А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но в этом случае все возможные обвинения легко отвергнуть. Она по праву сможет оскорбиться, если ее честь будет поставлена под сомнение и никому не удастся доказать обратное. Единственное, на что способен свет, это только на беспочвенные слухи. Само по себе это малоприятно, но если взяться за дело с умом, она легко управится со сплетнями. Это одна из тех глупостей, с которыми она и ее тетя боролись годами. Линдоны же видели ее в постели с Харриганом, и Элла знала, что она разделась не сама и не сама легла в постель. Раз Харриган считает их связь временной, то совсем ни к чему, чтобы об этом узнали, поскольку тогда ей будет труднее защитить свое доброе имя. Кое-кто многое бы отдал за неопровержимые доказательства того, что она оказалась набитой дурой и улеглась в постель с одним из подручных Гарольда.
— Прекрасно. Продолжай в том же духе, — вздохнула Элла, — хотя все это мне не по душе. Но, наверное, правда о наших отношениях принесет сейчас больше вреда, чем твоя ложь.
— Какая милостивая уступка…
— Значит, я не умею проигрывать. Можешь связать меня по рукам и ногам. Теперь скажи мне, что ты им еще наврал. И не пытайся увильнуть. Одна ложь тянет за собой другую.
Харриган вздохнул и согласно кивнул головой. Потом честно пересказал ей все, что наговорил Линдонам.
— Впечатляет, — коротко проговорила Элла, не очень уверенная в том, что ей нравится его способность ловко сочинять байки. — Что ты так насупился? Я не собираюсь бежать к ним и кричать, что ты мой похититель.
Харриган собрался было напомнить ей, как упорно она и Луиза обзывали его похитителем, но тут Элла широко зевнула. Он вдруг увидел, что девушка очень бледна и под глазами у нее черные круги. Т о, что она проснулась и они довольно долго беседовали, сбило его с толку. Элла до конца еще не пришла в себя.
— Давай-ка ложись и хорошенько выспись, — мягко предложил Харриган.
— Я столько времени проспала, а глаза опять закрываются, — пожаловалась Элла и устало откинулась на подушку.
— Ты еще не восстановила свои силы, только и всего.
Он дождался, пока Элла заснет, потом встал с кровати и оделся. Харриган услышал, как за дверью ходят Линдоны, и решил немного помочь Вилли с домашними делами. Так он хоть немного расплатится за проявленную к ним доброту и искупит свою вину перед ними.
Элла с опаской приоткрыла дверь спальни. Она толком и не знала, сколько проспала после разговора с Харриганом. Но, выглянув в окно, увидела, что солнце стоит высоко, а значит, сейчас уж точно полдень. Она немного замешкалась, приводя себя в порядок и оттягивая момент встречи с хозяевами. Наконец ей стало невмоготу дольше прятаться, и она направилась к двери. В душе Элла молила Бога о том, чтобы не проговориться о вранье Харригана и чтобы Линдоны задавали поменьше вопросов. Когда Элла вышла в большую комнату, которая занимала всю остальную часть небольшого домика, то сразу увидела полную брюнетку, которая истово оттирала длинный дощатый стол. Элла нерешительно кашлянула. Женщина обернулась и одарила ее такой приветливой и открытой улыбкой, что у девушки сразу отлегло от сердца. Правда, ее грызло чувство вины за продолжающийся обман. Обманывать такую женщину, решила она, самое последнее дело.
— Меня зовут Роза, — представилась толстушка и, подкатившись к Элле, дружески обняла ее за плечи и повела к креслу-качалке, что стояло около большого камина. — Располагайся как дома.
— Мне очень удобно, спасибо, — запротестовала Элла, но все же с удовольствием присела. — Я прекрасно выспалась.
— Замечательно! — искрение обрадовалась Роза и, шлепнув на стол тесто, начала месить его. — У тебя хоть личико порозовело. Сегодня не вздумай ничем заниматься.
— Но я чувствую себя вполне бодро.
— Это тебе только кажется. Настоящая сила к тебе еще не вернулась. Когда тело так устает, оно тебя не спрашивает, и ты засыпаешь даже верхом на лошади, понимаешь? Оно тебя предупреждает, и лучше с этим не шутить. Тогда самое правильное — остановиться и передохнуть столько, сколько надо. Это гораздо лучше, чем проехать еще несколько миль и упасть замертво.
— Мне хочется вам помочь. Ведь вы столько сделали для меня.
— Твой муж во дворе помогает Вилли по хозяйству. Знаешь, есть вещи, которые сподручнее делать вдвоем. Так что лишняя пара рук пришлась бы очень кстати.
Эллу заинтриговало, что Харриган занялся тяжелой физической работой. Ей ужасно захотелось выбраться из дома и хотя бы одним глазком взглянуть на это зрелище.
— Сомневаюсь, что из Харригана выйдет хороший помощник. Поселенец из него никакой.
— Поверь, он хорошо справляется. Я пару раз выходила из дома, все было тихо и мирно, никто не ругался.
— Ну, кое-какие вещи мужчина просто обязан уметь делать.
— Это не совсем так. А вот если тебе станет совсем уж невмоготу, я тебе дам кое-что заштопать.
— Я неплохо обращаюсь с иголкой и ниткой, не сочтите за хвастовство, — с улыбкой сказала Элла.
— Да мы все не упустим случая похвастаться, какие из нас замечательные хозяйки, разве не так? — весело улыбнулась в ответ Роза и, положив тесто обратно в миску, аккуратно накрыла ее крышкой. — Пожалуй, приготовлю тебе что-нибудь поесть.
— Бога ради, не беспокойтесь. Я вовсе не голодна.
— Какое еще беспокойство! Пара ломтей хлеба да сыр. Просто, вкусно и сытно, — болтала Роза. Она ловко нарезала сыр и хлеб, положила их на тарелку и подала на стол. — Еда так же важна для тебя, как и сон, — она восстановит твои силы. А пока ты ешь, мы можем поболтать о том, о чем мужчины не имеют никакого представления.
Элла буквально набросилась на еду. Сыр таял во рту, хлеб был умопомрачительно мягким. Ну и вкуснотища, подумала она. Услышав слова Розы, она настороженно подняла на нее глаза, не совсем понимая, к чему клонит хозяйка дома.
— И о чем же?
— Женские разговоры. — Роза подвинула стул поближе к Элле и, прихватив кастрюлю с картошкой, нож и миску, уселась напротив девушки. — Всякие там модные одежки, скандалы, сплетни и все такое прочее.
— Боюсь, я мало что смогу вам рассказать. Я ведь почти три года безвылазно прожила на ранчо в Вайоминге. И успела забыть, что это такое — каждое воскресенье пить английский чай и сплетничать с дамами.
— Я даже не представляю такой жизни, так что буду до смерти рада любым новостям, мне все равно.
Элла негромко засмеялась и сдалась. Откусывая поочередно воздушный хлеб и ароматный сыр, она принялась рассказывать жадно слушавшей Розе все, что смогла припомнить про моду, благородные манеры и жизнь высшего света. Они посмеялись над парочкой старый скандалов, потом Элла припомнила и другие, и ее слушательница по ходу рассказа изумленно распахивала глаза и беспрестанно ахала. Роза в конце концов разрешила Элле лущить горох, когда та перешла к театральным историям. Они весело хохотали над нелепыми причудами завзятых театралов, когда в дом вернулись Вилли и Харриган.
Элла сначала поразилась, как это Роза умудрилась так быстро приготовить еду, но потом сообразила, что они чистили овощи для ужина. Роза приготовила все это изобилие еще рано утром, чтобы позднее накормить проголодавшихся мужчин. Так же было заведено и на ранчо у Лизы, но мысли Эллы были настолько заняты Харриганом и своим зловещим опекуном, что она как-то забыла о таких простых вещах. Девушку охватила острая тоска по простой и спокойной жизни, которую она до недавнего времени вела у своей тетушки.
Харриган время от времени бросал на занятую едой Эллу испытующие взгляды. Он слегка забеспокоился, что она так мало ест, но Роза его уверила, что девушка только что отдала должное хлебу и сыру. Ирландец быстро покончил, с едой и отправился на задний двор к Вилли, уверенный теперь, что Элла в надежных руках. Уверенность эта еще больше возросла, когда в конце дня он пришел в дом и обнаружил, что Элла занимается шитьем. Уголки его губ тронула едва заметная улыбка. Он знал, что такого рода отдых должен был ее неимоверно раздражать. Девушка выглядела вполне отдохнувшей и явно хотела заняться более серьезным делом.
— А ты выглядишь намного лучше, чем утром, — заметил Харриган, подходя к Элле и целуя ее в щеку.
— У меня еще достанет сил вернуться в Вайоминг, — шепнула она, одаривая его нежной улыбкой.
— Теперь я вижу, что в твоем вынужденном молчании есть свои прелести.
— Весьма сожалею, сэр, но отдых пошел на пользу, и перед вами прежняя замечательная Элла.
— В таком случае предложите этой замечательной Элле отдать должное замечательному ужину.
— Не думаю, что мне это удастся, — мягко возразила она, когда Харриган помог ей подняться и настойчиво потянул к столу, — Роза весь день меня подкармливала.
Харриган весело рассмеялся, но тем не менее усадил ее за стол и наполнил стоявшую перед ней тарелку. Во время еды Элла исподтишка бросала на него обеспокоенные взгляды, но ирландец лишь улыбался и не отрывал от нее откровенно влюбленных глаз. После ужина Харриган, прихватив кружку с домашним пивом, присоединился к сидевшему на пороге Вилли.
Элла попыталась помочь Розе убрать со стола, однако ее вежливо, но решительно лишили этого удовольствия. Эллу это отчего-то задело, хотя она и понимала, что для недовольства у нее нет никаких причин. Она обрадовалась возвращению Харригана, но радостное чувство быстро исчезло. Лицо у ирландца непривычно раскраснелось, в глазах появился странный блеск. Когда он неверной походкой направился в ее сторону, ее подозрения усилились.
А когда он к ней склонился, девушка с отвращением отшатнулась, почувствовав густой пивной дух.
— Ты что, пьян? — спросила она.
— Не могу полностью этого исключить, — церемонно ответил Харриган, стараясь произносить слова четко и медленно. — Виллино пиво здорово шибает в голову, но я счел невежливым отказываться от пары кружек.
— Надо было дождаться, когда он отвернется, и незаметно вылить эту дрянь.
— Вилли узнал бы. От этого пойла наверняка сразу пожухнет трава. — Харриган криво ухмыльнулся, когда Элла, не удержавшись, рассмеялась. — У тебя хватит сил на небольшую прогулку? Пока мы будем гулять, я постараюсь поскорее выветрить винные пары из головы. Да и тебе свежий воздух только на пользу, будешь спать как младенец.
Элла, ни секунды не колеблясь, стремительно поднялась и взяла его под руку. В комнате, кроме них, никого не было. Роза уже успела исчезнуть и скорее всего сидела теперь рядышком со своим мужем. Когда Харриган потянул ее за собой к задней двери, она спросила:
— Тебе не кажется, что нам следует остаться и побыть с нашими хозяевами? Мы же все-таки гости.
— Господи, да они знают, куда мы идем. Они даже сами предложили, чтобы мы сходили погулять. Роза считает, что это пойдет тебе на пользу. Она сказала, что тебе уже не сидится на месте и из-за этого ты будешь плохо спать. Вилли посоветовал дойти вон до той рощи — за ней, по его словам, замечательный маленький пруд.
Элла слегка улыбнулась, увидев, как аккуратно вышагивает Харриган. Она понимала, что он идет с такой преувеличенной осторожностью не только из-за нее, но и потому, что не все винные пары выветрились из его головы. Хотя действие варева Вилли заметно ослабло.
Когда они вошли в рощицу, Элла буквально замерла, очарованная открывшейся ее глазам красотой. Неподалеку с близлежащих крутых склонов маленькими водопадами струилась речка. С веселым журчанием она растекалась заводью и устремлялась дальше по равнине, Берега ее густо поросли деревьями, сочной травой и кустарником. Полная луна заливала все вокруг своим сиянием. Серебристые проблески призывно играли на ровной водной глади. Элла выпустила руку Харригана и начала спускаться к берегу.
— Элла, что ты там делаешь? — поинтересовался присевший на траву Харриган, когда увидел, что она внимательно оглядывается вокруг.
— Что я делаю? — переспросила Элла и с самым серьезным видом продолжила: — Да вот смотрю, нет ли тут змей. — Заметив, что Харриган начал тревожно озираться, она засмеялась: — Похоже, ты их не очень-то жалуешь?
— А кому они могут нравиться? — пробурчал Харриган. — Ладно, если их там нет, поднимайся ко мне и давай спокойно посидим.
— Еще чего! Я собираюсь хорошенько насладиться этой речкой.
Элла не совсем понимала, что это вдруг на нее нашло. То ли в этом виновато колдовское лунное сияние, то ли ощущение, что она вновь полна сил. Во всяком случае, чувствовала она себя прекрасно, настроение было замечательное, все пело у нее внутри. Ей хотелось, чтобы Харриган любил ее здесь, прямо сейчас. Больше того, ей хотелось распалить его до безумия. В голове родилось столько дерзких способов это сделать, и она даже поразилась бесстыдству некоторых из них. Послав Харригану насмешливый взгляд, Элла начала расстегивать платье.
— Ты собралась искупаться? — поинтересовался он.
— Да. Вода просто чудо, нехолодная и очень чистая.
— Это, конечно, замечательно, но ты только после болезни.
— Я не болела, а отдыхала. — Элла выскользнула из платья и аккуратно положила его на траву, потом скинула туфли. — Между прочим, я спала целый день, а весь следующий день провела, сидя в кресле. Полагаю, если я немного поплескаюсь в этой лужице, хуже мне не станет.
Встав поближе к воде, Элла медленно спустила с ног чулки, зная, что все это видит Харриган.
Он прерывисто выдохнул, когда девушка вытащила из прически шпильки и ее волосы свободно рассыпались по плечам и спине.
— Ну что ж, если ты хочешь искупаться, давай купайся, но все же будь поаккуратнее. Ты искушаешь судьбу.
Элла, продолжая стоять к нему спиной, расстегнула рубашку, стянула ее через голову и бросила на кучу своей одежды. С колотящимся сердцем она спустила панталоны и с наслаждением подставила нагое тело прохладным прикосновениям ночного воздуха.
— Говоришь, искушаю судьбу? — полуобернулась она к Харригану. — Я надеялась, что искушаю тебя.
Она услышала, как Харриган поднялся и начал спускаться к воде. Тогда Элла легко погрузилась в воду, которая была все же холодновата. Лежа в воде, она обернулась посмотреть на Харригана, прекрасно понимая, что ее тело скрывает лишь прозрачная, пронизанная лунным светом вода. Ей показалось интересным, что, даже не поцеловав Харригана, она вот так сразу возжелала близости с ним. «Страсть — странная штука, — подумала Элла, — у нее свои собственные законы, и мы оказываемся бессильны перед ней».
— Я все ломаю голову, не валяешь ли ты дурака, — выговорил Харриган слегка охрипшим голосом.
— Очень может статься, — ответила Элла, все еще удивляясь своей выходке. — Я не знаю отчего, но когда мы сюда пришли, я посмотрела вокруг и решила, что мне здесь что-то нужно сделать. Самое странное, что меня как будто что-то принудило это сделать.
— Что именно? Искупаться?
— Нет. Разжечь в тебе любовную страсть.
— Могу сказать, что в этом ты более чем преуспела.
— Правда? Тогда почему ты до сих пор не разделся? Она откровенно веселилась, наблюдая, как Харриган так поспешно стал сбрасывать с себя одежду, что едва не разорвал брюки и рубашку. В мгновение ока он оказался в воде и заключил Эллу в объятия. Она радостно вздохнула, крепко прижалась к его сильному телу, обняла за шею, жадно приникла губами к его губам и вся отдалась страстному поцелую.
Элла проводила ладонями по его бокам, спине, мускулистой груди, наслаждаясь, несмотря на холодную воду, жаром его тела. Она поняла, что безумно хочет Харригана, что ей сейчас не нужны ни его поцелуи, ни его ласки. Раздевание у него на глазах и мысли о том, так она предастся любви, довели ее страсть до такого кипения, что она больше не могла терпеть. Элла жаждала любовной близости.
— Элла… — выдохнул Харриган, с трудом отрываясь от ее губ и целуя пульсирующую на ее шее жилку. — Что это на тебя нашло?
Она покрепче ухватилась за его шею и, подпрыгнув, уселась верхом на его грудь.
— Если бы я знала! Но, по-моему, сейчас любые слова могут только все испортить.
Элла задрожала, когда его руки скользнули ей на спину и легли на ягодицы.
— Ты хочешь сейчас? — недоверчиво прошептал Харриган.
— Да, именно сейчас, — прошептала она в ответ и радостно вскрикнула, когда он чуть ее приподнял и опустил на себя. Ощущение того, как ом проникает в нее все глубже и глубже, закружило Эллу в водовороте наслаждения. Глухо вскрикнув, Харриган разделил с ней этот чувственный экстаз.
Когда Харриган вынес Эллу из воды, осторожно положил на мягкую траву и нежно прижал ее к себе, девушка задохнулась от удовольствия. Оба они все еще учащенно дышали, но улыбались друг другу радостно и немного удивленно. Элла прижалась щекой к мокрой груди Харригана и принялась рассеянно водить кончиками пальцев по его бедру. Что-то было в этой заводи такое, отчего она снова желала близости и испытывала пугающую своим бесстыдством смелость. Неистовое и жаркое сплетение их тел подарило ей невыразимое наслаждение, но теперь Элле хотелось неторопливой, сладостной и томительной любви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33