А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Я обещаю.
Но Томми не сказал ей, что, когда он первый раз услышал, что его могут перев
ести в Лиму, он купил у надежного человека бритвенное лезвие. Сейчас оно б
ыло прикреплено к подошве левой ноги. Не было никакого резона говорить, п
отому что никто его об этом не спрашивал. Томми давно понял, что, когда теб
я переводят из одного учреждения в другое, всегда нужно иметь при себе ор
ужие. Он не будет нарушать слова и не убежит, но хотя бы сумеет защитить се
бя, если кто-нибудь попытается его изнасиловать. Или он может дать бритву
Билли и позволить ему перерезать себе горло.
За четыре дня до намеченной даты перевода в клинику Хардинга сержант Уил
лис спустился в камеру. Он хотел, чтобы Томми показал ему, как выбирается и
з смирительной рубашки.
Томми посмотрел на худощавого лысеющего полицейского с седыми волосам
и, обрамляющими его темное лицо, и нахмурился:
Ц Чего ради я должен тебе показывать?
Ц Все равно ты отсюда уходишь, Ц сказал УиллисЦ Думаю, я не так уж стар,
чтобы поучиться еще чему-нибудь.
Ц Ты хорошо ко мне относился, сержант, Ц сказал Томми, Ц но я так просто
не выдаю свои секреты.
Ц Посмотрим на это дело по-другому: ты мог бы помочь кому-то спасти свою ж
изнь.
Томми отвернулся, потом глянул на сержанта с любопытством:
Ц Как это?
Ц Ты-то не болен, я знаю. Но тут есть и другие, которые больны. Мы держим их в
смирительных рубашках для их же пользы: если они освободятся, то могут уб
ить себя. Покажи, как ты это делаешь, и мы не допустим, чтобы они освободили
сь.
Томми пожал плечами, показывая, что это его не касается. Но на следующий де
нь он все-таки продемонстрировал сержанту Уиллису свой трюк. Потом он на
учил его, как надевать на человека смирительную рубашку, чтобы тот никог
да не смог выйти из нее.

Поздним вечером Дороти Тернер позвонила Джуди:
Ц Еще одна.
Ц Ты о чем?
Ц Еще одна личность, о которой мы не знали. Девятнадцатилетняя девушка п
о имени Адалана.
Ц О господи! Ц прошептала Джуди. Ц Значит, их десять.
Дороти рассказала о своем визите в тюрьму поздним вечером. Она увидела М
иллигана сидящим на полу. Тихим голосом он говорил, что нуждается в любви
и ласке. Дороти села рядом с ним, успокаивала его, утирала ему слезы. Потом
Адалана сообщила, что тайком от всех пишет стихи. Она объяснила сквозь сл
езы, что только она имеет способность желать, чтобы другие осв
ободили пятно. До сих пор только Артур и Кристин знали о ее существовании.

Джуди попыталась представить сцену: Дороти сидит на полу и прижимает к г
руди Миллигана.
Ц Почему она решила появиться сейчас? Ц спросила Джуди.
Ц Адалана винит себя в случившемся с мальчиками, Ц сказала Дороти. Ц Э
то она «украла время» у Рейджена во время изнасилования.
Ц Что ты говоришь?
Ц Адалана сказала, что это она сделала, потому что отчаянно хотела, чтобы
ее ласкали и любили.
Ц Адалана изнасиловала этих… Ц не поняла Джуди.
Ц Видишь ли, она лесбиянка.
Положив трубку, Джуди долго смотрела на телефон. Муж спросил, о чем был зво
нок. Она открыла было рот, чтобы сказать ему, но вместо этого лишь покачала
головой и погасила свет.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Х 1 Х

Билли Миллигана перевели из Окружной тюрьмы в клинику имени Хардинга за
два дня до назначенной даты, утром 16 марта. Доктор Джордж Хардинг еще рань
ше собрал команду медиков для лечения Миллигана и проинформировал их о е
го состоянии, но когда Билли неожиданно появился, доктор Хардинг находил
ся в Чикаго, на совещании психиатров.
Джуди Стивенсон и Дороти Тернер, сопровождающие полицейскую машину до к
линики, знали, каким ужасным ударом будет для Денни снова вернуться в тюр
ьму. К счастью, доктор Шумейкер, штатный врач, согласился до возвращения д
октора Хардинга взять пациента под личную ответственность, и заместите
ль шерифа передал ему заключенного под расписку.
Джуди и Дороти проводили Денни до Уэйкфилд-Коттедж, закрытого флигеля, р
ассчитанного на лечение четырнадцати тяжелых пациентов, требующих пос
тоянного наблюдения и личного внимания. Была подготовлена постель, и Ден
ни поместили в одну из двух «специальных» комнат, в толстых дубовых двер
ях которых были проделаны глазки для круглосуточного наблюдения. Медсе
стра психиатрического отделения принесла ему поднос с ленчем, и обе женщ
ины остались с ним, пока он ел.
После ленча к ним присоединились доктор Шумейкер и три медсестры. Тернер
, чувствуя, что для сотрудников клиники было важно самим наблюдать синдр
ом множественной личности, попросила Денни, чтобы вышел Артур и познаком
ился с несколькими людьми, которые будут с ним работать.
Медсестру Эдриенн Мак-Кенн, координатора флигеля, тоже проинформировал
и как члена команды, но для двух других медсестер это был полный сюрприз.

Донне Эгар, матери пяти дочерей, было трудно разобраться в своих чувства
х при встрече с Университетским насильником. Медсестра внимательно смо
трела, как сначала говорил маленький мальчик, потом взгляд его остановил
ся в трансе, губы беззвучно зашевелились, словно происходил внутренний р
азговор. Когда он поднял голову, выражение его лица было строгим и надмен
ным и говорил он с британским акцентом.
Ей пришлось сдерживаться, чтобы не рассмеяться. Ее не убедили ни Денни, ни
Артур Ц это могло быть игрой блестящего актера с целью избежать тюрьмы.
Но ей было интересно увидеть, что из себя представляет Билли Миллиган. Он
а хотела знать, что же это за человек, который мог сделать такие вещи.
Дороти и Джуди заверили Артура, что он находится в безопасном месте. Доро
ти предупредила его, что через каждые несколько дней будет приходить к н
ему для психологического тестирования. Джуди сказала, что Гэри и она вре
мя от времени будут навещать его, чтобы работать с ним по делу.
Техник-психиатр Тим Шеппард наблюдал нового пациента каждые пятнадцат
ь минут через смотровое отверстие и в первый день сделал такие записи:

«5.00 Ц спокойно сидит на кров
ати, скрестив ноги.
5.15 Ц сидит на кровати, скрестив ноги, глядя в одну точку.
5.32 Ц стоит, глядя в окно.
5.45 Ц принесли обед.
6.02 Ц сидит на краю кровати, смотрит в одну точку.
6.07 Ц поднос унесли, поел хорошо».

В 7.15 Миллиган стал ходить взад-вперед по палате.
В 8 часов медсестра Хелен Йегер вошла в комнату и провела с ним пятнадцать
минут. Ее первая запись была краткой:

«16/03/78. Мистер Миллиган о
стается под наблюдением в целях предосторожности. Говорил о своих много
численных личностях. Большей частью говорил Артур Ц у него акцент англи
чанина. Утверждал, что один из них Ц именно Билли Ц суицидный маньяк и сп
ит постоянно, с шестнадцати лет, чтобы защитить других от беды. Ест хорошо
. Кишечник работает хорошо. Аллергии на продукты нет. Приятный и общитель
ный».

После того как медсестра Йегер ушла, Артур молча сообщил другим, что клин
ика Хардинга Ц безопасное место, которое их защитит. Поскольку для помо
щи врачам при лечении понадобится проницательность и логика, он, Артур, о
тныне владеет пятном.
В 2.25 утра техник-психиатр Крис Кенн услышал громкий шум, доносящийся из ко
мнаты. Когда он подошел проверить, то увидел, что пациент сидит на полу.
Томми расстроился, что упал с кровати. Через некоторое время он услышал ш
аги и увидел глаз, смотрящий на него в смотровой глазок. Как только шаги ст
ихли, Томми отклеил бритву от подошвы и тщательно спрятал ее, прилепив к н
ижней стороне перекладины кровати. В нужное время он будет знать, где ее н
айти.

Х 2 Х

Вернувшись из Чикаго 19 марта, доктор Джордж Хар-динг-младший был недовол
ен тем, что его желанию тщательно подготовиться к приему помешал преждев
ременный перевод пациента. Он хотел встретить Миллигана лично. Доктор по
тратил много сил, чтобы организовать специальную команду, состоящую из т
ерапевтов разных специальностей, психолога, работника соцобеспечения,
докторов, санитарок, медсестер, а также координатора флигеля Уэйкфилд. О
н обсудил с ними сложности работы с пациентом. Когда некоторые члены пер
сонала откровенно сказали о своем неверии в диагноз множественной личн
ости, он терпеливо выслушал их, рассказал о собственном скептицизме и по
просил помочь в выполнении поручения суда. Все должны быть объективными
и работать сообща, чтобы разгадать тайну Уильяма Стэнли Миллигана.

На следующий день после приезда доктора Хардинга доктор Перри Эйрес осм
отрел Миллигана. Эйрес написал в медицинской карте, что часто перед тем, к
ак ответить на вопрос, Миллиган двигал губами, его зрачки сдвигались впр
аво. Когда Эйрес спросил пациента, почему он так делает, тот ответил, что г
оворит с другими, особенно с Артуром, чтобы получить ответы на вопросы.
Ц Но вы называйте нас Билли, Ц сказал Миллиган, Ц чтобы никто не подума
л, что мы сумасшедшие. Я Денни. Ту анкету заполнял Аллен. Я не буду говорить
о других.
Доктор Эйрес записал в своем отчете эти слова и добавил:

«Ранее мы пришли к соглашени
ю, что попытаемся говорить только о Билли, имея в виду, что Денни даст нам и
нформацию о состоянии здоровья всех остальных. Но из-за его неспособнос
ти соблюдать это соглашение мы узнали и другие имена. Единственное недом
огание, которое он помнит, Ц операция грыжи, когда Билли было 9 лет («Дэвид
у всегда 9 лет»), и это Дэвиду делали операцию. У Аллена резко суженное поле
зрения, но у остальных зрение нормальное…
Примечание. Прежде чем идти в комнату для обследования, я пого
ворил с ним о сущности предстоящего обследования, рассказав о нем в дета
лях. Обратил внимание на то, что необходимо будет проверить результаты о
перации грыжи и состояние простаты путем обследования прямой кишки в ви
ду ненормального мочеиспускания. Он очень разволновался, зрачки и губы б
ыстро задвигались, очевидно, он так разговаривал с другими. Он нервно, но в
ежливо сказал мне: «Это может привести в смятение Билли и Дэвида, потому ч
то Челмер именно так четыре раза изнасиловал каждого, когда мы жили на фе
рме. Челмер был нашим отчимом». Он еще добавил при этом, что мать, о которой
написано в истории семьи, Ц это мать Билли, «но не моя мать Ц я не знаю сво
ей матери» ».

Розали Дрейк и Ник Чикко, терапевты, работавшие по программе «мини-групп
ы» во флигеле Уэйкфилд-Коттедж, посещали Миллигана ежедневно. Каждый де
нь в десять часов утра и в три часа пополудни семь или восемь пациентов фл
игеля собирались группой, чтобы заниматься какой-либо деятельностью по
программе трудотерапии.
21 марта Ник привел Миллигана из палаты, которая теперь запиралась только
на ночь, в комнату трудотерапии. Стройный двадцатисемилетний техник-пси
хиатр с бородой и двумя серьгами Ц в виде тонкой золотой петли и с янтаре
м Ц в левом ухе слышал о враждебном отношении Миллигана к мужчинам из-за
сексуального насилия, перенесенного в детстве. Его интересовало явлени
е множественной личности, хотя сама эта идея внушала ему недоверие.
Трудотерапевт Розали, голубоглазая тридцатилетняя блондинка, раньше н
е сталкивалась с множественной личностью. Но после предварительного ин
структажа доктора Хардинга она поняла, что персонал разделился на два ла
геря: тех, кто верит, что у Миллигана множественная личность, и тех, кто счи
тает его уголовником, симулирующим экзотическую болезнь, чтобы привлеч
ь к себе внимание и избежать срока за изнасилование. Розали очень старал
ась быть объективной.
Когда Миллиган сел в конце стола, подальше от других, Розали Дрейк сказал
а ему, что вчера пациенты мини-группы решили сделать коллажи, с помощью ко
торых они могли сказать что-то о себе тому, кого любят.
Ц У меня нет никого, кого бы я любил и для кого хотел бы сделать коллаж, Ц
заявил Билли.
Ц Тогда сделай его для нас, Ц сказала Розали. Ц Все делают коллажи. Ц О
на показала лист поделочной бумаги, с которой работала. Ц Ник и я тоже их
делаем.
Розали издали следила, как Миллиган взял лист бумаги и стал вырезать фот
ографии из журналов. Она слышала об умении Миллигана рисовать и теперь, г
лядя на застенчивого, спокойного пациента, с интересом ждала, что он буде
т делать. Он работал молча, спокойно. Когда он закончил, Розали подошла и п
осмотрела.
Коллаж поразил ее. В центре листа был изображен испуганный, плачущий реб
енок, а под ним подпись: «Моррисон». Над ним нависал злобный мужчина и крас
ным было написано слово «опасность». В нижнем правом углу был череп. Роза
ли тронула простота выражения и глубина чувств. Она не просила делать ни
чего подобного и вовсе не такое ожидала увидеть. Чувствовалось, что этот
коллаж рассказывал мучительную историю, он буквально вызывал дрожь. В эт
от момент ее сомнения исчезли. Не имело значения, что думали другие относ
ительно Миллигана, но этот человек не был социопатом, находящимся в разл
аде с обществом. У Ника Чикко сложилось такое же мнение.

Когда доктор Джордж (так его называли сотрудники и пациенты, чтобы отлич
ить от его отца, доктора Джорджа Хардинга-старшего) стал читать журналы п
о психиатрии, он обнаружил, что болезнь, известная как множественная лич
ность, со временем прогрессирует. Доктор позвонил разным психиатрам, и в
се они сказали почти одно и то же: «Мы ознакомим вас с тем немногим, что нам
известно, но эта область почти не изучена. Вам придется идти на ощупь».
Все это должно было потребовать гораздо больше времени и усилий, чем док
тор Джордж предполагал вначале. Он уже не знал, правильно ли поступил, при
няв этого пациента в самый разгар выборной кампании и программы расшире
ния клиники. Но Билли Миллиган должен стать целостной личностью; к тому ж
е столь редкий случай позволит психиатрии раздвинуть пределы знаний о ч
еловеческом разуме.
Прежде чем представить в суд заключение о состоянии пациента, доктор дол
жен будет изучить историю Билли Миллигана. Принимая во внимание столь си
льную амнезию, это представлялось серьезной проблемой.

В четверг 23 марта Гэри Швейкарт и Джуди Стивенсон провели со своим клиент
ом целый час, воспроизводя смутно припоминаемые им события, сравнивая ег
о рассказ с рассказами трех пострадавших, вырабатывая альтернативные с
удебные стратегии, в зависимости от того, какой отчет представит суду до
ктор Хардинг.
Оба адвоката нашли Миллигана более спокойным, хотя он жаловался, что его
запирают в специальную комнату и заставляют носить специальную одежду
в целях предосторожности.
Ц Доктор Джордж говорит, что ко мне могут относиться так же, как к другим
клиентам, но здесь мне никто не доверяет. Других пациентов вывозят в фург
оне на экскурсии, а меня нет. Я должен оставаться здесь. И я очень сержусь, к
огда меня называют Билли.
Адвокаты постарались успокоить его, объяснили, что доктор Джордж рискуе
т, взяв на себя ответственность за него, и что он должен хорошо себя вести,
чтобы не искушать терпение доктора. Джуди чувствовала, что разговаривае
т с Алленом, но не спрашивала имени, так как всегда боялась оскорбить собе
седника тем, что она его не узнала.
Ц Я думаю, Ц сказал Гэри, Ц что ты должен постараться наладить отношен
ия со здешним персоналом. Это твой единственный шанс не попасть в тюрьму.

Покидая клинику, оба почувствовали облегчение оттого, что пациент был в
безопасности и что хоть на некоторое время с их плеч свалился груз ответ
ственности и беспокойства.
В тот же день доктор Хардинг провел с Миллиганом первый сеанс терапии, дл
ившийся пятьдесят минут и прошедший весьма напряженно. Миллиган сидел н
а стуле, повернувшись к окну, и поначалу не глядел на доктора. Казалось, он
мало что помнил из своего прошлого, хотя свободно говорил о жестоком обр
ащении со стороны приемного отца.
Доктор Хардинг понимал, что чересчур осторожничает в своем подходе к пац
иенту. Доктор Уилбур просила его как можно скорее обнаружить, сколько ли
чностей скрывается в Миллигане, и идентифицировать их. Необходимо было с
тимулировать личности, чтобы они рассказали, почему они существуют. Надо
было дать им возможность пережить те ситуации, которые способствовали и
х созданию. Затем надо было сделать так, чтобы все личности познакомилис
ь друг с другом, общались и помогали друг другу решать трудные проблемы к
аждого, чтобы они делились всем друг с другом, вместо того чтобы быть разд
еленными.
По мнению доктора Уилбур, стратегия заключалась в том, чтобы свести всех
вместе и в конце концов сделать так, чтобы Билли Ц то есть первоисточник
Ц узнал о тех инцидентах. И тогда можно будет попытаться слить воедино в
се личности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53