А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она отвернулась, чтобы не встретиться взглядом с Джеймсом, сунула руки в меховую муфту и быстро пошла к коляске.
– А вы, мисс Грэм? Леди должны заботиться о своей репутации, когда вокруг так много негодяев.
Карина тоже отдернула руку, и ей показалось, что она содрала кожу с ладони.
– Как вы любите повторять, мистер Марлоу, я не леди, – на глаза навернулись слезы отчаяния. – И этот НЕГОДЯЙ не может задеть мою репутацию. Он мой БРАТ.
Рэм видел всю эту сцену – удовольствие на лице Иден от общения с Ианом, вмешательство Джеймса, слышал, пересекая площадь, отдельные слова. Мурашки побежали по спине, когда он увидел, как Иден идет рядом с Ианом. Видеть, как она смеется в обществе другого мужчины, было больно. За последние два месяца он привык к ее постоянному вниманию, страсти, ему казалось, что внешний мир исчез. И сейчас впервые Рэм почувствовал, как много опасностей вокруг и как уязвим он, когда дело касается жены.
Тяжелыми шагами он прошел к лошадям.
* * *
Возвращение в Скайлет прошло в угрюмом молчании, каждый был занят размышлениями, переживая личные обиды.
Джеймс счел себя выспренним дураком, к тому же ревнивцем. Карина погрузилась в печаль, убежденная, что Джеймс никогда ее не полюбит, ее, одну из незаконнорожденных дочерей Гаскелла. Иден уязвило, что она утрачивает светские привычки, поскольку оторвана от приличного общества. А Рэм, видя унылое лицо жены, гадал, сможет ли их брак стать для нее благополучным. Таким, как для него. Образ Иана Барклея витал над маленькой компанией, словно призрак. И только упорство Арло, не закрывавшего рот, спасало всех от невыносимой тоски.
* * *
Когда они приехали в Скайлет, Гаскелл добавил последнюю каплю, которая переполнила чашу терпения. Он вышел из сарая, упрямо выпятив челюсть, и прорычал, глядя на Рэма:
– Где ты был, парень?
– Ты же знаешь, ездил в город, – Рэм соскочил с коня. Он протянул руку Иден, затем Карине, и пока те спускались на землю, взгляд Гаскелла продолжал буравить спину сына.
– Что за глупость – растрачивать драгоценное время и пренебрегать прямыми обязанностями! – Гаскелл поставил руки на бедра. Глаза Рэма сощурились, мускулы напряглись, но больше никаких признаков гнева на лице не отразилось. – Нужно наметить план весенних посевов, строить овчарню, думать об отеле коров!
– Вот это уже твоя сфера – отел! – отозвался Рэм и повернулся к Иден.
Голос Гаскелла стал громовым.
– Черт возьми, зато ты об этом совсем не думаешь!
Рэм молча пошел к дому, оставив Гаскелла кипеть от ярости в компании дочери и Джеймса Марлоу. Первый раунд закончился в пользу сына. Но Гаскелл не собирался сдаваться, ворвавшись в дом вслед за Рэмом.
Длинный обеденный стол был завален документами и юридическими бумагами. Рэм посмотрел на эту кипу, подтолкнул Иден к лестнице.
– Ты должен был быть здесь, когда они приехали! – Гаскеллу удалось остановить Рэма. – Это твой долг!
– Кто приезжал? – Рэм повернулся к отцу.
– Кавендер и Танн. Привезли бумагу – вызов в Эдинбургский суд, будто мы преступники. И подписал его, – Гаскелл указал на пергамент, лежавший на столе, – сам Лоренс Брюс.
Упоминание этого имени омрачило лицо Рэма. Иден с тревогой увидела, как он развернулся и пошел к столу, взял документ. Пока читал, его лицо мрачнело все больше и больше.
– Значит, за твои грехи все же придется ответить.
– Ангус добился слушания дела. В присутствии Брюса, потому что…
– Гаскелл, Брюс ненавидит тебя. Еще одна любовная интрижка, не так ли? Есть ли в Шотландии кто-нибудь, кто не жаждет перерезать тебе горло? Черт тебя побери! – воздух накалился, Гаскелл даже съежился под разъяренным взглядом сына. – И дважды будь проклят за то, что использовал пятую поправку!
Гаскелл оправился после атаки и вновь бросился в бой.
– За это, парень, ты не вправе меня упрекать! Если бы ты выполнил свой долг и дал мне наследника, то имя Иана никто бы и не вспомнил, а Ангусу не пришла бы в голову мысль о Законе Макдерсона!
– И ты обвиняешь в этом меня? – Рэм повернулся к отцу. Его кулаки сжимались и разжимались. – Ты – старый, похотливый интриган!
– Рэм, пожалуйста… – Иден подбежала к мужчинам. Ее тревога и ярость нарастали. Да она готова выцарапать глаза каждому, кто сомневается в мужских достоинствах ее мужа! – Гаскелл, вы не должны…
– А кого еще винить? Даже сейчас, когда ты каждую ночь проводишь в постели жены, все впустую!
– Черт! С меня довольно! – Рэм ударил отца, не сумев остановить руку, когда Иден бросилась между ними. Гаскелл отскочил, держась за нос, а Иден упала, больно ударившись рукой. Быстро вскочив и придерживая пылающую кисть здоровой рукой, она повернулась к Гаскеллу, смотревшему на нее широко раскрытыми глазами.
– Не смейте так говорить о моем муже! Он прекрасно пашет свое поле! Я жду ребенка! Жду! – она была на грани истерики. – Кричите об этом с крыш домов, вы, старый развратник, напейтесь, как свинья, хвастайтесь, какой производитель ваш сын! Но весь Скайлет знает, что Рэмсей Маклин – особенный человек. Потому что он не такой, как вы!
Голос ее сорвался на крик, грудь тяжело вздымалась, на глазах блестели слезы. Она повернулась и пошла к лестнице, но пелена застилала глаза, комок подкатил к горлу. Словно издали она услышала голос Рэма, почувствовала, как ее подхватили сильные руки.
– Если она сломала себе руку, Гаскелл, я сломаю тебе шею, – с угрозой в голосе сказал Рэм. Прижав к себе Иден, он побежал вверх по лестнице.
Джеймс, Карина, Арло и Маккей словно окаменели. Гаскелл медленно приходил в себя, вытирая кровь с разбитого носа. Передернув плечами, решил, что ничего ужасного не произошло. Он прошел мимо остолбеневших присутствующих, в глазах горел огонь.
– Она ждет ребенка!
* * *
– Дай я посмотрю, – Рэм сел на кровать рядом с Иден, взял ушибленную руку. Его лицо потемнело, когда он увидел, как увеличивается опухоль, осторожно дотронулся до пальцев. Иден закусила губу. – Надеюсь, это не перелом.
Он встал, нашел тонкий платок, чтобы обмотать поврежденную руку.
С тяжелым сердцем Иден смотрела на мужа. Хотя он держал себя в руках, она знала – в его сердце кипит гнев. Но пальцы Рэма коснулись ее ладони.
– Извини, – она казалась маленькой и несчастной, не могла поверить, что так кричала на глазах у жителей Скайлета. Нет, такое поведение нельзя оправдать, она вмешалась в дела своего мужа, хотя и защищала его доброе имя.
– Если ты позволишь себе что-нибудь подобное еще раз, – голос Рэма был напряженным, даже торжественным. – Я запру тебя на замок. С юных лет я спорил с Гаскеллом, и мне ни к чему помощь женщины… даже с дьявольским темпераментом.
Слезы стекали по щекам Иден. Голос дрожал:
– Больше этого не будет, но мне так опротивели его насмешки, и то, как он говорит о тебе…
Лицо Рэма смягчилось. То, что она пыталась защитить его, тронуло сердце. Он не мог долго сердиться.
– Мне все равно, что он говорит, – мягко сказал Рэм. – Или кто-то еще. Все в Скайлете знают, что за человек Гаскелл, знают и меня, – его глаза сощурились. – А ты действительно беременна?
Иден кивнула.
– Извини, я хотела тебе сказать как-нибудь ночью, в постели. А теперь уже не получится, – непрошеные слезы вновь потекли по лицу. – Я очень счастлива, – она откровенно всхлипнула.
– Я вижу, – глаза Рэма увлажнились.
– Да, счастлива. Я хочу ребенка, твоего ребенка, Рэмсей Маклин. Будь и ты счастлив, – она подняла лицо к мужу, его губы коснулись ее губ, и неожиданно он ощутил нежность, даже сладкую тоску. Рука Рэма погладила волосы жены, опустилась ниже. Иден не сразу поняла…
– Рэмсей! – она улыбнулась, пальцы потянулись к пуговицам жакета. – Я ведь не из камня!
Сбросила жакет, и тут же начала расстегивать платье. Рэм хотел помочь, но Иден остановила его, намеренно медленно раздеваясь перед его горящим взором.
Она молча сидела, положив платье на колени, нижняя сорочка отброшена в сторону. В изящной фигуре пока не произошло никаких изменений, только грудь стала полнее. Иден приложила руку Рэма к груди.
– Рэмсей, я твоя жена. Я сделана из плоти. Теперь ты нужен мне больше, чем когда-либо. – Рэм со стоном приник к ней, теряя голову от страстного поцелуя.
* * *
Скайлет отпраздновал новость удивительно спокойно. Послужили ли тому причиной обвинения Иден в адрес Гаскелла, но в этот вечер никаких пьяных пирушек не было, ужин подавали обычный, хотя и более обильный. Управляющий и еще несколько человек присоединились к ужину, в том числе и улыбающаяся Маккей.
Джеймс не знал, как относиться к шокирующему поведению сестры, к громогласному заявлению о беременности. Она смелее, чем любая другая женщина, известная ему. Может быть, еще Карина Грэм. Он неожиданно заметил, что не сводит с Карины глаз и при этом возбуждается, что искренне встревожило. Он чувствовал, Карина похожа на его сестру – страстная, преданная, непредсказуемая. Когда-нибудь она выберет мужчину и сделает его счастливым. Мысль об этом неизвестном парне, лица которого Джеймс даже не мог представить, парне, обладающем этой юной, страстной девушкой, привела Джеймса в отчаяние.
Иден встала из-за стола раньше всех, что никого не удивило. Но у всех рты открылись от изумления, когда Гаскелл обратился к ней, почтительно склонившись, пожелал спокойной ночи. Нет, в Скайлете, определенно, грядут перемены.
ГЛАВА 25
Когда в округе распространились слухи о необычных условиях завещания Гаскелла, землевладельцы посчитали владельца Скайлета сумасшедшим. Очень уж экстравагантно. Но как же все были удивлены, когда узнали – сдержанный Рэмсей Маклин сумел выполнить условия. Искреннее желание видеть мать будущего наследника Скайлета будоражило умы. О ее красоте судили предвзято – вкусы Гаскелла были известны. Но когда появились слухи о ее необычном характере – непреклонном, заслуживающем уважения, и о том, что заядлый холостяк Рэмсей очарован женой, всем захотелось увидеть молодую хозяйку Скайлета собственными глазами.
В марте, когда погода улучшилась, лейрдов Скайлета пригласили на прием к лейрду Стюарту Хендерсону – традиционная встреча шотландских кланов, сочетающая в себе и политику, и развлечение. В течение нескольких лет Гаскелла никуда не приглашали, но он не обижался, и теперь сообщил, что владельцы Скайлета будут у Хендерсонов. Немного развеяться – вот что нужно, чтобы не думать о судебном иске Ангуса Барклея.
Последнее время Гаскеллу казалось, что судьбой Скайлета никто, кроме него, не занимается. Рэм слишком много внимания уделяет жене, особенно сейчас, когда она беременна. Гаскелл не видел смысла в том, чтобы так потакать женщине, когда дело сделано. Иногда он раздражался, поскольку стоило послать Терранса к сыну по какому-нибудь делу – например, подковать лошадей, – как управляющий возвращался со словами, что лейрд Рэм занят. Нет, пора прочистить парню мозги.
Когда в Брэнтвирд – замок Хендерсонов – прибыли гости из Скайлета, было видно, что их ждали с большим нетерпением. Все замерли, когда объявили появление Рэма и его жены.
Сразу за молодой четой была представлена Карина Грэм, что вызвало неодобрительные взгляды и удивленно вздернутые брови. Карина, в элегантном платье с высокой талией, замерла в дверном проеме, растерянно глядя на переполненный зал. Иден улыбнулась, подтолкнула Рэма, тот взял под руку и сестру, и они втроем пошли по залу. Смысл был ясен – хотите удовлетворить любопытство по поводу жены-леди, принимайте и незаконнорожденную сестру. Пока общество приходило в себя от одного шока, появился новый предмет для изучения – высокий, стройный красивый джентльмен, явно не шотландец, который, кажется, на дружеской ноге с Гаскеллом. Светское общество было обеспечено сплетнями не меньше чем на неделю.
Рэм улыбался, приветствуя соседей, видя, как с естественной грацией и удивительным изяществом Иден очаровывает всех. Дома он посмеивался над ее суетой по поводу туалета, когда Иден расспрашивала о местных нравах, но теперь видел – она была права. Сейчас ей приходилось сдавать экзамен. Иден постаралась подчеркнуть, что уважает шотландские традиции, выбрав платье из клетчатой ткани цветов Маклинов с высокой талией, подчеркивающей грудь. И все же осталась истинной американкой и английской леди. Благородство, манеры, изысканность сразу очаровали лейрдов долины реки Тей.
Праздник продолжался – розыгрыши, дружеские беседы, светские разговоры, танцы. Иден кружилась, блистала среди ярких одежд горцев, нарядных шляп, национальных юбок и жакетов дам. Звуки волынки очаровывали, и то и дело грациозные танцоры привлекали внимание остальных гостей.
Вне дома, на свежем воздухе, молодые люди закатывали рукава и в борьбе решали, кто сильнее. Другие, балансируя на поваленных стволах, с помощью шестов пытались заставить противников соскочить на землю. Леди пили лимонад, играли в серсо или крокет. За вечерним чаем с лепешками женщины имели возможность вновь лицезреть очаровательную жену Рэмсея и, как ни странно, вполне приемлемую в обществе Карину Грэм.
Иден покраснела, когда лакей объявил появление Иана Барклея, и тут же обнаружила, что тот идет через зал прямо к ней.
Хозяйка дома наклонилась к уху Иден.
– Мы пригласили Барклеев, не рассчитывая, что они примут приглашение, – извиняющимся тоном прошептала она. – Вы ведь их тоже приглашали… Мы не ожидали…
– Дорогая леди Леонора, – Иан поклонился хозяйке, взяв ее за руку. – Леди Иден, прекрасная, как утреннее солнце над полями, – он протянул ей вторую руку, хотя той пришлось поставить чашку с чаем. – Так приятно видеть вас здесь, – Иан задержал руку Иден в своей ладони, а опытные сплетницы сразу отметили неохоту, с которой он отпустил тонкие пальцы. – К сожалению, леди Леонора, моя семья не смогла приехать, они передают вам сердечный привет и наилучшие пожелания.
Надо отдать должное леди Брэнтвирд, которая спасла положение. Встав из-за стола, она повела Иана к мужу, старательно обходя Гаскелла. Иден огорченно вздохнула и, захватив с собой Карину, направилась на поиски Рэма.
Они появились в галерее с высокими окнами как раз вовремя, чтобы стать свидетелями встречи Рэма и Иана Барклея. Сводные братья, напрягшись, с насмешливой улыбкой смотрели в глаза друг другу. Ни один не хотел опускать взгляд первым. Казалось, воздух вокруг них накалился, все, наблюдавшие эту недобрую встречу, застыли в ожидании. У Иден заколотилось сердце, но она не посмела вмешаться.
Джеймс быстро прошел мимо застывшей в дверях сестры, окликнул Рэма, разрядив нарастающее напряжение, спокойно поздоровался с Ианом, протянув руку. Тот пожал ее и, наконец, отвернулся от Рэма. Все вздохнули с облегчением. Джеймс уговорил Рэма сыграть в карты, и конфронтация закончилась без потерь для обеих сторон.
Остаток вечера Иден провела, постоянно чувствуя взгляд Иана, казалось, преследовавший ее. Она попыталась укрыться от навязчивого внимания, взяв под руку мужа, но это не помогло – глаза Иана находили ее повсюду. Опасаясь, что Рэм заметит, Иден сослалась на усталость и присоединилась к кружку пожилых дам.
Рэму, конечно, стало известно, с какой горячностью Иан приветствовал его жену, он заметил, что Барклей не сводит с нее глаз, но, ради спокойствия Иден и всех собравшихся, решил проигнорировать это, хотя ясно понимал, что ему брошен молчаливый вызов.
Когда Иден сказала, что утомилась и хочет отдохнуть, Рэм проводил ее в отведенную им комнату. Иден прислонилась к столбу, поддерживающему балдахин, и устало закрыла глаза. Как она устала! Рэм нежно обнял жену за талию, она чуть качнулась назад, чтобы прижаться к нему.
– Извини, что я так быстро утомилась.
– Не беспокойся. Возможно, это будет новшеством для светских приемов – удаляться пораньше вместе с мужем… – он ткнулся носом ей в шею, слегка покачиваясь на ногах.
– Ты видел, что вокруг Карины крутились вполне приличные молодые люди?
– И она без кинжала…
– Не будь так уверен, – рассмеялась Иден. – Ты присмотришь за ней? Ужасно, если ухаживание какого-либо юноши закончится тем, что он будет истекать кровью на полу гостиной. После такого в ближайшие сто лет ее никуда не пригласят.
– Не думаю, что в этом нужна моя помощь – Джеймс не сводит с нее глаз, а Карина в новом платье весь вечер ведет себя как леди.
Иден повернулась, обняла мужа за шею, коснулась губами его губ. Рэм выпрямился:
– Чтобы не нервировать леди Леонору, мне пора появиться в гостиной. Думаю, сочтут невежливым, если я буду проводить время только со своей женой. А ты, любовь моя, ложись и отдохни.
Иден с сожалением вздохнула, когда Рэм вышел, затем вынула из саквояжа ночную сорочку и, не торопясь, переоделась у горящего камина. Потом села на кровать, держа в руке зеркало и коробочку для шпилек. В коридоре раздался тихий шорох, дверь отворилась.
– Ты решил верну… – она не закончила фразу, широко открытыми глазами глядя на Иана Барклея, закрывшего за собой дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44