А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Долина казалась дном гигантской пещеры, а горы ? тупыми сталагмитами на фоне ее блистающих стен. Свернув с автострады, я очутился на пустынных улицах Белла-Сити. Полуночные здания, обесцвеченные лунным светом, стояли словно серые тени на собственных черных тенях.
Остановившись у двери Беннинга, я нажал кнопку звонка и услышал его жалобный призыв в глубине дома. В конце коридора заскрипела открывающаяся дверь. Прямоугольник света расширился настолько, чтобы пропустить человеческую фигуру, и вновь исчез. Лицо доктора появилось над картонной заплаткой в углу стекла. Оно было помято и исчерчено морщинами, как забракованный угольный набросок того, чем оно являлось прежде.
Беннинг отпер входную дверь.
? В чем дело? Зачем вы сюда приехали?
? Позвольте мне взглянуть на ваши руки, доктор. ? Я показал ему свою с револьвером.
Доктор шагнул на крыльцо ? нелепая фигура в синем брезентовом комбинезоне на молнии ? и выставил вперед пустые руки.
? Они грязные, ? сказал он. ? Я убираюсь в доме.
? Ваша жена мертва.
? Да. Я знаю. Мне позвонили из Лос-Анджелеса. Я уже собираюсь. ? Он взглянул на мой револьвер как на что-то срамное, о чем неприлично даже упоминать. ? Может, вас прислали за мной?
? Нет, я приехал сам.
? Поглазеть на мою скорбь, мистер Арчер? ? спросил он с вымученной иронией. ? Будете разочарованы. Я не могу чувствовать скорбь, из-за нее не могу. Я слишком от нее настрадался. ? Он перевернул руки и посмотрел на свои грязные ладони. ? У меня ничего нет. ? Его кулаки медленно сжались, словно захватывая лунный свет. ? Что это за женщина, которая ее убила?
? Уна Дюрано. Она тоже мертва. Я ее застрелил.
? Я вам очень признателен. ? Слова Беннинга были так же нематериальны, как лунный свет в его стиснутых пальцах. ? Зачем она так поступила с Бесс?
? По многим причинам. Во-первых, ваша жена была очевидицей того, как стреляли в Синглтона.
? Бесс? Очевидицей?
? Она была с Синглтоном, когда в него стреляли.
? А кто такой этот Синглтон?
? Вам это известно не хуже, чем мне, доктор. Он был любовником вашей жены почти все то время, что вы состояли с ней в браке.
Беннинг оглядел пустынную улицу и нервно сказал:
? Входите. У меня всего несколько минут, но мы можем поговорить в доме.
Он отступил, пропуская меня вперед, словно формальная любезность помогала ему балансировать над пропастью, как канатоходцу его палка. Я махнул ему револьвером и проследовал за ним через приемную в кабинет. После прохладного ночного воздуха атмосфера дома казалась удушающей.
Я выдвинул вращающийся стул на середину комнаты.
? Садитесь, только не к столу.
? Вы исключительно гостеприимны, ? сказал он с опрокинутой улыбкой. ? Бесс тоже была гостеприимна, в своем роде. Не стану отрицать, что я знал о ее связи с Синглтоном. И что я обрадовался, когда она его пристрелила. Очень удачно, что именно Бесс прикончила этого самонадеянного юнца.
? Она его не приканчивала.
? Боюсь, вы ошибаетесь. Теперь, когда Бесс мертва, я могу открыть вам правду. Она мне призналась, что выстрелила в него.
? Она вам солгала.
Он стоял на широко расставленных ногах, упрямо покачивая своей вытянутой головой.
? Она не могла солгать. Такие вещи не выдумывают.
? А Бесс выдумала. Это был единственный способ заставить вас о нем позаботиться. Преступление совершила Уна Дюрано, а Бесс только присутствовала, как я уже говорил.
Он упал на стул.
? Вы уверены?
? Я не мог бы доказать это в суде. Да и незачем. Уна мертва вместе со всеми свидетелями, Синглтоном, Люси и Бесс.
? Эта Уна убила их всех? Что это была за женщина?
? Их злой гений. Но она убила не всех, а только Бесс. Она думала, что Бесс на нее донесла.
? Вы сказали, она убила Синглтона.
? Не совсем так.
? Вы же сказали, что преступление совершила Уна, ? настаивал он.
? Преступлением была попытка совершить убийство через подставное лицо, но прикончили Синглтона вы. Я думаю, он и сейчас был бы жив, если бы вы не вонзили в него свой скальпель.
Беннинг резко откинулся назад. Его большие грязные руки проехались по брезентовому животу, сойдясь у пупа. Большой и указательный пальцы оттянули молнию, как будто зажимая нанесенную мной рану.
Наконец он обрел дар речи:
? Полнейший абсурд. Вы не можете доказать ни самого факта, ни умысла. Смерть Синглтона ? чистая случайность. Я не сумел остановить внутреннее кровотечение.
? Вы расчленили тело. Это отягчающее обстоятельство.
? Если вы сможете представить доказательства. Тела-то нет.
? Зато есть костяк.
? Костяк?
? Скелет, который вы соорудили, чтобы запугивать Бесс. Вы перехитрили самого себя, доктор.
? Тут мне до вас далеко.
Я шевельнул револьвером, привлекая к нему внимание Беннинга.
? Откройте чулан.
Он поднялся, все еще держась за то место, куда поразило его мое обвинение. Такая уступчивость показалась мне подозрительной. Чулан был пуст. Беннинг захлопнул дверь и привалился к ней плечом. Его меланхолическая усмешка, открывшая два ряда длинных зубов, повторяла усмешку исчезнувшего черепа.
? Где он?
? Наверно, Бесс взяла его с собой. Это тоже очень удачно.
Рядом с дверью чулана в плинтус была вделана железная решетка. Доктор невольно уронил на нее взгляд. Это была вытяжка старомодной отопительной системы. Направив револьвер на Беннинга, я наклонился ее потрогать. Решетка была теплой, и я ощутил легкое подрагивание нагретого огнем воздуха.
? Покажите печь.
Беннинг прижался спиной к двери. Его глаза тускло мерцали, как будто за человеческим обличьем прятался замученный зверь. Вдруг он покорился, но эта покорность была неестественной и опасной. Пока мы шли к подвальной лестнице и спускались вниз, я держал его на прицеле.
Под потолком подвала висела на проволоке голая лампочка, озарявшая бледным желтым светом полки с пустыми банками, поломанную мебель, стопки газет и журналов, скопища паутины. У стены при входе стояла пыльная газовая трехкомфорочная плита на раскоряченных ножках, а над ней было подвешено медное корыто, мятое и позеленевшее от времени. Беннинг обошел их стороной.
В дальнем углу, за грубой деревянной перегородкой, дышала, как бык, старая чугунная печь. Я откинул дверцу носком ботинка и увидел... ощерившийся череп на полыхающей груде костей.
Беннинг стоял, погрузившись в созерцание. На нижней части его лица играли оранжевые отсветы. В какое-то мгновение он представился мне молодым и улыбающимся.
? Вытаскивайте.
Он вздрогнул.
? Я не могу. Я не знаю, как.
? Придумывайте, и быстро. Эти кости стоят больших денег.
Он натянул садовый шланг на кран титана и направил струю в огонь. Из дверцы с шипением вырвался пар. Беннинг отскочил, закашлявшись, и плюхнулся на кучу щепок у перегородки. Я заглянул в дыру, где чернели пятитысячедолларовые обугленные кости, ? все, что осталось от золотого мальчика. До чего же дикий способ зарабатывать деньги ? продавать кости мертвецов! Я захлопнул чугунную дверцу.
С закрытыми глазами, с закинутой назад головой, Беннинг сам выглядел как мертвец.
? Вы готовы сделать чистосердечное признание?
? Никогда, ? сказал он. ? Меня не могут осудить.
? У них три нераскрытых убийства, вспомните.
? Три?
? Если бы речь шла только о Синглтоне, оставалось бы место для сомнения, даже для сочувствия. Он увел у вас Бесс. Было какое-то оправдание тому, что ваш скальпель пропорол ему кишки.
Беннинг проговорил глухим голосом:
? Мой враг был отдан в мои руки. ? Потом он смущенно заморгал, как будто стряхивая кошмарный сон.
? Но чем виновата Люси? Она старалась вам помочь.
Беннинг захохотал. Усилием воли он подавил смех и набычился.
? Перед тем как Бесс была убита, она мне рассказала, что Люси ассистировала на операции. Люси единственная знала, кто и как убил Синглтона. Когда на нее обрушились разом все напасти ? нелады с хозяйкой, отсутствие работы, слежка ? она задумала продать информацию семье Синглтона. Но она совершила ошибку, придя со своими проблемами к вам, прежде чем сделать окончательный шаг.
Если бы она могла получить от вас деньги, ей не пришлось бы вас продавать и впутываться в уголовное дело. Вы дали ей столько, сколько было у вас под рукой, достаточно, чтобы купить билет на поезд и исчезнуть из города. Вы также подстраховались на случай, если она не уедет первым же поездом, выкрав у нее из кошелька ключ от комнаты в мотеле. Поезд ушел без Люси, во всех смыслах. Когда она вернулась в мотель, вы ждали в ее комнате. Она попробовала защищаться ножом. Вы оказались сильнее.
? Вы не можете этого доказать, ? сказал Беннинг. Наклонившись вперед, он уставился на мокрый цементный пол.
? Найдется свидетель. Кто-нибудь наверняка видел, как вы выходили. Кто-нибудь из знакомых наверняка встретился вам по пути в мотель или обратно. Если придется, я перерою весь город.
Его голова вздернулась, как будто я затянул узел у него под подбородком. Беннинг знал, что его видели.
? Зачем вам это нужно? Почему вы меня ненавидите? ? Он спрашивал не только меня. Он спрашивал всех, кто не любил его в жизни.
? Люси была молода, ? сказал я. ? У нее был любимый, который собирался на ней жениться. Они провели свою первую брачную ночь в морге, а Алекс все еще в тюрьме, расплачивается за вас. По-вашему, вы стоите того горя, причиной которого стали?
Он промолчал.
? Вы не просто убивали людей. Вы расчленяли, вываривали и жгли все человеческое. Оно вам ненавистно. Вы и Уна Дюрано ? недоделки, и вам это известно. Вы знаете, что рядом с полноценными людьми выглядите убогими. Даже вымогатель Макс Хейс заставляет вас осознавать свое убожество. Поэтому вы выжигаете ему лицо паяльной лампой. Разве не так?
? Неправда. Он требовал денег. Мне нечем было ему заплатить.
? Могли бы сдаться властям, ? сказал я. ? Вам это и в голову не пришло. И сейчас не приходит. Когда Макс нашел у вас в гараже «бьюик», он сделался вашим врагом. Естественно, он должен был умереть. И когда он вернулся за своими деньгами, вы поджидали его с одеждой Синглтона, паяльной лампой и баком бензина. План показался вам прекрасным: одним махом избавиться от Хейса и инсценировать гибель Синглтона в автомобильной катастрофе. Но это невозможно было утаить от Бесс. Как только я рассказал ей о машине, в которой был найден Хейс, она сразу догадалась, что это ваших рук дело, и сбежала от вас.
? Да, сбежала. После всего, что я для нее сделал.
? Не для нее. Для себя. Вы убили двух мужчин и женщину, потому что каждый из них чем-то вам угрожал. Вы убили бы и Бесс, если бы она вовремя не улизнула. Мне кажется, она об этом догадывалась. В вас с самого начала жило желание ее прикончить, только вы трусили.
Он конвульсивно закрыл лицо руками.
? Зачем вы меня мучаете?
? Я добиваюсь признания.
Ему потребовалось несколько минут, чтобы овладеть собой.
Наконец его пальцы сползли вниз, разгладив и вытянув лицо. Глаза казались меньше и темнее. В их глубине уже не прятался зверь.
Он неловко поднялся с кучи щепок и неуверенно шагнул ко мне.
? Я сделаю признание, мистер Арчер. Если вы мне позволите заглянуть в аптечку, всего на минутку.
? Нет.
? Это сэкономит время и избавит всех нас от ненужных хлопот.
? Слишком легкий выход. Я пообещал себе одну награду за труды: увидеть, как вы с Алексом поменяетесь местами.
? Вы твердокаменный человек.
? Надеюсь. И тряпки вроде вас не вызывают у меня ничего, кроме брезгливости. ? Я был по горло сыт этим подвалом, влажным и жарким, заваленным рухлядью и наполненным смрадом погибших желаний. ? Пойдемте, Беннинг.
Луна в сероватых разводах стояла совсем высоко. Беннинг поднял глаза к небу, как будто ночь была обителью Тьмы, луна ? задернутым кисеей окном, а звезды ? глазками в ослепительную яркость.
? Мне больно. Я любил ее. Ради нее я пошел бы на все.
Он начал спускаться по ступенькам крыльца, а за ним прыгала его короткая тень.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21