вам. Пришлось подождать, пока этот подонок пройдет мимо. Но теперь дело сделано. Положите ее, сэр, или я проделаю вам дырку в черепе.
Эджертон выругался, но мистер Буллок тут же ударил его по голове.
– Нет, сэр, не говорите таких вещей при ребенке. Его папе это вовсе не понравится. А теперь кладите свой пистолет.
– Нет! – крикнул Эджертон. Он круто развернулся, сбросил с плеча Эванджелину и швырнул ее в объятия мистера Буллока, заставив коротышку рухнуть на пол.
Пистолет сыщика выстрелил, эхом отозвавшись от стен маленькой спальни.
Мистер Буллок чертыхнулся, выбрался из-под Эванджелины и выбежал в классную.
– Не двигайтесь! – крикнул он, обернувшись к Эдмунду и Эванджелине. – Руки вверх, подонок! Иначе пристрелю на месте, прямо у этого шикарного глобуса!
Эджертон остановился как вкопанный. В конце концов он подчинился, бросил пистолет и повернулся лицом к маленькому человечку, который по сравнению с сэром Джоном казался пигмеем. Его победил глупый безграмотный коротышка. И эта предательница, лживая сука… Он поднял глаза на Эванджелину и Эдмунда, стоявших в дверях спальни. Мальчик развязал узлы, и она снова была свободна.
– Шаг назад! Правильно. А теперь садитесь на стул.
Эджертон сел.
Эдмунд теребил руку Эванджелины.
– Ева, с тобой все в порядке? Ты не ранена? О Боже, посмотри на свой подбородок! Он ударил тебя! – Внезапно лицо Эдмунда стало копией отцовского. Он подбежал к Эджертону и ударил его кулачком в грудь. Эджертон попытался схватить его, и мистер Буллок крикнул:
– Лорд Эдмунд, назад!
Эдмунд отпрыгнул раньше, чем Эджертон успел протянуть руку.
– Эдмунд, – очень спокойно и очень тихо сказала Эванджелина, – иди сюда, милый, и помоги мне. Мне что-то нехорошо. Я слишком быстро поднялась. Боюсь, что не смогу стоять без твоей помощи. Да, иди сюда. Вот так. А теперь помоги мне выпрямиться и посмотреть в лицо этому мерзкому человеку, который хотел причинить нам вред.
Как только Эдмунд снова оказался рядом, Эванджелине стало намного легче. Ей захотелось подойти к Эджертону и задушить его. Эдмунд взял ее за руку.
– Мистер Буллок, – сказала она, – спасибо вам, сэр, за то, что были настороже. Ну что, свяжем этого ублюдка? Или вы дадите мне свой пистолет и я застрелю его?
– Застрелите его, мистер Буллок, – сказал Эдмунд. Широкая ночная рубашка доставала ему до лодыжек, густые черные волосы, очень похожие на отцовские, обрамляли большеглазое лицо. – Он плохой человек. Он обидел Еву. Нет, я сам застрелю его. Только схожу за пистолетом. – Эдмунд бросился в спальню, подбежал к кровати, залез под подушку и вынул деревянный пистолет. Затем мальчик вернулся и навел дуло на Эджертона.
Эванджелина невольно рассмеялась.
– Вы видите этот игрушечный пистолет? Я подарила его мальчику, когда приехала в Чесли. Припоминаете, кто его купил? Или забыли?
Эджертон посмотрел на нее с такой ненавистью, что Эванджелина чуть не завопила от радости.
– Теперь все будет хорошо. За исключением того, что вы исчезнете из нашей жизни. Вы проиграли, сэр. В конце концов вы проиграли.
– Конан де Витт был прав, – процедил Эджертон.
– О да! – ответила Эванджелина. – Но если говорить честно, во всем виноваты вы сами.
– Невероятно… – пробормотал Эджертон.
Эванджелина только улыбнулась.
– О да, – сказала она. – О да.
– А теперь, миссис, – сказал сыщик, – я покрепче свяжу этого малого.
– Позвольте это сделать мне, мистер Буллок, – промолвила Эванджелина. – Эдмунд, не своди с разбойника пистолета, пока я буду прикручивать его к стулу.
Когда четыре часа спустя прибыли герцог, Дрю и шесть солдат, Ричард был настолько вне себя, что чуть не разнес в щепки входную дверь. Его встретили улыбающаяся Эванджелина и сияющий как солнышко сын с игрушечным пистолетом в руках. Герцог, с облегчением убедившийся в том, что она и мальчик в безопасности, схватил в объятия сразу обоих и не выпустил бы, если бы Эдмунд не сказал:
– Папа, ты сломаешь мне ребра! Знаешь, а мы с Евой герои. Мы позволили мистеру Буллоку помочь нам!
Ричард выпустил сына.
– Что здесь, случилось?
– Папа, пойдем со мной и Евой. У нас есть для тебя сюрприз. Наверное, даже лучший, чем мой пистолет. Пойдем, папа!
Вслед за Эдмундом и Эванджелиной герцог и Дрю Холси прошли в библиотеку, где сидел Эджертон. Рядом стоял мистер Буллок, державший револьвер у его головы.
– Не хотел дать ему шанс, – объяснил сыщик. – Этот малый скользкий как угорь. – Он широко улыбнулся и отошел. Лицо крепко связанного Эджертона побелело от ярости. Слава Богу, во рту изменника торчал кляп.
– Все кончено, – сказала Эванджелина, подошла к герцогу и обвила руками его шею. – Все кончено. Мы победили.
– Рассказывай, – велел герцог.
Она так и сделала, а мистер Буллок и Эдмунд время от времени вставляли свои реплики. Конечно, Эдмунд перебивал Еву чаще, да и реплики его были не совсем к месту, но это не имело значения.
Что же касается Дрю и герцога, то, когда они подъехали к дому Эджертона и были готовы осуществить свой план, выяснилось, что птичка уже улетела.
– Тут я перепугался как никогда в жизни, – признался Ричард. – Кто-то успел предупредить его. Пока мы добрались сюда, я чуть не умер. – Он покачал головой и обнял Эдмунда так крепко, что сын запищал. – Слава Богу, что в конце концов его схватили. Теперь все кончено.
– Да, кончено, – сказал Дрю. – Эванджелина, я даже нашел тот конверт, который вы оставили в моем кабинете. О Господи. Вы сожгли документы, которые обличали меня и все, что касается вашего дневника, то он помог нам избавить страну от множества бед. Мои люди идут по следам шпионов. До конца дня мы арестуем всех.
Эванджелина боялась спросить, но выхода не было.
– А мой отец? Есть шанс, что он останется в живых?
– Мы незамедлительно пошлем ноту в Париж. Я не сомневаюсь, что Наполеон обменяет вашего отца на Эджертона. Как говорил герцог, Наполеон ценит преданных ему людей. А что касается вас, дорогая мэм… Герцог заверяет, что, как только вы выйдете за него замуж, у вас не будет времени для ночных посещений пляжа.
– Дрю, я рад, что теперь ты можешь беседовать с Евой, не боясь проглотить язык, – промолвил Ричард и похлопал друга по руке. – Я же говорил тебе, обычно она не кусается.
– Папа, а разве Ева кусала тебя? – спросил Эдмунд, глядя на Эванджелину с нескрываемым страхом.
– Только тогда, когда злилась на меня и теряла дар речи, Эдмунд.
Дрю Холси лорд Петтигрю посмотрел на Эванджелину. Та стояла, прижавшись к герцогу. Улыбалась и качала головой.
– Жизнь, – наконец сказал он, глядя в бокал с бренди, – иногда бывает более страшной, чем самый кошмарный сон.
– Я не знаю, как следует понимать это глубокомысленное замечание, – ответила Эванджелина и засмеялась.
Она все еще продолжала смеяться, когда герцог нагнулся, чтобы поцеловать ее.
– Не слушай Дрю, – шепнул он, не отрываясь от ее губ. – Я никогда не вижу кошмарных снов.
– Папа, а Ева не укусит тебя за то, что ты ее нюхаешь?
– Думаю, отныне она вообще перестанет кусаться, – ответил герцог.
Дрю поднес ко рту руку и сделал вид, что закашлялся.
Эджертон закрыл глаза.
Через два часа герцог, Дрю Холси и солдаты повезли Эджертона в Лондон.
– Ева, когда вернется папа?
– Очень скоро, Эдмунд. Скорее всего, завтра днем. Или вечером. Поверь мне, ему не хочется уезжать, но в Лондоне у него много дел, которые он должен закончить до своего возвращения.
– Я видел, как он целовал тебя, но уже не говорил тебе в рот, – сказал Эдмунд и нахмурился. – Он не хлопал тебя по спине, как иногда хлопает меня. Нет, он гладил тебя вверх, вниз и снова вверх. Кажется, ему это нравилось.
– Ну да, – ответила Эванджелина. – Но я думаю, он сам не слишком понимал, что делает. Дело в том, что я люблю и тебя, и твоего папу.
– Я не знал, что ты кусала моего папу. Я вообще не знал, что люди кусают друг друга. Странно… Однажды я видел, как он кусал тебя за ухо, а ты вытянула шею, чтобы ему было удобнее кусаться. Зачем ему понадобилось кусать твое ухо?
Эванджелина опустилась на колени, заглянула мальчику в лицо и положила ему руку на плечо.
– Эдмунд, тебе нравится, что я живу здесь?
– Да! – звонко сказал он. – Мне нравится ловить тебя.
Как и твоему папе, хотела сказать она, но вовремя спохватилась.
– А мне нравится убегать. Правда, когда в тебя стреляют, это не слишком приятно, но я справлюсь.
– Ты останешься со мной? И будешь учить меня плавать лучше, чем папа?
– Да, – сказала она. – Останусь. Когда твой папа вернется из Лондона, мы обо всем поговорим.
– Тогда я пойду стрелять в павлина. А когда он умрет, я его укушу.
– Тебе в рот набьются перья. Это вовсе не смешно. Эллен придется чистить тебе зубы. Нет, Эдмунд, лучше не надо.
– Ладно, – кивнул мальчик, повернулся и побежал вверх по лестнице. – Тогда я пойду кусать Эллен.
Повезло Эллен, подумала Эванджелина, глядя ему вслед. Мальчик давно скрылся из виду, а она все стояла в огромном вестибюле, качала головой и улыбалась как дурочка. Ее сердце готово было разорваться от счастья.
Глава 39
Настало следующее утро. Солнце сияло ярко, с моря дул легкий пряный ветерок. День обещал быть тихим. Эванджелина что-то насвистывала, спускаясь после завтрака в гостиную.
– Мадам, – сказал Бассик, – там джентльмен. Говорит, что его прислал герцог.
Эванджелина улыбнулась и взялась за ручку.
– Спасибо, Бассик.
– Закройте дверь.
Увидев Конана де Витта, она замерла на пороге. Тот держал направленный на нее пистолет.
– Закройте дверь, иначе я пристрелю старика, который стоит снаружи. Сейчас же.
Она закрыла дверь и медленно обернулась лицом к де Витту.
– Что вы здесь делаете?
– Я бы с удовольствием сказал вам, что меня прислал Эджертон с сообщением о том, что ваш проклятый герцог мертв. К несчастью, это не так. Они схватили Эджертона. Думаю, что благодаря вам, Орел, они схватили и всех тех, кто проник в Англию через Чесли. Те же люди, которые предупредили Эджертона, что в замке находятся лорд Петтигрю и его люди, предупредили и меня. Еще час, и я был бы арестован вместе с остальными.
– Почему вы приехали сюда? Вы же знаете, что вас ищут.
– Пусть ищут, им все равно меня не найти. Я говорил Джону, чтобы он не доверял вам. Предупреждал неоднократно, но все дело в том, что он желал вас. Более того, желал, чтобы вы всецело были в его власти. Чтобы от него зависело ваше настоящее и будущее. Он был глупцом, так как убедил себя, что держит вас на крючке, с которого вы не сорветесь. Но каким бы крепким ни был этот крючок, я знал, что вы предадите нас.
– На самом деле все рухнуло именно из-за действий Эджертона. Задушив бедную миссис Нидл, он положил начало событиям, которые закончились его крахом. Впрочем, и вашим тоже. Видите ли, герцог привез с собой сыщика с Боу-стрит, чтобы тот выяснил, кто ее убил. В полночь накануне того дня, когда мы с герцогом уехали в Лондон, я встретила на берегу человека. Сыщик с Боу-стрит все видел и рассказал герцогу. Видимо, он не догадался, что я не мужчина, потому что я всегда надевала длинный плащ. Я не предавала вас. Эджертон сам во всем виноват.
– Нет, – ответил де Витт. – Нет, вы извращаете факты. – Он шагнул к ней. Эванджелина чувствовала его тяжелое дыхание. – О да, – гневно сказал он, – я вернусь во Францию, но вернусь не один. Ясно, что вы сказали им все. Я доставлю вас к Ушару. Он убьет вас, а я буду наблюдать за казнью и улыбаться. Из вас получится отличный заложник. Только не делайте глупостей. Мертвая вы не будете представлять для меня никакой ценности.
Что ж, по крайней мере, Эдмунд в безопасности. Слава Богу, только сам Эджертон знал, что он угрожал ребенку. Она не сомневалась, что если бы де Витт проведал об этом, то попытался бы убить Эдмунда. Но дело еще не кончено. Пока она жива, еще не кончено.
Герцог выпрыгнул из двухколесного экипажа, бросил поводья Джаниперу и поднялся по широким каменным ступеням. Он настежь открыл огромную входную дверь и позвал Эванджелину.
– Ваша светлость, как вы здесь оказались? Я ничего не понимаю… Джентльмен, которого вы послали, сказал мадам о вашей задержке и…
– Какой еще джентльмен, Бассик? – Он схватил дворецкого за лацканы и встряхнул. – Быстро, Бассик. Какой джентльмен? Какая задержка? Что здесь происходит? Где мадам?
– Ваша светлость, она в гостиной, с человеком, которого вы к ней прислали. Я сообщу ей о вашем приезде.
– Боже милосердный, я не посылал никакого человека!
Не дожидаясь ответа Бассика, он проскочил вестибюль и рванул дверь гостиной. Ветер слегка колыхал тяжелую штору, которой было задернуто открытое окно. Комната была пуста.
Он снова вышел в коридор, ощущая холодок в животе, и едва не столкнулся с Бассиком.
– Каким был этот человек?
Бассик, как и все обитатели замка, знал, что в бухте Чесли обстряпывали свои темные делишки французские шпионы. Знал он и то, что мадам имела к этому какое-то отношение. Сами факты оставались тайной. Но сейчас было ясно, что произошло что-то ужасное.
– Ваша светлость, он сказал, что его зовут Фергюсон.
Герцог чертыхнулся.
– Как он выглядел? Скорее, Бассик! Ты запомнил его внешность?
– Он ненамного старше вас, ваша светлость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33