А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


30 июня.
Пожалуй-ста не требуй от меня нежных, любовных писем. Мысль, что мои распечатываются и прочитываются на почте, в полиции, и так далее - охлаждает меня, и я поневоле сух и скучен. Погоди, в отставку выду, тогда переписка нужна не будет.
Адрес:
Натальи Николаевне Пушкиной
В Калугу на Полотняный Завод.

965. А. X. Бенкендорф - Пушкину.
30 июня 1834 г. Петергоф.
Милостивый государь Александр Сергеевич!
Письмо ваше ко мне от 25-го сего июня было мною представлено государю императору в подлиннике, и его императорское величество, не желая ни кого удерживать против воли, повелел мне сообщить г. вице-канцлеру об удовлетворении вашей просьбы, что и будет мною исполнено.-
Затем на просьбу вашу, о предоставлении вам и в отставке права посещать государственные архивы для извлечения справок, государь император не изъявил своего соизволения, так как право сие может принадлежать единственно людям, пользующимся особенною доверенностию начальства. - С совершенным почтением имею честь быть
ваш покорный слуга
граф Бенкендорф.
• 2396.
Июня 30 дня 1834.
Петергоф.
Его высокоблагородию
А. С. Пушкину.

966. В. А. Жуковский - Пушкину.
2 июля 1834 г. Царское Село.
Государь опять говорил со мною о тебе. Если бы я знал наперед, что побудило тебя взять отставку, я бы ему объяснил вс°, но так как я и сам не понимаю, что могло тебя заставить сделать глупость, то мне и ему нечего было отвечать. Я только спросил: нельзя ли как этого поправить? - Почему ж нельзя? отвечал он. Я никогда не удерживаю никого и дам ему отставку. Но в таком случае вс° между нами кончано. [- вот] Он может однако еще возвратить письмо свое. - Это меня истинно трогает. А ты делай как разумеешь. Я бы на твоем месте не минуты не усумнился как поступить. Спешу только уведомить о случившемся.
Жуковский.
Адрес: А. С. Пушкину.

967. M. Л. Яковлеву.
3 июля 1834 г. Петербург.
Милостивый государь,
Михайло Лукьянович,
В следствии данного Вам начальством поручения касательно напечатания рукописи моей, под названием История Пугачевского бунта, и по личному моему с Вами о том объяснении, поспешаю вас уведомить:
1-е. Желаю я, чтоб означенная рукопись была напечатана в 8-ую долю листа, такого же формата как Свод Законов.
2-ое. Число экземпляров полагаю я 3,000; из коих для 1,200 прошу заготовить бумагу на счет казенный, а потребное количество оной для 1800 экз.<емпляров> доставлю я сам в типографию.
3-е. Что касается до шрифта и вообще до издания книги, то на всем полагаюсь на Ваше благоусмотрение.
С глубочайшим почтением честь имею быть
милостивый государь
Вашим покорнейшим слугою
Александр Пушкин.
3 июля
1834
С.П.Б.

968. А. X. Бенкендорфу.
3 июля 1834 г. Петербург.
Monsieur le Comte
Il y a quelques jours que j'ai eu l'honneur de m'adresser а Votre Excellence pour en obtenir la permission de me retirer du service. Cette dйmarche йtant inconvenante je vous supplie, Monsieur le Comte, de ne pas y donner de suite. J'aime mieux avoir l'air d'кtre incosйquent que d'кtre ingrat.
Cependant un congй de quelques mois me serait indispensable.
Je suis avec respect
Monsieur le Comte
de Votre Excellence
le trиs humble et trиs obйissant
serviteur
Alexandre Pouchkine.
3 Juillet.

969. В. А. Жуковский - Пушкину.
3 июля 1834 г. Царское Село.
Вчера я писал к тебе с Блудовым на скоро и кажется не ясно сказал то чего мне от тебя хочется. А ты ведь человек глупый, теперь я в этом совершенно уверен. Не только глупый, но еще и поведения непристойного: как мог ты, приступая к тому, что ты так искусно состряпал, не сказать мне о том ни слова ни мне, ни Вяземскому - не понимаю! Глупость, досадная, эгоистическая, неизглаголанная глупость! Вот что бы я теперь на твоем месте сделал (ибо слова государя крепко бы расшевелили и повернули к нему мое сердце): я написал бы к нему прямо, со всем прямодушием, какое у меня только есть, письмо, в котором бы обвинил себя за сделанную глупость, потом так же бы прямо объяснил то, что могло заставить меня сделать эту глупость; и вс° это сказал бы с тем чувством благодарности, которое государь вполне заслуживает. Повторяю (ибо, случиться может, что ты еще не успел получить вчерашнего письма моего), вот что он отвечал на мой вопрос: Нельзя ли этою поправить? - Почему ж не льзя. Он может взять назад письмо свое; я никого не держу; но раз в отставке, вс° между им и мною кончано. - Эти слова для меня чрезвычайно трогательны. Напиши немедленно письмо и отдай графу Бенкендорфу. Я никак не воображал, чтобы была еще возможность поправить то, что ты так безрассудно соблаговолил напакостить. Если не воспользуешься этою возможностию, то будешь то щетинистое животное, которое питается желудями и своим хрюканьем оскорбляет слух всякого благовоспитанного человека; без галиматьи, поступишь дурно и глупо, повредишь себе на целую жизнь и заслужишь свое и друзей своих неодобрение (по крайней мере мое).
Ж.
Вторник.
Может быть захочешь показать Бенкендорфу письмо мое. Вот экземпляр без галиматьи. (84)
Адрес:
Александру Сергеевичу
Пушкину.
<На отдельном листе:>
Вот что вчера ввечеру государь сказал мне в разговоре о тебе и в ответ на вопрос мой: не льзя ли как этого поправить? - "Почему ж нельзя! Пускай он возмет назад свое письмо. Я никого не держу и его держать не стану. Но если он возмет отставку, то между мною и им вс° кончано". - Мне нечего прибавить к этим словам, чрезвычайно для меня трогательным и в которых выражается что-то отеческое к тебе, при всем неудовольствии, которое письмо твое должно было произвести в душе государя. Ты сам будешь знать как поступить; мое дело сообщить тебе эти слова без всякого объяснения, совершенно излишнего. Сожалею только, что ты ничего не сказал мне предварительно о своем намерении, ни мне, ни Вяземскому, и даже весьма тебе за это пеняю.
Вторник поутру.
Жуковский.
Адрес:
Александру Сергеевичу
Пушкину.

970. В. А. Жуковскому.
4 июля 1834 г. Петербург.
Получив первое письмо твое, я тотчас написал графу Бенкендорфу, прося его остановить мою отставку, ma dйmarche йtant inconsidйrйe, и сказал que j'aimais mieux avoir l'air inconsequent qu'ingrat. Но в след за тем получил официальное извещение о том, чтo отставку я получу, но что вход в архивы будет мне запрещен. Это огорчило меня во всех отношениях. Подал в отставку я в минуту хандры и досады на всех и на вс°. Домашние обстоятельства мои затруднительны; положение мое не весело; перемена жизни почти необходима. Изъяснять это вс° гр. Бенкендорфу мне не достало духа - от этого и письмо мое должно было показаться сухо, а оно просто глупо.
Впрочем я уж верно не имел намерения произвести, что вышло. Писать письмо прямо к государю, ей-богу, не смею - особенно теперь. Оправдания мои будут похожи на просьбы, а он уж и так много сделал для меня. Сей час от меня Л.<изавета> М.<ихайловна>. Она привезла еще мне два твои письма. Это меня конечно трогает. Но что ж мне делать! Буду еще писать к гр. Бенкендорфу.
Адрес: В. А. Жуковскому.

971. А. X. Бенкендорфу.
4 июля 1834 г. Петербург.
Милостивый государь
граф Александр Христофорович.
Письмо Вашего сиятельства от 30 июня удостоился я получить вчера вечером. Крайне огорчен я, что необдуманное прошение мое, вынужденное от меня неприятными обстоятельствами и досадными, мелочными хлопотами, могло показаться безумной неблагодарностию и супротивлением воле того, кто доныне был более моим благодетелем, нежели государем. Буду ждать решения участи моей, но во всяком случае, ничто не изменит чувства глубокой преданности моей к царю и сыновней благодарности за прежние его милости.
С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть, милостивый государь,
Вашего сиятельства
покорнейший слуга
Александр Пушкин.
4 июля
1834
С.П.Б.

972. M. Л. Яковлеву.
5 июля 1834 г. Петербург.
Вот тебе, мой благодетель, первая глава - с богом.

973. В. А. Жуковский - Пушкину.
6 июля 1834 г. Царское Село.
Я право не понимаю, что с тобою сделалось; ты точно поглупел; надобно тебе или пожить в жолтом доме, или велеть себя хорошенько высечь, чтобы привести кровь в движение. Бенкендорф прислал мне твои письма, и первое и последнее. В первом есть кое-что живое, но его нельзя употребить в дело, ибо в нем не пишешь ничего [хоче<шь>] о том, хочешь ли оставаться в службе или нет; последнее, в коем просишь, чтобы вс° осталось по старому, так сухо что оно может показаться государю новою неприличностию. Разве ты разучился писать; разве считаешь ниже себя выразить какое-нибудь чувство к государю? Зачем ты мудришь? Действуй просто. Государь огорчен твоим поступком; он считает его с твоей стороны неблагодарностию. Он тебя до сих пор любил и искренно хотел тебе добра. По всему видно, что ему больно тебя оттолкнуть от себя. Что же тут думать! Напиши то, что скажет сердце. А тут право есть о чем ему поразговориться. И не прося ничего, можешь объяснить необходимость отставки; но более всего должен столкнуть с (85) себя упрек в неблагодарности и выразить что-нибудь такое, что непременно должно быть у тебя в сердце к государю. Одним словом я вс° еще стою на том, что ты должен написать прямо к государю и послать письмо свое через гр. Бенкендорфа. Это одно может поправить испорченное. Оба последние письма твои теперь у меня; несу их через несколько минут к Б.<енкендорфу>, но буду просить его погодить их показывать. Скорее.
Ж.
Пришли мне копию с того, что напишешь; хоть вероятно мне покажут. - Посылаю это письмо с нарочным. Ты же пришли с ним и письмо. Может случиться однако, что Бенкендорф в промежутке этого времени уедет в Петербург, то всего вернее отослать письмо немедленно к нему на дом [т<ы>]. Объяснимся (ведь ты глуп): ты пришлешь мне свое письмо с моим посланным и тотчас пошлешь узнать, приехал ли Бенкендорф. Если он уже приехал, то напишешь ему другой экземпляр письма и тотчас пошлешь к нему на дом; я же, получив твое письмо, тогда оставлю оное у себя. Всего важнее не упустить времени.
Адрес: А. С. Пушкину

974. В. А. Жуковскому.
6 июля 1834 г. Петербург.
Я право сам не понимаю, что со мною делается. Идти в отставку, когда того требуют обстоятельства, будущая судьба всего моего семейства, собственное мое спокойствие - какое тут преступление? какая неблагодарность? (86) Но государь может видеть в этом что-то похожее на то, чего понять вс°-таки не могу. В таком случае я не подаю в отставку и прошу оставить меня в службе. Теперь, отчего письма мои сухи? Да зачем же быть им сопливыми? Во глубине сердца своего я чувствую себя правым перед государем; гнев его меня огорчает, но чем хуже положение мое, тем язык мой становится связаннее и холоднее. Что мне делать? просить прощения? хорошо; да в чем? К Бенкендорфу я явлюсь и объясню ему, что у меня на сердце - но не знаю, почему письма мои неприличны. Попробую написать третье.
Адрес: В. А. Жуковскому.

975. А. X. Бенкендорфу.
6 июля 1834 г. Петербург.
Monsieur le Comte
Permettez-moi de vous parler а c-r ouvert. En demandant mon congй, je ne pensais qu'а des affaires de famille embarassantes et pйnibles. Je n'avais en vue que l'inconvйniant d'кtre obligй de faire plusieurs voyages tandis que je serais attachй au service. Sur mon Dieu et sur mon вme, c'йtait ma seule pensйe; c'est avec une douleur profonde que je la vois si cruellement interprкtйe. L'Empereur m'a comblй de grвces dиs le premier moment que sa royale pensйe s'est portйe sur moi. Il y en a auxquelles je ne puis penser sans une profonde йmotion, tant il y a mis de loyautй et de gйnйrositй. Il a toujours йtи pour moi une providence, et si dans le cours de ces huit ans il m'est arrive de murmurer, jamais, je le jure, un sentiment d'aigreur ne s'est mкle а ceux que je lui ai vouй. Et dans ce moment, ce n'est pas l'idйe de perdre un protecteur tout puissant qui me remplit de douleur, c'est celle de laisser dans son esprit une impression que par bonheur je n'ai pas mйritйe.
Je rйitиre, Monsieur le Comte, ma trиs humble priиre de ne pas donner de suite а la demande que j'ai faite si йtourdiment.
C'est en me recommandant а Votre puissante protection, que j'ose vous prйsenter l'hommage de ma haute considйration.
Je suis avec respect
Monsieur le Comte
de Votre Excellence
le trиs humble et trиs obйissant serviteur
Alexandre Pouchkine.
6 Juillet
St.P.

976. M. H. Загоскину.
9 июля 1834 г. Петербург.
Милостивый государь
Михайло Николаевич
Вы изволили вспомнить обо мне и прислали мне последнее, прекрасное Ваше творение; и не слыхали от меня спасибо. Вы имеете полное право считать меня неучем, варваром и неблагодарным. Но виноват приятель мой Соболевский, который едет в Москву каждый день и уже седьмой месяц как взял от меня письмо, которое обещался немедленно Вам доставить.
Обращаюсь к Вам с важным делом. Г. Александр, очень замечательное лицо (или даже лица), собирается в Москву, и предлогает Вам следующие условия: доход за представления пополам с дирекцией (издержки спектакля, на ее счет) и бенефис. Удостойте меня Вашим ответом и потешьте матушку Москву.
С глубочайшим уважением и совершенной преданностию честь имею быть, милостивый государь,
Вашего превосходительства
покорнейший слуга
Александр Пушкин.
9 июля.

977. H. H. Пушкиной.
11 июля 1834 г. Петербург.
Ты женка моя [презалаберная] (87) пребезалаберная (насилу слово написал). То сердишься на меня за С.<оллогуб>, то за краткость моих писем, то за холодный слог, то за то, что я к тебе не еду. Подумай обо всем, и увидишь, что я перед тобой не только прав, но чуть не свят. С С.<оллогуб> я не кокетничаю, потому что и вовсе не вижу, пишу коротко и холодно по обстоятельствам тебе известным, не еду к тебе по делам, ибо и печатаю П.<угачева>, и закладываю имения, и вожусь и хлопочу - а письмо твое меня огорчило, а между тем и порадовало; если ты поплакала, не получив от меня письма, стало быть ты меня еще любишь, женка. За что целую тебе ручки и ножки.
Кабы ты видела, как я стал прилежен; как читаю корректуру - как тороплю Яковлева! Только бы в августе быть у тебя. Теперь расскажу тебе о вчерашнем бале. Был я у Фикельмон. Надо тебе знать, что с твоего отъезда я кроме как в клобе нигде не бываю. Вот вчерась как я вошел в освещенную залу, с нарядными дамами, то я смутился как немецкий профессор; насилу хозяйку нашел, насилу слово вымолвил. Потом осмотревшись увидел я, что народу не так-то много, и что бал это запросто, а не раут. Незнакомых дам несколько прусачек (наши лучше, не говоря уж о тебе), а одеты, как Ермолова во дни отчаянные. Вот наелся я мороженого и приехал себе домой - в час. Кажется не за что меня бранить. О тебе в свете много спрашивают и ждут очень. Я говорю, что ты уехала плясать в Калугу. Все тебя за то хвалят, и говорят: ай да баба! - а у меня сердце радуется. Тетка заезжала вчера ко мне и беседовала со мною в карете; я ей жаловался на свое житье-бытье; а она меня утешала. На днях я чуть было беды не сделал: с тем чуть было не побранился - и трухнул-то я, да и грустно стало. (88) С этим поссорюсь - другого не наживу. А долго на него сердиться не умею; хоть и он не прав. Сегодня был на даче у Плетнева; у него дочь имянинница. Только вместо его, нашел я кривую кузину - и ничего. А он уехал в Ораниенбаум - в.<еликую> (89) княгиню учить. Досадно было, да нечего делать. Прощай женка - спать хочу. Цалую тебя и вас - и всех благословляю. Христос с Вами.
11 июля.

978. П. А. Осиповой.
29 июня и 13 июля 1834 г. Петербург.
Je vous remercie de tout mon c-ur, chиre, bonne et aimable Прасковья Александровна, pour la letre que Vous avez eu la bontй de m'йcrire. Je vois (90) que Vous me gardez toujours la mкme amitiй et le mкme intйrкt. Je m'en vais vous repondre franchement sur ce qui regarde Reichman. Je le connais honnкte homme, et pour le moment, c'est tout ce qu'il me faut. Je ne puis avoir de confiance ni en Michel, ni en Penkovsky, vu que je connais le prиmier et que je ne connais pas le second. N'ayant pas l'intention de venir m'йtablir а Boldino, je ne puis songer а relever un bien qui, entre nous soit-dit, touche а une ruine complиte; je veux seulement n'кtre pas volй, et payer les intйrкts du Lombard. Les amйliorations viendront ensuite. Mais soyez tranquille: Reichman vient de m'йcrire que les paysans sont dans un tel йtat de misиre, et les affaires en si mauvais train, qu'il n'a pu prendre sur Iuifl'administration de Boldino, et que dans ce moment il est а Malinniki.
Vous ne saurez vous imaginer combien l'administration de ce bien me pиse. Il n'y a pas de doute que Boldino mйrite d'кtre sauvй quand ce ne serait que pour Olga et Lйon, qui pour perspective, ont la mendicitй ou tout au moins, la pauvretй. Mais je ne suis pas riche, j'ai une famille а moi, qui dйpend de moi, et qui sans moi tombera dans la misиre. J'ai pris un bien qui ne me rapportera que des soucis, et des dйsagrйments. Mes parents ne savat pas qu'ils sont а deux doigts d'une ruine totale. S'ils pouvaient prendre sur eux de rester quelques annйes а [Z ] Michailovsky, les affaires pourraient s'arranger, mais cela ne se fera jamais.
Je compte vous voir cet йtй, et comme de raison m'arrкter а Trigorsky. Veuillez prйsenter mes hommages а toute votre famille et recevez encore une fois mes remerciements, et l'expressions de mon respect et de mon inaltйrable amitiй.
A. P.
29 juin
St.P.b.
13 juillet. Voici une lettre qui devait dйjа кtre chez vous depuis deux semaines. Je ne sais comment elle n'est pas encore partie. Mes affaires m'arrкteront encore quelque temps а Pйtersbourg. Mais j'ai toujours le projet de me prйsenter а votre porte.

979. H. H. Пушкиной.
Около (не позднее) 14 июля 1834 г. Петербург.
Ты хочешь непременно знать, скоро ли буду я у твоих ног? изволь, моя красавица. Я закладываю имение отца, это кончено будет через неделю. Я печатаю Пугачева; это займет целый месяц. Женка, женка, потерпи до половины августа, а тут уж я к тебе и явлюсь и обниму тебя, и детей расцалую. Ты разве думаешь, что холостая жизнь ужасно как меня радует? Я сплю и вижу, чтоб к тебе приехать, да кабы мог остаться в одной из Ваших деревень под Москвою, так бы богу свечку поставил; рад бы в рай, да грехи не пускают. Дай, сделаю деньги, не для себя, для тебя. Я деньги мало люблю - но уважаю в них единственный способ благопристойной независимости. А <о> каком соседе пишешь мне лукавые письма? кем это меня ты стращаешь? отселе вижу, что такое. Человек лет 36; отставной военный или служащий по выборам. С пузом и в картузе. Имеет 300 душ и едет их перезакладывать - по случаю неурожая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720