А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Форд рванул с места, прежде чем захлопнулась дверца.
На вокзальной стоянке было только одно такси. Водитель храпел, растянувшись на переднем сиденье. Его лицо было прикрыто кепкой. Краешком глаза я увидел, что зеленый форд свернул по автостраде на север.
Я растолкал таксиста, оказавшегося маленьким, седовласым человечком. Ничего не поняв, он начал воинственно размахивать руками.
? Что вам от меня нужно? В чем дело?
Я показал ему деньги.
? Езжайте за зеленым фордом.
? Хорошо, хорошо.
Макс Хейс попытался втиснуться на сиденье рядом со мной. Я захлопнул дверцу у него перед носом, и такси помчалось. Мы выскочили на автостраду как раз в ту минуту, когда зеленый форд свернул с нее налево, на дорогу, ведущую к Лос-Анджелесу. На повороте нас надолго задержал красный свет. Мы обогнали множество машин, стараясь наверстать упущенное время. Зеленого форда нигде не было.
На пятой миле от города я велел водителю разворачиваться и ехать назад.
? Простите, ? сказал он. ? При таком движении я не мог газовать на красный. Вам что-то нужно от этих людей?
? Да ничего особенного.
Когда я вернулся на вокзал, Макс Хейс уже растворился. Меня это вполне устраивало. Я заказал в привокзальной закусочной завтрак, самое безобидное блюдо, и, начав есть, почувствовал, что страшно проголодался.
Был шестой час, когда, покончив с яйцами и беконом, я поплелся в мотель «Горные красоты».
Глава 6
Ключ Люси с болтающейся медной бляшкой торчал в двери. Повинуясь внутреннему голосу, я постучал. Ответа не было. Я оглядел двор, млевший в послеполуденном зное. В его дальнем конце трещали, как сверчки, детишки из кемпинга. Я опять постучал, вслушался в тишину, повернул ручку и вошел. Люси лежала почти у моих ног. Я закрыл за собой дверь и посмотрел на часы. Пять семнадцать.
Жалюзи были опущены. Через них пробивались косые лучи, в которых плясали пылинки. Рядом с дверью был выключатель, и я нажал на него локтем. На меня словно наехали желтые стены и потолок, исчерченный кругами теней. Свет бра упал прямо на Люси. Прикрытая простой бумагой лампочка осветила ее серое, как посмертная маска, лицо в луже черной крови. На шее девушки зияла ужасная рана.
Я попятился к двери с единственным желанием оказаться с другой ее стороны, подальше от Люси. Но смерть связала меня с ней крепче, чем самые сильные чары.
Одна ее рука была закинута за голову. Рядом с этой неестественно задранной рукой блестел какой-то металлический предмет. Я нагнулся и увидел нож ручной работы с изогнутым шестидюймовым лезвием и черной деревянной ручкой, украшенной резьбой. На лезвии была кровь.
Я перешагнул через труп к кровати, точно такой же, как у меня в комнате. Тонкое зеленое покрывало было местами примято. В изножье стояли нераспакованные чемоданы. Я открыл один из них, стараясь не оставить отпечатков пальцев. В нем оказались аккуратно сложенные медицинские халаты, свеженакрахмаленные и хрустящие, только-только из прачечной. Содержимое второго чемодана представляло собой сплошную кашу, как и личная сторона ее двойной жизни. В него были в спешке посованы чулки, скомканные платья, блузки, белье, дамские журналы, альбом пластинок Дюка Эллингтона, завернутый в красную шелковую пижаму. Среди пудр и кремов в боковом кармане я обнаружил конверт.
На нем стоял адрес: Люси Чэмпион, пр. У Норрисов, Мейсон-стрит, 14, Белла-Сити, и печать: Детройт, Мих., сент. 9. На вложенном внутрь письме не было ни даты, ни обратного адреса.

Дарагая Люси
Очень я за тебя периживаю что ты потеряла работу каторую мы все думали Бог послал тебе на всю Жизнь но никогда не знаеш что тебя ждет а мы то как тебя ждем детка наша нинаглядная, если денег у тебя хватит а у нас их нет. Твой отец обратно без работы и на мне обратно вся семья, еле перибиваемся. Для тебя же завсегда место найдется детка наша и поесть чево, приежай и Бог даст справимся. Братик твой в школе учится харашо и пишет писмо за меня (ха-ха Лю). Надеюся деньги у тебя на дарогу есть.
Мама
P.S. Как ты там Лю а я атлично, ты знаеш кто.

Я засунул письмо туда, где его нашел, и закрыл чемодан. Замок зловеще щелкнул.
Кошелек Люси валялся в пыльном углу за ее головой. В нем была помада, запачканный ею носовой платок, несколько десяти-, пяти– и однодолларовых бумажек, какая-то мелочь, билет до Детройта, страховое свидетельство и газетная вырезка следующего содержания:

МАТЬ ПРЕДЛАГАЕТ
ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ
ЗА ПРОПАВШЕГО СЫНА
Арройо-Бич, сент. 8.(Специально для публикации в Белла-Сити.) Миссис Чарльз А. Синглтон, представительница высших кругов этого известного курорта, сегодня предложила вознаграждение в пять тысяч долларов за информацию о местонахождении своего сына. Сын, Чарльз А. Синглтон-мл., исчез из холла местного отеля неделю назад, вечером первого сентября. Его друзья и родственники с тех пор о нем ничего не слышали.
Синглтон, выпускник Гарварда, в военное время лейтенант ВВС, среднего роста, атлетического телосложения, с вьющимися каштановыми волосами, карими глазами и здоровым цветом лица. В день исчезновения на нем были серый шерстяной костюм, белая рубашка, темно-красный галстук и черные ботинки. Шляпа и пальто отсутствовали. Пропавший человек, сын покойного майора Чарльза А. Синглтона, является наследником крупных сельскохозяйственных предприятий. Его дедом по материнской линии был полковник Исаак Карлайл, женившийся на Марии Вальдес, дочери владельца знаменитых земельных угодий.
Местная полиция не склонна подозревать преступление, хотя сама миссис Синглтон высказывает опасения за безопасность своего сына. Шериф графства Оскар Лэнсон заявляет: «Похищение представляется маловероятным. Во-первых, не было никаких звонков с требованием выкупа. Во-вторых, свидетельства показывают, что мистер Синглтон покинул Арройо-Бич по собственной воле, имея определенные намерения. Следует помнить, что он молодой свободный человек, привыкший путешествовать. Однако мы делаем все, чтобы установить его местонахождение, и будем благодарны гражданам за любую информацию».

Информацию предлагалось передавать капитану Кеннеди из шерифского управления Арройо-Бич.
Я прочитал заметку дважды, запоминая имена, даты, названия мест, затем засунул вырезку в кошелек, а кошелек бросил в угол. В каком-то смысле я знал меньше, чем раньше. Так текст на незнакомом иностранном языке расширяет область нашего незнания. Я взглянул на часы. Пять двадцать пять. Прошло семь минут с тех пор, как я нашел Люси.
Чтобы попасть к двери, я должен был опять переступить через труп. Прежде чем выключить свет, я еще раз посмотрел на серое лицо. Отчужденное и отрешенное от всего земного, оно не сказало мне ничего. Потом его поглотили тени.
Солнце на дворе словно поблекло, как будто давно наступил вечер. Старая машина свернула с автострады и покатила по гравию к трейлерам, таща за собой пыльный хвост. Я дал пыли осесть и направился через двор к конторе. Не дойдя до нее, я заметил, что от ворот за мной наблюдает Алекс Норрис.
Вдруг он помчался прямо на меня с нечеловеческой скоростью. Казалось, его синий костюм в облепку сейчас треснет по всем швам. Он был тяжелый и сильный и знал, как использовать свой вес. Его плечо пришлось мне прямо в живот, и я полетел на гравий, но тут же вскочил. Кулаками он работать не умел. Я сгруппировался и нанес ему удар под дых, от которого он согнулся пополам, подставив мне голову для апперкота. Но, жалея лицо парня и свои костяшки, я захватил и вывернул его правую руку.
? Пустите! ? завопил он. ? Деритесь честно. Я вам покажу.
? Ты мне уже показал. Я слишком стар, чтобы драться. Вышел в тираж.
? Отпустите руку, я вам мозги вышибу. Что вы делали в комнате Люси?
? С ней что-то случилось.
Не имея возможности разогнуться и пошевелиться, он повернул голову, чтобы на меня посмотреть. На его черном лбу выступили капельки пота, а в его широко раскрытых ясных глазах застыл испуг.
? Вы врете. Пустите меня.
? Ты можешь спокойно меня выслушать, как разумный человек?
? Нет, ? но в голосе уже не было уверенности. Глаза заволоклись слезами, готовыми вот-вот пролиться. Это был мальчик в обличье мужчины. Я отпустил его.
Он медленно распрямился, потирая затекшую руку. С противоположного конца двора к месту схватки уже направлялись любопытные.
? Пойдем в контору, Алекс.
Он ощетинился.
? Кто меня будет обрабатывать?
? Никто тебя не будет обрабатывать. Пойдем.
? Я не обязан.
? Сколько тебе лет, Алекс?
? Девятнадцать, скоро двадцать.
? Ни в каких делишках не был замешан?
? Я не такой. Спросите у матери.
? Люси твоя подружка?
? Она мне не подружка. Мы собираемся пожениться. ? И он добавил с вызовом: ? Я могу содержать жену.
? Не сомневаюсь.
Его ясный взгляд жег мне лицо.
? Что-то случилось? Почему вы туда вошли?
Я попытался припомнить, что же меня заставило постучать и открыть дверь.
? Чтобы с ней поговорить. Чтобы убедить ее поскорей уехать из города.
? Мы и так уезжаем. Прямо сейчас. Я ее жду. Она пошла забрать вещи. ? Его голова как будто независимо от желания ее обладателя повернулась к закрытой двери номера семь. ? Почему она не выходит? Ей плохо?
? Она не выйдет.
Орава любопытных быстро приближалась, слышались злобные и возбужденные выкрики. Я открыл дверь конторы и пропустил Алекса вперед. Весь он словно окаменел, двигались только ноги.
Толстяк, любивший Этель и больше никого, сидел на раскладушке с полупустой бутылкой колы в руке. Он встал и протопал к стойке, бросив косой взгляд на свое ложе. С обложки журнала, валявшегося на подушке, что-то беззвучно кричала ему вслед красотка с обнаженной грудью. Наплевав на ее призывы, толстяк спросил:
? Вам что-то нужно? ? Наконец он среагировал на черного юношу. ? А ему что?
? Позвонить, ? сказал я.
? По-местному?
? Да, в полицию. Вы знаете номер?
Он знал.
? Несчастье?
? В седьмом номере. Пойдите и взгляните, только не входите. И никого не пускайте.
Толстяк перегнулся через стойку, свесив с нее свое брюхо, похожее на болтающийся в сумке домашний сыр.
? Что случилось?
? Посмотрите сами. Только сначала дайте аппарат.
Он протянул мне телефон и выскочил в дверь. Алекс метнулся было за ним. Я схватил его за плечо правой рукой, продолжая левой набирать номер. Когда бедняга услышал, что я сообщаю дежурному сержанту, он весь обмяк и повалился грудью на стойку, повиснув на ней с безжизненно поникшей головой. Его тело сотряслось от беззвучных рыданий. Дежурный сержант ответил, что сейчас же вышлет машину.
Я положил руку парню на спину. Он дернулся, как будто я ударил его ножом.
? Что ты там делал, Алекс?
? Не ваша забота.
? Ждал Люси?
? Раз знаете, зачем спрашиваете?
? Сколько времени ты там провел?
? Где-то полчаса. Я пару раз объехал квартал и вернулся.
Я взглянул на часы: пять тридцать пять.
? Она вошла внутрь около пяти?
? Да, около пяти.
? Она вошла одна?
? Да. Одна.
? Кто-нибудь входил за ней?
? Я никого не видел.
? Кто-нибудь выходил?
? Вы выходили. Я видел, как вы вышли.
? Кроме меня. Раньше.
? Я не видел. Я объезжал квартал.
? Ты входил вместе с ней?
? Нет, сэр. Я не входил.
? Почему?
? Она сказала, что через пять минут выйдет. Ей даже не нужно было упаковывать чемоданы.
? Тем более ты мог войти.
? Я не захотел. Она не захотела.
? Люси выдавала себя за белую?
? Ну и что? В нашем штате это законом не карается.
? Ты хорошо осведомлен. Учишься?
? Только что поступил в колледж. Но собираюсь бросить.
? Чтобы жениться?
? Я никогда не женюсь. Мне теперь не на ком жениться. Я скроюсь. ? Его голова по-прежнему свешивалась за стойку, и голос глухо отдавался в ее деревянных недрах.
? Тебе придется остаться и ответить на кучу вопросов. Так что соберись.
Я встряхнул его за плечо. Алекс не повернулся и не пошевелился, пока с автострады не донеслись гудки сирены. Тогда он вскинул голову, как загнанный зверь.
Глава 7
Черная патрульная машина затормозила прямо у двери конторы. Из нее выскочил человек в штатском, взбежал на крыльцо и застыл в проеме. Несмотря на мягкую серую шляпу и мешковатый серый костюм, сразу было видно, что этот человек родился полицейским, бренчал вместо погремушек наручниками, учился читать по Уголовному кодексу, повышал квалификацию на разбитых мостовых и в темных переулках. Его изборожденное морщинами лицо, за пятьдесят лет выдубленное солнцем и ветрами, было наглядным свидетельством его жизни в долине.
? Я Брейк, лейтенант сыскной службы. Вы звонили?
Я кивнул.
? Она в седьмом номере, в углу двора.
? Мертвая?
? Мертвей не бывает.
Алекс сдавленно всхлипнул. Брейк шагнул вперед и посмотрел на него в упор.
? А ты что здесь делаешь?
? Жду Люси.
? Ту, что умерла?
? Да, сэр.
? Придется подождать. Ты ее прирезал?
Алекс смотрел на детектива, как на гигантское дерево, на которое ему не по силам взобраться.
? Нет, сэр.
? Ты ведь сынок Энни Норрис?
? Да, сэр.
? И как это понравится твоей мамаше?
Не дожидаясь ответа, Брейк повернулся ко мне.
? Он ее прирезал?
? Сомневаюсь. Он тут болтался после того, как это произошло. Они собирались пожениться, так он говорит.
? Так он говорит.
? Я не резал Люси! ? крикнул Алекс. ? Я бы не тронул волоска на ее голове!
Он по-прежнему лежал на стойке, как будто тело перестало ему повиноваться.
Вошел толстяк администратор и тихо закрыл за собой дверь. Он бочком протиснулся в свой отгороженный стойкой мирок журнальных бюстов, грязных бланков и безмолвных призывов. Зрелище смерти напомнило ему о грехах, покоящихся в могиле его памяти, и он подпрыгнул, услышав за спиной голос Брейка:
? Вы администратор?
? Да, сэр.
? Мне нужен ключ седьмого номера, вернее ключи.
? Ни того, ни другого нет, мистер Брейк. ? Он двинулся к нам, словно отдавая на закланье свое дрожащее тело. ? Один я ей отдал в самом начале, а потом она вернулась и попросила дубликат. Сказала, что тот потеряла. Я сказал, что придется заплатить...
Я перебил:
? Ключ торчит в двери, лейтенант.
? Что же вы молчите?
Брейк выскочил на улицу и позвал шофера, чтобы тот сторожил Алекса. Вторая полицейская машина затормозила рядом с первой. Кружок любопытных разорвался, пропуская ее, и опять сомкнулся. Сержант в форме протолкался к Брейку. Под мышкой у него была камера и сложенный треножник, в руке ? набор инструментов для снятия отпечатков пальцев.
? Где труп, лейтенант?
? Вон там. Вызвали судмедэксперта?
? Он уже едет.
? Она испортится, пока мы до нее доберемся, при таких-то темпах. Спокойно, граждане. Дайте пройти.
Люди расступились и потянулись следом.
Алекс и его страж, здоровенный малый в форме офицера дорожной инспекции, сидели на канапе в угрюмом молчании. Рядом с широкогрудым молодым полицейским Алекс казался маленьким и щуплым. Его взгляд был обращен вовнутрь. Видимо, он впервые ощутил себя таким, каким был в реальности: черным парнем, беззащитным перед законом белых, таким уязвимым, что он едва решался пошевелиться.
Толстяк администратор утешал себя остатками колы. Я опустился рядом с ним на раскладушку.
? Мне бы хотелось прояснить ситуацию с ключами.
? Вопросы! ? Он выразительно рыгнул. Коричневая жидкость стекала из уголка его рта по прыщавому подбородку. ? Ты мне, может, не поверишь, я на вид мужик здоровый, но нервишки у меня ни к черту. Я даже от армии освобожден, могу доказать, и всех этих перекрестных вопросов не выношу. А как этот лейтенант на меня смотрел! Будто я ее замочил! ? Он надул губы, как толстый, странно обрюзгший карапуз.
? Когда вы ее видели в последний раз?
? Где-то около пяти, на часы я не посмотрел.
? Ей понадобился другой ключ?
? Точно. Я спросил, что она сделала с тем, который я ей дал. Она сказала, что, должно быть, его потеряла. Я сказал, что это будет стоить пятьдесят центов, и она тут же заплатила. Потом предупредила, что съезжает. Откуда мне было знать, что она съедет в вечность.
? Она не нервничала?
? Не знаю. Не обратил внимания. Это мне надо было нервничать. Вздумала на кой-то черт притащиться сюда, чтобы ее тут прикончили. На Идальго ей бы оказали такую услугу в любое время дня и ночи.
? Да, о ближнем она не подумала, ? сказал я.
? Как ты прав. ? Жалость к себе пульсировала в нем, как головная боль, не оставляя места иронии. ? Почем мне было знать, что она выдает себя за белую? Что она зальет кровью всю мою комнату? Теперь придется ее мыть.
По другую сторону стойки сидел Алекс со своим стражем. Мне была видна только его макушка, но до меня долетало его шумное дыхание.
? После того, как девушка вошла в комнату, ? продолжал я, ? кто-нибудь еще входил?
? Я не заметил. Обычно я за ними не слежу. Приходят, уходят. ? Ему понравилась последняя фраза, и он повторил: ? Приходят, уходят.
? Вы никого не видели?
? Не-а. Я сидел здесь, убивал время. Они приходят, уходят. ? В нем закипело негодование. ? Хотел бы я увидеть этого парня. Я бы ему показал, как пачкать мой пол...
? Вы считаете, это мужчина?
? Кто сказал?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21