А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Слава Богу! Я б
оялась, что вы передумаете и откажетесь со мной говорить.
Ц Я и откажусь, если вы не запомните, что меня зовут Зоя.
Ц Да, дорогая, конечно, Зоя. Ц Венеция села в широкое мягкое кресло и огля
делась: Ц А где мистер Труэкс?
Ц Мой муж остался наверху, в номере, Ц спокойно соврала Зоя. Ц Он решил
нам не мешать.
Ц Понятно. Я рада, что он понимает, что разговор между пациентом и психот
ерапевтом должен быть конфиденциальным.
Ц Венеция, давайте расставим точки над i с самого начала. Я больше не явля
юсь вашей пациенткой. На мой взгляд, я ею никогда и не была, в «Кэндл-Лейк-М
энор» я была не пациенткой, а заключенной.
Ц Дорогая, это совершенно неправильная точка зрения.
Ц Да, но она моя. Венеция, я согласилась встретиться с вами только потому,
что вы сказали, будто нам очень важно поговорить. Так начинайте, говорите,
я вас слушаю.
Венеция вздохнула:
Ц Я вижу, в вас еще очень много враждебности.
Ц О, вы еще и половины всего не знаете!
Ц Наверное, этого следовало ожидать, учитывая обстоятельства. Уверяю в
ас, у меня по отношению к вам самые добрые намерения. Я пришла, чтобы вам по
мочь.

Итан зажал в зубах миниатюрный карманный фонарик и направил узкий луч в
выдвижной ящик, где Венеция хранила рабочие папки. Каждая папка была акк
уратно подписана. Это Итана не удивило. Побывав в спальне и кухне маленьк
ого аккуратненького домика, он уже понял, что доктор Венеция Макалистер
отличается педантичностью.
В своем домашнем кабинете Макалистер хранила в основном документы, отно
сящиеся к ее работе в качестве внештатного консультанта правоохраните
льных органов. Клиентам она представлялась как специалист по судебной п
сихологии, но из ее записей Итан понял, что Зоя была права: Макалистер чере
счур увлекалась нетрадиционными методами.
Ее отчеты примерно о полудюжине расследований убийств содержали много
личных наблюдений, немало совершенно диких умозаключений и очень мало т
очных фактов. Складывалось впечатление, что «добрый доктор» очень хотел
а бы верить в свои собственные экстрасенсорные способности.
«…ощущения, которые я испытала на месте преступления, возможно, имеют пр
имесь сексуальных. Похоже, у жертвы был сексуальный контакт с убийцей…»

«…я почувствовала, что жертва знала убийцу. Отчетливая аура, указывающая
на личную связь…»
Ц Все это просто чушь собачья, доктор Макалистер. Ц Итан закрыл папку и
убрал ее обратно в ящик. Ц Самая настоящая чушь.
Он уже собирался закрыть ящик, не заглядывая в другие дела, как вдруг луч ф
онарика выхватил из темноты наклейку на одной из папок: «Клиленд».

Ц Сара, то есть Зоя, я понимаю, что для вас это очень болезненная тема. Но я
чувствую, что если вы всерьез не займетесь этой стороной своей личности,
то не сможете двигаться вперед.
Зоя холодно улыбнулась:
Ц Венеция, я и так уже двигаюсь вперед. Я, например, распрощалась с «Кэндл-
Лейк-Мэнор».
Ц Постарайтесь меня понять. Я думаю, вы обладаете определенными интуит
ивными способностями, которые позволяют вам воспринимать информацию, н
едоступную для других людей.
Ц Неужели? Вы действительно так думаете?
Ц Дорогая, именно я способна понять вас, как никто другой. Ц Венеция пон
изила голос до доверительного шепота: Ц Дело в том, что я сама обладаю пох
ожими способностями.
Ц Правда? Тогда, возможно, вы еще более сумасшедшая, чем я. Здорово, правда?

Ц Вы когда-нибудь вспоминаете те два случая, когда я привозила вас на ме
сто преступления?
Ц Да, они мне часто вспоминаются. Ц Зоя размяла пальцы на правой руке. Ц
В кошмарных снах.
Ц Если вы видите кошмары, то только потому, что пытаетесь отрицать реаль
ные особенности своей натуры. И до тех пор, пока вы отказываетесь занятьс
я этой проблемой, вы будете переживать внутренний конфликт. Я это знаю, по
тому что сама очень долго пыталась отрицать свои способности. Как вы дум
аете, почему меня вообще заинтересовала психология как наука?
Ц Потому что вам нравится мучить таких, как я?
Венеция нахмурилась:
Ц Не говорите глупостей. Я избрала эту область потому, что мне очень хоте
лось найти логическое, научное объяснение ощущениям, которые я иногда ис
пытывала в определенных местах, где было совершено насилие.
Ц Так вы действительно верите, что у вас есть какие-то психические спосо
бности?
Венеция покачала головой:
Ц Мне не нравится термин «психические», он несет в себе отчетливый нега
тивный оттенок. Я предпочитаю говорить об интуиции. Да, я действительно с
читаю, что у некоторых людей она развита сильнее, чем у других. Вы и я прина
длежим к немногочисленной группе индивидуумов с очень сильно развитой
интуицией.

«…чтобы преодолеть реакцию, сходную с фобией, доза была увеличена вдвое,
однако испытуемая отказалась входить в комнату, где было совершено прес
тупление. Она начала визжать и не умолкала до тех пор, пока се не увезли с м
еста преступления.
Я подозреваю, что истерика была отчасти инсценирована испытуемой для ма
нипулирования ситуацией, чтобы получить возможность не входить в комна
ту. Но даже если это так, резкое сопротивление показывает, какими сильным
и могут быть ее способности. Иначе чем еще можно объяснить ее нежелание д
вигаться вперед?»
Пока Итан листал остальные записи, в нем закипал гнев.
Он мог только удивляться, как Зоя сумела не только выжить в этой жуткой кл
инике, но и выйти оттуда в здравом уме. Он уже засомневался, что идея остав
ить Зою наедине с Венецией была такой удачной, как ему казалось раньше. Он
вынул из папки с фамилией Зои все записи и положил в ящик пустую папку. «Ко
гда доктор Макалистер обнаружит, что ее записи украдены, пусть применит
свою хваленую интуицию и раскроет преступление».
Итан вытащил изо рта фонарик и направил луч света на часы. Пятнадцать мин
ут одиннадцатого. Зоя провела с Венецией Макалистер уже больше часа, В до
ме Макалистер он не узнал ничего для себя полезного, пора было возвращат
ься. Итан вышел из дома тем же путем, каким вошел Ц через кухонную дверь,
Ц и через небольшую рощицу направился к тому месту, где поставил машину.

Сев за руль, Итан бросил на переднее сиденье записи, которые прихватил в д
оме Макалистер. Некоторое время он посидел в машине с выключенным двигат
елем, обдумывая разные варианты. Венеция Макалистер прочно связана с «Кэ
ндл-Лейк-Мэнор», поэтому Итан рассчитывал найти в ее коттедже что-нибудь
интересное, что касалось бы Леона Грейди, однако его надежды не оправдал
ись.
Итан перебрал в уме сотрудников «Кэндл-Лейк-Мэнор», которых он сегодня в
идел, вспомнил о корпоративных кредитных карточках и задумался, кто мог
иметь к ним доступ. Порывшись в карманах, Итан вытащил записную книжку, на
шел нужный адрес и сделал пометку на карте Кэндл-Лейк, которая хранилась
у него в машине. Подумав, Итан пришел к выводу, что вряд ли он в этот вечер см
ожет добиться чего-нибудь путного. В это время суток в доме, вероятнее все
го, кто-нибудь есть, хотя наверняка этого сказать нельзя. В конце концов И
тан все же решил, что не помешает заехать туда по дороге в гостиницу.

Ц Я предлагаю вам нечто большее, чем психотерапия, Ц сказала Венеция.
Ц Хотя, конечно, психотерапия очень важна. Вам нужно научиться управлят
ь своими способностями. Но в этом деле есть и финансовая сторона, о чем вы,
возможно, не задумывались.
Ц Ага, похоже, мы дошли до самого интересного. Ц Зоя почувствовала себя
гораздо более уверенно и откинулась в кресле. Ц Сколько вы собираетесь
мне платить, если я соглашусь выполнять за вас вашу работу консультанта?

Венеция впервые за весь вечер проявила некоторые признаки раздражения.

Ц Вы не будете выполнять работу консультанта вместо меня, вы будете мне
ассистировать. Что касается оплаты, то она должна быть разумной, я готова
к переговорам по этому вопросу.
Ц Какую оплату вы считаете разумной?
Венеция неестественно кашлянула.
Ц Я готова предоставлять вам услуги психолога и помощь в решении ваших
проблем. Мои расценки примерно равны тем суммам, которые я получаю как ко
нсультант правоохранительных органов. Так что, думаю, мы могли бы распла
чиваться друг с другом, так сказать, по бартеру. За каждый час моей терапии
я рассчитываю получить час вашей помощи на месте преступления.
Зоя расхохоталась:
Ц Вы всерьез думаете, что я стану вам платить за сомнительную привилеги
ю заниматься вместо вас всякой сверхъестественной чепухой на местах пр
еступлений? Не верю, должно быть, вы шутите.

Глава 33

Итан с удивлением обнаружил, что в двухэтажном особняке, построенном в в
икторианском стиле, не светится ни одного окна. На подъездной аллее маши
ны не было, но Итан не исключал, что она в гараже. Кроме того, в доме могла бы
ть и собака. «Сплошные вопросы», Ц подумал он. Однако чтобы получить отве
ты хотя бы на какие-то из них, имело смысл подъехать ближе.
Итан поставил машину за группой деревьев, растущих ближе к краю озера, и к
радучись двинулся к цели. Он приблизился к дому. К счастью, его не встретил
собачий лай. Он задержался возле гаража и заглянул через маленькое окош
ко внутрь. В темноте вырисовывались очертания автомобиля. Итан мысленно
чертыхнулся: значит, хозяин дома и наверняка спит.
Итан зашел за дом со стороны двора и увидел веранду, забранную сеткой. По д
ругую сторону сетки можно было разглядеть дверь в кухню. Так близко Ц и т
ак далеко. К тому же неизвестно, крепко ли спит владелец дома. Итан убеждал
себя, что разумнее всего не рисковать лишний раз, а лучше вернуться завтр
а, когда хозяин дома уедет на работу. Если судить беспристрастно, это был с
амый разумный путь.
Итан осмотрел круглую ручку на сетчатой двери. Открыть такую Ц проще пр
остого. Вероятнее всего, остальные замки в доме такие же старые и так же ле
гко открываются.
Итан достал из кармана перчатки, натянул их и попытался открыть затянуту
ю сеткой дверь Ц просто так, на пробу. Ручка повернулась на удивление лег
ко, дверь оказалась не запертой. Тогда Итан решил, что раз уж он здесь оказ
ался, то почему бы не осмотреть заодно замок на двери кухни, чтобы знать, к
акие инструменты принести с собой завтра. Он очень медленно открыл дверь
и пересек веранду. В полутьме виднелись очертания двух плетеных кресел
и холодильника. Холодильник не гудел и выглядел старым. Рядом с кухонной
дверью стоял большой мусорный бак, заполненный до половины.
Кухонная дверь тоже не была заперта. Более того, она была даже чуть приотк
рыта. Итан открыл ее и осмотрелся. С порога кухни через еще одну открытую д
верь ему была видна часть гостиной. Свет был выключен, но в окно проникал л
унный свет. На полу гостиной лежало что-то большое и бесформенное. Издали
Итану показалось, что эта груда весьма напоминает человеческую фигуру. К
онечно, можно было предположить, что хозяйка дома заснула перед телевизо
ром, сидя на ковре в гостиной, но Итан повидал на своем веку немало подобны
х сцен. Он был совершенно уверен, что Фенелла Лидс не спит. Он постоял еще н
емного, прислушиваясь, затем вошел в комнату. «Возможно, Ц думал Итан, Ц
она еще жива».

Ц Думаю, вам следует знать, что я в скором времени собираюсь подать заявл
ение об уходе, Ц сказала Венеция. Ц Я ухожу из «Кэндл-Лейк-Мэнор», чтобы
всецело посвятить себя работе консультанта. Если все пойдет так, как я за
думала, возможно, я смогу взять младшего партнера.
Ц Зря вы на меня так смотрите, Ц сказала Зоя. Ц У меня уже есть работа, и м
не нравится моя новая жизнь в Уисяеринг-Спрингз. Я не хочу менять свою раб
оту на другую, не важно Ц с бесплатным лечением или без него.
Ц Я не прошу вас принимать решение прямо сейчас, но мне бы хотелось, чтоб
ы вы обдумали мое предложение. Как ваш врач, говорю вам, что если вы не науч
итесь управлять своими особыми способностями, вам угрожает опасность с
ерьезного психического срыва.
Нахмурившись, Зоя посмотрела на старинные напольные часы в углу. Куда, сп
рашивается, подевался Итан? Ему давно пора было вернуться. Сколько ей еще
занимать разговором Венецию Макалистер?
Ц Вот что я вам скажу, я никогда не была так близка к самому настоящему пс
ихическому срыву, как во время моего пребывания в клинике, Ц объявила Зо
я. Ц Если уж я пережила это, значит, смогу пережить все, что угодно. Кстати,
вы мне напомнили, что у меня есть к вам вопрос.
Венеция с готовностью кивнула:
Ц Да, дорогая? Какой вопрос?
Ц Вы наверняка были в курсе махинаций Харпера и знали, что ему хорошо пла
тили за то, чтобы некоторые пациенты, постоянно живущие в клинике Ц неуд
обные пациенты вроде меня, Ц все время находились в одурманенном состо
янии и взаперти. Но я давно задавала себе вопрос, насколько активно вы уча
ствовали в его темных делишках. Он делился с вами прибылью?
Психиатр побледнела:
Ц Понятия не имею, о чем вы говорите.
Ц Полно, док, какие секреты между нами, девочками? Вы можете рассказать м
не все. Вы во всем ему помогали? Может быть, подтверждали его диагноз, когд
а ему это требовалось? Или просто делали вид, что ничего не замечаете?
На лице Венеции отразилось благородное негодование.
Ц Уж не хотите ли вы сказать, что доктор Харпер намеренно ставил некотор
ым пациентам «Кэндл-Лейк-Мэнор» неправильные диагнозы?
Ц Угу.
Ц Это же нелепо! А еще я должна вам сказать, что это указывает на наличие у
вас паранойи. Вам действительно необходима помощь психиатра.
Ц Хорошо, что я не поймала вас на слове и не приняла вашего предложения о
партнерстве, правда? Вы только представьте, вдруг бы вам пришлось работа
ть с сумасшедшей.

Фенелла Лидс была мертва, ковер под ней пропитался кровью. Итан понял, что
стреляли с близкого расстояния, причем совсем недавно. Убийца наверняка
вошел в дом тем же путем, что и он, через кухонную дверь. Да и вышел, вероятно
, той же дорогой.
Лунный свет позволял кое-что рассмотреть, и Итан заметил несомненные пр
изнаки тщательного обыска. Нет, вещи не были разбросаны повсюду как попа
ло. В том, как осматривались полки и ящики, чувствовались определенный по
рядок и методичность. Тот, кто это делал, явно знал, что именно он ищет, и зна
л, в каких местах вероятнее всего может находиться предмет его поисков. П
ришло время вызывать полицию. Итан пошел к столу, где стоял телефон, и тут
только заметил три чемодана, стоящие неподалеку от входной двери.
По-видимому, Фенелла с работы прямиком отправилась домой и поспешно упа
ковала вещи, готовясь покинуть Кэндл-Лейк. Пока что Итану приходило в гол
ову только одно объяснение ее поспешного бегства: появление на сцене его
и Зои. Это объяснение хорошо стыковалось со сценарием, который сложился
в сознании Итана после того, как он побывал в доме Венеции Макалистер. Буд
учи помощницей Харпера, Фенелла имела доступ к закрытой информации и зна
ла номер его корпоративной кредитной карточки. Вполне возможно, что имен
но она обратилась в «Раднор секьюрити» и поручила выследить Грейди. Но и
з того, что ее убили, Итан мог сделать вывод, что она действовала не одна. Кр
оме того, в документах по делу Грейди, которые ему показал Раднор, было нап
исано, что заказ по телефону сделал мужчина.
На втором этаже скрипнули половицы.
Волна адреналина, взыгравшего в крови Итана, превратилась в настоящее цу
нами. «В доме кто-то есть!»
Итан вполне мог позвонить в полицию и с улицы, из безопасного укрытия под
деревьями, для этого совсем не обязательно было стоять посреди гостиной
, где лежал труп. Итан бесшумно двинулся обратно, к двери в кухню. По пути ег
о внимание привлекла мигающая красная лампочка на автоответчике. Возмо
жно, убийца сначала позвонил по телефону и убедился, что Фенелла дома. Ита
н нажал кнопку ответного звонка.
Где-то в темноте на верхней площадке лестницы зазвонил телефон. Все стан
овилось на свои места. Тот, кто ходит на втором этаже, вероятнее всего, и ес
ть убийца. И Итан был почти уверен, что знает, кто это. Звонки прекратились.

Итан выбежал на веранду, открыл сетчатую дверь и отпустил ее, позволив за
крыться со стуком, чтобы создать впечатление, что из дома кто-то быстро вы
бежал. Однако после этого он не спустился по лестнице, а остался на веранд
е и под прикрытием темноты спрятался за большим мусорным баком. Прошла, к
азалось, целая вечность, во всяком случае, не, меньше трех минут.
В доме скрипнули ступеньки лестницы, и снова стало тихо.
Шаги раздались в кухне, дверь осторожно приоткрыли изнутри. Через нескол
ько секунд в дверном проеме появилась крупная фигура.
Итан уже держал мусорный бак наготове, немного наклонив его набок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38