А-П

П-Я

 

, 5:11
Свобода, свобода, / Эх, эх, без креста!
«Двенадцать», 2
Блок в 20 т., 5:11
Революцьонный держите шаг! / Неугомонный не дремлет враг!
«Двенадцать», 2
Блок в 20 т., 5:12
Пальнем-ка пулей в Святую Русь <…>!
«Двенадцать», 2
Блок в 20 т., 5:12
Мы на горе всем буржуям / Мировой пожар раздуем,
Мировой пожар в крови – / Господи, благослови!
«Двенадцать», 3
Блок в 20 т., 5:12
Образ «мирового пожара» восходит к античным стоикам. «Мировой пожар» – загл. стихотворения Ф. Н. Глинки (1830). Ср. также у Ф. Ницше: «Павел <…> догадался, как, опершись на <…> сектантское движение христиан, <…> разжечь “мировой пожар”, как <…> сложить в колоссальное воинство <…> все тайно бунтующее – все наследие анархических беспорядков в Римской империи» («Антихристианин», 58; написано в 1888 г.). ? Ницше Ф. Сумерки богов. – М., 1989, с. 87. В публицистике времен Первой мировой войны «мировой пожар» стал обозначением мировой революции.
Запирайте етажи, / Нынче будут грабежи!
«Двенадцать», 7
Блок в 20 т., 5:16
Стоит буржуй, как пес голодный, / <…>
И старый мир, как пес безродный, / Стоит за ним, поджавши хвост.
«Двенадцать», 9
Блок в 20 т., 5:17
Разыгралась чтой-то вьюга, / Ой, вьюга, ой, вьюга!
Не видать совсем друг друга / За четыре за шага!
«Двенадцать», 10
Блок в 20 т., 5:18
…И идут без имени святого.
«Двенадцать», 11
Блок в 20 т., 5:18
Так идут державным шагом.
«Двенадцать», 12
Блок в 20 т., 5:20
В белом венчике из роз – / Впереди – Исус Христос.
«Двенадцать», 12
Блок в 20 т., 5:20
ПРОЗА
* Есть еще океан!
«Дневник», запись 5 апр. 1912 г.
Блок в 8 т., 7:139
«Гибель “Titanica”, вчера обрадовавшая меня несказанно (есть еще океан)».
Требуется действительно похоронить отечество, честь, нравственность, право, патриотизм и прочих покойников, чтобы музыка согласилась помириться с миром .
«Дневник», запись 4 марта 1918 г.
Блок в 8 т., 7:329
У Н. Гоголя: «Но если и музыка нас оставит, что будет тогда с нашим миром?» (п Г-264).
Сегодня я – гений.
Записная книжка, запись 29 янв. 1918 г., после завершения (вчерне) поэмы «Двенадцать»
Блок А. Собр. соч. в 6 т. – Л., 1981, т. 3, с. 626
Интеллигенция и революция.
Загл. статьи («Знамя труда», 19 янв. 1918)
Так же называлась статья П. Б. Струве в сб. «Вехи» (1909).
…Дух есть музыка. Демон некогда повелел Сократу слушаться духа музыки. Всем телом, всем сердцем, всем сознанием – слушайте Революцию!
«Интеллигенция и революция»
Блок в 8 т., 6:20
Согласно Платону, Сократ слышал во сне слова: «…Твори и трудись на поприще муз» («Федон», 60e; пер. С. П. Маркиша). В версии Ф. Ницше: «Сократ, займись музыкой!». ? Ницше Ф. Рождение трагедии из духа музыки. – СПб., 2000, с. 141 (разд. 14); пер. Г. А. Рачинского.
Крушение гуманизма.
Загл. статьи-доклада, прочитанного 16 нояб. 1919 г. в Вольной философской ассоциации (Петроград)
О назначении поэта.
Загл. статьи (речь в петроградском Доме литераторов в годовщину смерти А. Пушкина) (1921)
Веселое имя: Пушкин.
«О назначении поэта»
Блок в 8 т., 6:160
Пушкина <…> убила вовсе не пуля Дантеса. Его убило отсутствие воздуха.
«О назначении поэта»
Блок в 8 т., 6:167
* Вот и слопала гугнивая матушка Русь своего поросенка.
Письмо к К. И. Чуковскому от 26 мая 1921 г. (опубл. 1924)
Точная цитата: «Слопала-таки поганая, гугнивая родимая матушка Россия, как чушка своего поросенка». ? Блок в 8 т., 8:537.
** Мы не тенора.
Осенью 1913 г. Блок участвовал в вечере для студенток Бестужевских курсов. Ахматова должна была выступать после Блока. «Я взмолилась: “Александр Александрович, я не могу читать после вас”. Он – с упреком – в ответ: “Анна Андреевна, мы не тенора”» (из воспоминаний А. Ахматовой; опубл. 1967). ? Ахматова, 5:73.
** Мне мешает писать Лев Толстой.
В беседе с Анной Ахматовой (дек. 1913) – в ответ на пересказанное ею замечание Бенедикта Лившица, что «Блок одним своим существованием мешает ему писать стихи» (А. Ахматова, «Воспоминания об Александре Блоке», 1965). ? Ахматова А. А. Соч. в 2 т. – М., 1986, т. 2, с. 186.
БОГДАНОВ, Василий Иванович
(1837—1886), поэт
Много песен слыхал я в родной стороне.
«Дубинушка» (опубл. 1865)
Поэты «Искры», 2:223
п К-42, О-92.
БОГДАНОВИЧ, Ипполит Федорович
(1743/1744—1803), поэт
Во всех ты, душенька, нарядах хороша.
«Душенька», II (опубл. 1783)
Богданович И. Ф. Стихотворения и поэмы. – Л., 1957, с. 77
БОНДАРЕВ, Юрий Васильевич
(р. 1924), писатель
Горячий снег.
Загл. романа (1969)
БОНДИ, Сергей Михайлович
(1891—1983), литературовед
** Ранние стихотворения Лермонтова, к сожалению, дошли до нас.
(Приписывается)
Гаспаров М. Записи и выписки. – М., 2000, с. 250
БРИК, Осип Максимович
(1888—1945), теоретик литературы
Все великое создано в ответ на запросы дня <…> не себя выявляет великий поэт, а только выполняет социальный заказ.
«Т. н. “формальный метод”» (1923)
«ЛЕФ», 1923, № 1, с. 213
Отсюда выражение «социальный заказ».
Не будь Пушкина, «Евгений Онегин» все равно был бы написан.
«Т. н. “формальный метод”»
«ЛЕФ», 1923, № 1, с. 213
БРОДСКИЙ, Иосиф Александрович
(1940—1996), поэт
Бродский И. Сочинения. – СПб., 1998—1999. – Т. 1—5.
В Рождество все немного волхвы.
Начало стихотворения «24 декабря 1971 года» (1972)
Бродский, 3:7
Вы напишете о нас наискосок.
«Закричат и захлопочут петухи…» (1962)
Бродский, 1:179
Стихотворение обращено к Анне Ахматовой.
Конец прекрасной эпохи.
Загл. стихотворения (1969) и сборника «Конец прекрасной эпохи. Стихотворения 1963—1971»
Бродский, 2:311
Тут конец перспективы.
«Конец прекрасной эпохи»
Бродский, 2:312
Эстетика – мать этики.
«Лица необщим выраженьем: Нобелевская лекция», 2 (1987)
Бродский, 6:47
Писатель равен читателю, как, впрочем, и наоборот.
«…Нобелевская лекция», 2
Бродский, 6:49
В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор.
«…Нобелевская лекция», 2
Бродский, 6:51
Поэт <…> есть средство существования языка.
«…Нобелевская лекция», 3
Бродский, 6:53
Смело входили в чужие столицы, / но возвращались в страхе в свою.
«На смерть Жукова» (1974)
Бродский, 3:73
Ниоткуда с любовью.
«Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря…» (1976)
Бродский, 3:125
«Из России с любовью» – загл. романа Яна Флеминга (1957).
Тюрьма – это <…> недостаток пространства, возмещенный избытком времени.
«Писатель в тюрьме» (1995)
Бродский, 7:216
Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции, у моря.
«Письма римскому другу» (1972)
Бродский, 3:11
Но ворюга мне милей, чем кровопийца.
«Письма римскому другу»
Бродский, 3:11
«Мы, оглядываясь, видим лишь руины».
Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.
«Письма римскому другу»
Бродский, 3:11
И младенец в колыбели,
слыша «баюшки-баю»,
отвечает: «мать твою!»
«Представление» (1986)
Бродский, 3:299
Как будто жизнь качнется вправо, / качнувшись влево.
«Рождественский романс» (1961)
Бродский, 1:135
Ни страны, ни погоста / не хочу выбирать.
На Васильевский остров / я приду умирать.
«Стансы» (1962)
Бродский, 1:209
Но пока мне рот не заткнули глиной,
Из него раздаваться будет лишь благодарность.
«Я входил вместо дикого зверя в клетку…» (1980)
Бродский, 3:191
Век скоро кончится, но раньше кончусь я.
«Fin de siиcle» (1989)
Бродский, 4:73
** Если Евтушенко против колхозов, то я – за.
Так будто бы сказал Бродский в конце 1980-х гг., согласно «Записным книжкам» Довлатова (ч. II, «Соло на IBM», 1990). ? Довлатов С. Д. Собр. соч. в 4 т. – СПб., 1999, т. 4, с. 222.
БРЮСОВ, Валерий Яковлевич
(1873—1924), поэт
Брюсов В. Собр. соч. в 7 т. – М., 1973—1975.
Ломать – я буду с вами! строить – нет!
«Близким» (1905; опубл. 1906)
Брюсов, 3:289
Приидут дни последних запустений.
«В дни запустений» (1899; опубл. 1900)
Брюсов, 1:223
Я был, я мыслил, я прошел как дым…
«В дни запустений»
Брюсов, 1:152
Близ медлительного Нила, там, где озеро Мерида,
в царстве пламенного Ра.
«Встреча» (1906; опубл. 1907)
Брюсов, 1:474
Грядущие гунны.
Загл. стихотворения (1905)
Брюсов, 1:433
После 1917 г. «грядущие гунны» – обычное наименование «красных» в «белой» публицистике.
Но вас, кто меня уничтожит, / Встречаю приветственным гимном.
«Грядущие гунны»
Брюсов, 1:433
Ты – женщина, ты – книга между книг.
«Женщине» (1899; опубл. 1900)
Брюсов, 1:179
Ты – женщина, и этим ты права.
«Женщине»
Брюсов, 1:179
И Господа и Дьявола / Хочу прославить я.
«З. Н. Гиппиус» (1901; опубл. 1903)
Брюсов, 1:355
– Каменщик, каменщик в фартуке белом,
Что ты там строишь? кому?
– Эй, не мешай нам, мы заняты делом,
Строим мы, строим тюрьму.
«Каменщик» (1901; опубл. 1903)
Брюсов, 1:329
Сердце всей Руси святой.
«Нет тебе на свете равных…» (1911; опубл. в 1952 г. под загл. «Москва»)
Брюсов, 3:314
О, закрой свои бледные ноги.
«О, закрой свои бледные ноги», одностишие (1894; опубл. 1895)
Брюсов, 1:36
Быть может, все в жизни лишь средство / Для ярко-певучих стихов.
«Поэту» (1907; опубл. 1908)
Брюсов, 1:447
Пути и перепутья.
Загл. трехтомника стихотворений (1908—1909)
Мой верный друг! мой враг коварный!
Мой царь! мой раб! родной язык!
«Родной язык» (1911; опубл. 1912)
Брюсов, 2:66
Ответам нет вопросов.
«Скала к скале; безмолвие пустыни…» (1895)
Брюсов, 1:89
Есть тонкие властительные связи
Меж контуром и запахом цветка.
«Сонет к форме» (1895; опубл. 1913)
Брюсов, 1:33
Тень несозданных созданий / Колыхается во сне,
Словно лопасти латаний / На эмалевой стене.
«Творчество» (1895)
Брюсов, 1:35
Фиолетовые руки / На эмалевой стене
Полусонно чертят звуки / В звонкозвучной тишине.
«Творчество»
Брюсов, 1:35
Всходит месяц обнаженный / При лазоревой луне…
«Творчество»
Брюсов, 1:35
Юноша бледный со взором горящим.
«Юному поэту» (1896)
Брюсов, 1:99
Только грядущее – область поэта.
«Юному поэту»
Брюсов, 1:99
Мне сладки все мечты, мне дороги все речи,
И всем богам я посвящаю стих…
«Я» (1899; опубл. 1900)
Брюсов, 1:142
БУДИЩЕВ, Алексей Николаевич
(1866—1916), поэт
Только вечер затеплится синий, / Только звезды зажгут небеса
И черемух серебряный иней / Уберет жемчугами роса,
Отвори осторожно калитку / И войди в тихий садик, как тень,
Да надень потемнее накидку, / И чадру на головку надень.
«Только вечер затеплится синий…» (опубл. 1897)
Поэты 1880—1890-х, с. 355
Известно как романс на музыку Бюкли («Калитка»); в позднейших изданиях автором музыки ошибочно назван А. Обухов. ? Песни рус. поэтов, 2:274. В песенном бытовании стихотворение подверглось изменениям.
БУЛГАКОВ, Михаил Афанасьевич
(1891—1940), писатель
Булгаков М. А. Собр. соч. в 5 т. – М., 1989—1990.
Велик был год и страшен год по Рождестве Христовом 1918, от начала же революции второй.
Начало романа «Белая гвардия» (1925; опубл. 1927—1929)
Булгаков, 1:179
Театральный роман.
Подзаголовок романа «Записки покойника» (1937)
В первых публикациях (1965 г. и позднее) «Театральный роман» – основное заглавие.
* Волшебная коробочка сцены.
«Записки покойника», гл. 7
В главе упоминается «волшебная камера» и, в другом месте, «как бы коробочка, и в ней сквозь строчки видно: горит свет и движутся в ней те самые фигурки, что описаны в романе». ? Булгаков, 4:434.
Что видишь, то и пиши, а чего не видишь, писать не следует.
«Записки покойника», гл. 7
Булгаков, 4:435
То есть драматург должен писать только то, что видит в «волшебной камере» (см. выше).
Возможно, восходит к замечанию вице-адмирала С. О. Макарова: «В одном журнале я встретил запись, <…> принадлежащую <…> штурманскому офицеру Будрицыну Тимофею Тимофеевичу <…>: “Пишем, что наблюдаем, а чего не наблюдаем, того не пишем”. Слова эти стуят, чтобы их вывесить на поучение молодежи в каждой штурманской рубке». ? Макаров С. О. «Витязь» и Тихий океан. – СПб., 1894, т. 2, гл. 38, § 298, с. 320.
Мы против властей не бунтуем.
«Записки покойника», гл. 12
Булгаков, 4:487
Никогда не разговаривайте с неизвестными.
«Мастер и Маргарита» (1940; опубл. 1966—1967), назв. 1-й гл.
Булгаков, 5:7
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!
«Мастер и Маргарита», гл. 1
Булгаков, 5:16
* Аннушка уже разлила масло.
«Мастер и Маргарита», гл. 1
Булгаков, 5:17
«Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила».
Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!
«Мастер и Маргарита», гл. 1
Булгаков, 5:19
В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой…
«Мастер и Маргарита», гл. 2 (начало романа Мастера об Иешуа и Пилате)
Булгаков, 5:19
Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил.
«Мастер и Маргарита», гл. 2
Булгаков, 5:28
Правду говорить легко и приятно.
«Мастер и Маргарита», гл. 2
Булгаков, 5:31
Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!
«Мастер и Маргарита», гл. 3
Булгаков, 5:45
Нехорошая квартира.
«Мастер и Маргарита», назв. гл. 7
Булгаков, 5:74
Сеансы черной магии с полным ее разоблачением.
«Мастер и Маргарита», гл. 10 (афиша представления профессора Воланда в театре Варьете)
Булгаков, 5:102
«Черная магия и ее разоблачение» – назв. гл. 12.
Поздравляю вас, гражданин, соврамши!
«Мастер и Маргарита», гл. 12
Булгаков, 5:120
Обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… Квартирный вопрос только испортил их.
«Мастер и Маргарита», гл. 12
Булгаков, 5:123
Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!
«Мастер и Маргарита», гл. 12
Булгаков, 5:128
Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!
«Мастер и Маргарита», гл. 13
Булгаков, 5:137
Сдавайте валюту!
«Мастер и Маргарита», гл. 15
Булгаков, 5:157
Осетрина второй свежести.
«Мастер и Маргарита», гл. 18
Булгаков, 5:200
Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя.
«Мастер и Маргарита», гл. 18
Булгаков, 5:200
Подумаешь, бином Ньютона!
«Мастер и Маргарита», гл. 18
Булгаков, 5:203
Великий бал у сатаны.
«Мастер и Маргарита», назв. гл. 23
Булгаков, 5:253
Никогда и ничего не просите! <…> Сами предложат и сами всё дадут.
«Мастер и Маргарита», гл. 24
Булгаков, 5:273
Рукописи не горят.
«Мастер и Маргарита», гл. 24
Булгаков, 5:278
Главная линия этого опуса ясна мне насквозь.
«Мастер и Маргарита», гл. 24
Булгаков, 5:279
Нет документа, нет и человека.
«Мастер и Маргарита», гл. 24
Булгаков, 5:281
Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город.
«Мастер и Маргарита», начало гл. 25
Булгаков, 5:290
Эта фраза из романа Мастера об Иешуа и Пилате впервые цитируется в гл. 19. ? Булгаков, 5:213.
Никого не трогаю, починяю примус.
«Мастер и Маргарита», гл. 27
Булгаков, 5:333
Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?
«Мастер и Маргарита», гл. 29
Булгаков, 5:350
Он не заслужил света, он заслужил покой.
«Мастер и Маргарита», гл. 29
Булгаков, 5:350
Трусость <…> самый тяжкий порок!
«Мастер и Маргарита», гл. 32
Булгаков, 5:369
В гл. 25: «…В числе человеческих пороков одним из самых главных он [Иешуа] считает трусость». ? Булгаков, 5:296.
Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной!
«Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987 г.), [гл.] 2
Булгаков, 2:137
Да, я не люблю пролетариата.
«Собачье сердце», 2
Булгаков, 2:140
И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет!
«Собачье сердце», 2
Булгаков, 2:142
Разруха сидит не в клозетах, а в головах!
«Собачье сердце», 2
Булгаков, 2:145
…«Абыр-валг» <…> означает «Главрыба».
«Собачье сердце», 5
Булгаков, 2:160
«Да не согласен я». – «С кем? С Энгельсом или с Каутским?». – «С обоими».
«Собачье сердце», 7
Булгаков, 2:183
Взять все да и поделить.
«Собачье сердце», 7
Булгаков, 2:183
Швондер и есть самый главный дурак. Он не понимает, что Шариков для него еще более грозная опасность, чем для меня. <…> Если кто-нибудь <…> натравит Шарикова на самого Швондера, то от него останутся только рожки да ножки!
«Собачье сердце», 8
Булгаков, 2:195
БУЛГАРИН, Фаддей Венедиктович
(1789—1859),
писатель, журналист
Новая натуральная школа.
По поводу выхода «Петербургского сборника» Булгарин в заметке «Журнальная всякая всячина» писал: «Г. Некрасов принадлежит к новой, т. е. натуральной литературной школе, утверждающей, что должно изображать природу без покрова». ? «Северная пчела», 26 янв. 1846, № 22, с. 2. Определение «новая натуральная школа» было повторено им в ряде статей. ? «Северная пчела», 31 янв., 28 фев., 9 марта 1846. А в «Северной пчеле» от 1 марта 1846 г. говорилось о «грязном натурализме ».
Это наименование принял и ввел в широкий оборот В. Белинский: «…[школа], которую г. Булгарин очень основательно прозвал новою натуральною школою , в отличие от старой риторической , или не натуральной , т. е. искусственной , другими словами – ложной» . («Литературные и журнальные заметки»). ? «Отечественные записки», 1846, № 4; Белинский в 13 т., 9:612.
БУНИН, Иван Алексеевич
(1870—1953), писатель
Грамматика любви.
Загл. рассказа (1915)
Бунин И. А. Собр. соч. в 6 т. – М., 1988, т. 4, с. 44, 51
Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви», 1829). ? См.: «Наука и жизнь», 1970, № 9, с. 60.
Легкое дыхание.
Загл. рассказа (1916)
«Я в одной папиной книге <
1 2 3 4 5 6 7 8 9