А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Полагаю, мне тоже необходимо поехать, – тихо произнес Гренби. – Прежде чем разговаривать с Кастлери, я бы хотел выслушать самого Тэлбота.Долли обвела взглядом мужчин и, увидев, что они все встали со своих мест, обреченно вздохнула.– Кажется, никто из вас не собирается на обед к Темплетонам. Чувствую, что мне придется отправиться туда одной и весь вечер извиняться за вас. Что ж, надеюсь, хотя бы ваша поездка окажется не напрасной, и вы поможете Тэлботу выпутаться из всех этих неприятностей.– Я тоже на это надеюсь, – печально произнес Эдвард и приказал подать экипаж. * * * Шерри, пригнувшись, гнал лошадь во весь опор. Пот струился ручьями по его лицу, и, вздымаемая лошадиными копытами пыль, клубами стелилась позади.Если бы он не был таким беспечным и поверил бы Дьюарду, что Тэлбот способен на злодеяние не только в Испании, но и здесь, в Англии, то Каролина, Елена и Эмили были бы сейчас в Суссексе в полной безопасности. И теперь, когда Джордж уже имел представление, до чего дошел его бывший друг, гнев вскипал в нем с новой и новой силой. Конечно, он с самого начала не допускал мысли, что Дьюард говорил о Тэлботе неправду, но все же до конца поверил ему только сейчас, когда нагрянула беда.С той самой минуты, как только он пришел в себя возле того проклятого постоялого двора и сообразил, что Каролину похитили, Шерри находился в дикой ярости. Не переставая осыпать себя упреками, он думал, что же теперь нужно предпринять для освобождения женщин и девочки. В том, что Тэлбот увез их в Шентон, он даже не сомневался. И вот сейчас, когда до поместья было уже рукой подать, он лихорадочно обдумывал свои дальнейшие действия.Если верить утверждениям Дьюарда, что теперь опасность для Тэлбота представляет не Каролина, а сам Адам, то значит, женщины были похищены только для того, чтобы заманить того в Кент, и поэтому они будут удерживаться там до приезда Дьюарда.Возможно, Тэлбот запрет их в спальне, наверху. Нет, конечно же, нет. Охотничий домик! Они будут находиться в охотничьем домике.Это небольшое здание, расположенное на окраине поместья, все еще называлось охотничьим домиком, хотя по своему прямому назначению это сооружение давно не использовалось. Тэлбот превратил его в свое тайное убежище, где он обычно встречался с замужними женщинами, подальше от ревнивых мужей, или с деревенскими девушками – вдали от их семей.Скорее всего, Тэлбот упрячет своих пленниц там, а сам будет спокойно поджидать Дьюарда в центральной усадьбе.Шерри вдруг сообразил, что, послав свое известие Адаму, он, сам того не желая, приведет его в ловушку. Оставалось только надеяться, что он не появится здесь с пустыми руками. И если удача будет сопутствовать ему, Шерри сможет освободить женщин еще до того, как сюда приедет Дьюард.Увидев впереди ворота Шентона, Джордж не поехал по центральной аллее, а по полям направился туда, где за раскидистыми дубами спрятался охотничий домик.Добираться до дубравы пришлось довольно долго, так как узкая тропинка, петляя в траве, то пропадала, то снова проявлялась, а точного направления Шерри не знал, потому что был здесь пару раз, не больше, и в памяти многое поистерлось.Под пышными кронами дубов было прохладнее и сумрачнее – свет пробивал листву лишь в нескольких местах. Джордж в растерянности остановился, пытаясь сориентироваться, в каком направлении следовать дальше. Он только помнил, что домика с дороги практически не было видно. Охваченный неуверенностью, он хотел было поехать прямо наугад через подлесок, как вдруг увидел большой, наполовину поросший мхом, серый камень, который лежал в узком промежутке между двумя мощными дубовыми стволами.Свернув с тропинки, Шерри проехал еще с полмили и, привязав лошадь к дереву, прошел по топкой, мягко оседающей под его ступнями земле к опушке, где стоял домик. Остановившись там, он огляделся.Охотничий домик выглядел точно так же, как и много лет тому назад, когда Шерри был здесь в последний раз: приземистая каменная постройка с покатой черепичной крышей, большими окнами и массивной деревянной дверью. Джордж попробовал ее открыть, но она, конечно же, оказалась запертой. Тогда он заглянул в окно. Однако ничего не увидел и не услышал – в домике было сумрачно и тихо. Насколько ему помнилось, там, за окном должна быть большая комната, посреди которой стоял огромный стол, и на нем красовалась дорогая китайская ваза. Пол был застелен толстым мохнатым ковром, а у камина стояли два кожаных кресла и небольшой столик, уставленный бутылками с алкогольными напитками. Тогда все здесь показалось Шерри очень уютным и милым. Помнится, он даже позавидовал Тэлботу, что тот устроил себе такое замечательное убежище. Но сейчас у него было другое настроение – ему хотелось разметать это гнездо глухаря, не оставив от него камня на камне.Дальше, за этой комнатой, была еще одна, служившая спальней. И если Джорджу правильно подсказывала интуиция, то женщины, скорее всего, заперты именно там. Неизвестно, когда Тэлбот намеревался прийти за ними, это могло произойти в любую минуту. И поэтому, не желая терять зря время, Шерри обернул руку носовым платком и кулаком выдавил оконное стекло. Разбившись, оно с грохотом упало на пол.Он влез на подоконник, затем шагнул на стол и задел ногой что-то холодное и гладкое – китайская ваза упала вниз и разбилась.В этот момент дверь, ведущая из спальни в эту комнату, отворилась.– Какого черта вы здесь делаете?! – возмущенно спросил его Колборн, быстро закрывая за собой дверь.Однако Шерри успел услышать, как в спальне вскрикнула женщина.Если он не имел возможности выплеснуть свой гнев на Тэлбота, то для этой цели вполне мог сойти и его денщик. Спрыгнув со стола, Джордж бросился на Колборна.Раздался выстрел.Перед тем как упасть, Шерри ощутил острую боль в груди. И потерял сознание. Во второй раз за этот день. * * * Вот уже более двух часов они были в пути, и все это время Адам сидел в оцепенении, не проронив ни единого слова. С Хокинсом творилось то же самое – он молчал и отрешенно смотрел в окно. Да и о чем было говорить, когда и так все было яснее ясного.Экипаж летел вперед на предельной скорости. Только один раз они остановились, чтобы спросить, как доехать до Шентона.И вот когда уже поездка подходила к концу, оцепенение Адама сменилось напряженным ожиданием предстоящей встречи.– По всей видимости, мы уже приехали, – произнес Хокинс, когда на горизонте показались очертания ворот. Еще несколько ярдов, еще несколько минут… Наконец, они подъехали к дому. Все здесь выглядело довольно мирным и спокойным. О том, что поблизости где-то должны быть люди, говорили только свежие следы лошадиных копыт и колес кареты, отпечатавшиеся на гравиевой дорожке.– Спрячем экипаж? – спросил Хокинс, когда они остановились.– Нет. Лучше держать его наготове, чтобы долго не возиться, если понадобится бежать.Они привязали лошадей к придорожным липам.– Что-то нигде не видно лошади Шеритона, – заметил Хокинс, когда они направились к дому. – Думаешь, он здесь?– Не знаю, – сказал Адам, рассматривая дом и надеясь уловить хоть какие-то признаки присутствия здесь людей. – В любом случае, на его помощь нам рассчитывать не приходится.– Зная тебя не первый год, я могу с полным правом утверждать, что ты и на мою помощь не собираешься рассчитывать, – усмехнулся Хокинс.Адам улыбнулся.– Ладно, ступай за мной. Надеюсь, для Раули будет не очень приятно узнать, что я не один к нему в гости пожаловал, а еще и тебя с собою притащил.Они поднялись по ступенькам крыльца и, толкнув массивную входную дверь, очутились в прохладном сумраке длинного холла. Кругом стояла мертвая тишина, и ничто не говорило о присутствии в этом доме какой-либо живой души – не было ни слуг, ни Тэлбота, ни женщин, ни Шеритона.Дьюард сделал несколько шагов и остановился. Если какие-то звуки и раздавались здесь, так это только завывание ветра.Адам сделал Хокинсу знак следовать за ним.Кроме того, что темная деревянная лестница вела наверх, на второй этаж, в холле еще имелось несколько дверей. Было отчего растеряться. За какой-то из этих дверей их могли, затаившись, ждать. Ведь если кто-то сейчас находился в доме, то он вполне мог видеть, как гости взошли на крыльцо и вошли внутрь здания.Переглянувшись, мужчины, не сговариваясь, направились к двери в самом конце холла. Хокинс прижался к стене. Адам резко распахнул дверь.И услышал, как вскрикнула Каролина.Увидев его, она вскочила со стула, на котором сидела, и несколько локонов, выбившихся из-под шляпки, упали ей на лоб.Адам внимательно оглядел ее, но на то, чтобы она подвергалась насилию, ничто не указывало, разве что, на лице ее застыло напряженное и испуганное выражение. У него аж от сердца отлегло, когда он увидел ее живой и невредимой.Только потом он взглянул на Тэлбота, который стоял у окна.Больше в комнате никого не было.– Где Эмили? – грозно спросил Адам, крайне обеспокоившись ее отсутствием.– Колборн увел ее куда-то вместе с Еленой. – Каролина говорила очень быстро, чуть ли не скороговоркой, словно боялась, что Тэлбот не позволит ей договорить. Чувствовалось, что она была на грани нервного срыва. – У Колборна есть оружие.Адам поспешил закрыть за собой дверь, чтобы Хокинс, оставшийся в холле и, без сомнения, слышавший сказанное сейчас Каролиной, мог незаметно выскользнуть из дома и отправиться искать Елену и Эмили.– Испугался, что не сможешь справиться в одиночку с женщинами и ребенком, а, Раули? – спросил Адам, впервые посмотрев Тэлботу в глаза. – Куда ты подевал Эмили и миссис Мурос?Тот с удивлением уставился на Дьюарда.– Боже мой! – воскликнул он. – Мне следовало раньше догадаться! Ты и есть тот самый отец этого незаконнорожденного ребенка, не так ли?Адама охватила ярость.– А если и так? Это что-нибудь меняет? – вспыхнул он.– Положим, меняет. Это многое упрощает, если хочешь знать! – Тэлбот выступил вперед, вдохновленный своим неожиданным открытием. – Теперь, Дьюард, ты у меня в руках! Имея в заложницах твою любовницу и твою дочь, я…– Каролина! – Не обращая внимания ни на эти слова, ни на человека, их произнесшего, Адам протянул ей руку. – Идем!По правде говоря, он сомневался, что эта тактика сработает. И правильно сомневался. Как только Каролина сделала шаг вперед, Тэлбот достал пистолет и направил его на Дьюарда.– Ну что ж, хорошо, – спокойно сказал Адам. – Теперь, по крайней мере, все карты раскрыты. Что ты от меня хочешь, Раули?– Чтобы ты молчал.– А если я не стану молчать?Тэлбот продолжал держать его на прицеле. Может быть, им и двигало отчаяние, но дрожи в его руках не наблюдалось.– Я заставлю тебя замолчать! – заверил он с полной решимостью.Каролина испуганно вскрикнула.Адам прислонился к закрытой двери. Он заставил Лейтона заговорить, солгав ему, и надеялся, что этим же способом сумеет припереть к стенке и Тэлбота.– Раули, не дури, это все равно не поможет, сегодня Лейтон во всем признался Кастлери.В глазах Тэлбота заметался страх.– Ты лжешь! – сказал он. – Лейтон никогда и ни за что не признается.– Ну, конечно, это произошло не сразу, – согласился Адам. – Но когда я сказал, что ему, как твоему сообщнику, грозит обвинение в государственной измене, он незамедлительно захотел очистить свою совесть.Раули побледнел.– Я не верю тебе. Адам пожал плечами.– Дело твое, конечно. Хочешь – верь, хочешь – не верь. Но если ты убьешь меня, тебе придется нести ответственность еще и за это преступление.– Зато одним свидетельствующим против меня будет меньше. – Тэлбот, казалось, готов был выстрелить. – Ты лжешь, Дьюард! Не думаю, чтобы ты уже успел поговорить с Кастлери. Так что, чем больше тебе известно, тем скорее мне нужно от тебя избавиться.– Нет! – Каролина бросилась к Адаму и встала между ними. – Ты думаешь, я буду молчать? – спросила она. – Или ты и меня тоже собираешься убить?Тэлбот побледнел. Похоже, ему сделалось дурно.– Не думаю, что в этом сейчас есть необходимость, – сказал он. – Когда не станет Дьюарда, вряд ли кто-то станет слушать тебя. А если даже кто-то и выслушает, то все равно ни единому твоему слову не поверит.То, что этот человек с таким хладнокровием рассуждал о таких вещах, в такую минуту, еще больше вывело Адама из себя. Он обнял Каролину и крепко прижал к себе, чувствуя, как сильно бьется ее сердце.– Не будь таким самоуверенным, – сказала она, обращаясь к Тэлботу. – Быть может, все ваше семейство теперь и настроено против меня, но даже они не встанут на защиту убийцы.– Возможно, и так. Но они не поверят, если об этом убийстве им расскажет женщина, которая, состоя в законном браке с моим кузеном, была любовницей Дьюарда и родила от него ребенка. Скорее, они поверят мне. А я скажу, что он попросту удрал, потому что испугался разоблачения. Своим исчезновением Дьюард только подтвердит, что он – французский шпион. Не правда ли, все очень просто?– Ах вот оно что! Так, значит, я должен исчезнуть?! – воскликнул Адам, просчитывая шансы на успех своих последующих доводов. – Ты собираешься сбросить мое тело в ближайшую реку? Но здесь останется лужа крови…– Ты недооцениваешь меня, Дьюард! – насмешливо произнес Тэлбот.– Наоборот. – Адам выступил вперед, прикрывая собой Каролину, на случай, если Раули вздумает выстрелить, так как не было гарантии, что он в таком взволнованном состоянии сможет хорошо прицелиться.В этот момент в холле послышался громкий топот чьих-то ног.– Черт возьми! Кого ты там привез с собой?! – разозлился Тэлбот, готовый уже было нажать на курок.– Скорее всего, это твои друзья, – заметил Адам, так как не сомневался, что Хокинс не стал бы так шуметь.Раули затрясся и чуть не задохнулся от злости.– Советую вам делать то, что я скажу. Помните, ваш ребенок все еще в моих руках.Больше он ничего не успел сказать.Двери распахнулись, и в комнату ворвался свежий прохладный ветерок.Обернувшись, Адам увидел, что на пороге застыли брат Тэлбота, его отец и дядя.– Боже мой! – испуганно воскликнул Эдвард, увидев, поразившую его картину. – Каролина? Дьюард? Что все это значит? Что здесь происходит? Да объясните же вы нам, наконец!Каролина отступила в сторону.– Тэлбот грозится убить Адама. – Она возмущенно взглянула на «гостеприимного» хозяина, который уже успел спрятать в карман свой пистолет.Но вместо того, чтобы возражать, он спокойно согласился с нею.– Вот именно. Эта женщина сказала правду. – Он выдержал взгляд брата, потом посмотрел на отца, с отца перевел взгляд на дядю и снова взглянул на брата. – Я только что узнал ошеломляющую новость. Вот этот субъект, известный вам, как некий Дьюард, обольстил жену моего кузена, в результате чего наш дорогой Джеред стал «отцом». Как бы вы отнеслись к такому известию? Наверное, так же как и любой честный человек, уважающий своих родственников! Уверен, окажись на моем месте любой член нашей семьи, он сделал бы то же самое, что и я. Так вот: я вызвал этого бесчестного обольстителя на дуэль! ГЛАВА 24 На минуту в комнате воцарилась гробовая тишина.Послышался чей-то вздох.Каролина затаила дыхание и, обернувшись, оглядела всех, только что приехавших. Лорд Анандейл выглядел шокированным. Эдвард казался растерянным. По лицу Гренби невозможно было понять, что он чувствовал в этот момент, – оно было непроницаемым.– Он забрал мою дочь, – сказала она им. – Эмили и мою подругу миссис Мурос увел куда-то денщик Тэлбота. Он тоже вооружен. У него тоже есть пистолет.– Неужели, это было так необходимо? – удивился Гренби.– Какого черта! Нечего раздувать из пустяка трагедию. Подумаешь, пистолет! Колборн – солдат, и ничего удивительного в том нет, что он вооружен. – Тэлбот замолчал на мгновение и уже спокойно добавил. – Он увел их в охотничий домик. Там они будут в безопасности. Я не хотел, чтобы они были свидетелями нашего мужского разговора.Услышав это, Каролина вздохнула с облегчением. Значит, с Еленой и Эмили ничего страшного не должно случиться, с ними все в порядке.Всеобщее внимание снова было приковано к Адаму. Необходимо было как-то рассказать всем, что сделал Тэлбот, начиная с того, как он организовал покушение на ее жизнь в Испании, как выдвинул ложные обвинения в адрес Дьюарда, как устроил за ними слежку. Но какие слова надо было отыскать, чтобы они поверили ей? Каролина осознавала, что ни у кого, даже у Эдварда, ее сбивчивый рассказ не вызовет доверия. Тем более, после того, что сообщил им сейчас Тэлбот. Она понимала, что, возможно, они не были бы так настроены против нее, если бы она изменила не с Адамом, а, например, с Шерри, с человеком их круга, с богатым и титулованным. Тогда они, быть может, чуть-чуть осерчали бы, посетовали, но отнеслись бы к ней с большим пониманием.Наконец, первым на сообщение Тэлбота отреагировал Эдвард.– Послушай, брат, ты не должен драться на дуэли. Это противозаконно.– Нет, это вопрос чести, а не вопрос закона, сэр, – возразил ему Анандейл.– О какой чести вы говорите?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47