А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— И не говори, что защищалась… что с тобой, какая муха тебя укусила? — Другой стражник схватил ее за руку.
— Оставь ее, Кэм…
— Оставить ее? Нет! Когда-нибудь я буду капитаном, и у меня будет свое войско. У кого ты сражалась, Пакс?.. Расскажи нам.
— У Пелана, — прошептала она. У нее перехватило дыхание, и она боялась сделать следующий вдох.
Кэм отпустил ее руку.
— Что? Я не могу поверить в это! Ты служила в Красном отряде герцога? Но когда?
— Года два тому назад…
Они оба смотрели на девушку с изумлением. В их глазах отражалось блики костра. Пакс отвернулась в сторону.
— Что же случилось? Тебя выгнали оттуда? — не отступался от нее Кэм.
— Нет, я… — Пакс уставилась на языки пламени.
— О, Пакс, не говори загадками. Так что же случилось?
— Я… ушла… оттуда сама, — с трудом проговорила она и больше не смогла произнести ни звука.
Старший стражник, худой смуглый мужчина, утверждавший, что сражался когда-то с королевской охраной в Тсайе, смотрел ей прямо в лицо.
— Ты ушла сама… Гм… Ты не могла получить такие раны, не сражаясь, хотя для ветерана ты еще слишком молода. Но ведь ты была ранена, верно?
Пакс лишь кивнула, не в силах что-либо сказать.
— И именно поэтому ты ушла от Пелана? Она отрицательно покачала головой.
— Когда ты ушла оттуда… нет, у тебя есть и новые раны. Что-то случилось… по их виду — в течение нескольких последних недель.
Она закрыла глаза, чтобы уклониться от его взгляда, но чувствовала его кожей. Все молчали; она слышала, как языки пламени шипели на ветру, а дождь со снегом барабанил по крышам повозок.
Наконец Пакс открыла глаза. Стражник повернулся к подошедшим товарищам со словами:
— Я думаю, она сказала правду. Никто не отважится лгать о том, что служил у Пелана. У нее есть шрамы, какие бывают только у настоящего воина; но что-то сломало ее. Я бы не хотел, чтобы такое случилось со мной. Давайте лучше оставим ее сейчас одну.
— Но, Джори…
— Давайте оставим ее одну, Кэм. Ей и так тяжело. Не надо к ее бедам ничего добавлять. — С этими словами он увел остальных к другой стороне костра.
Пакс вернулась к своей работе и остаток ночи провела без сна. Она начала осознавать, что не может в глазах людей сойти за простого рабочего, ее раны всегда будут напоминать о ее прошлом. Люди, с которыми она встречается, будут ожидать от нее того, чего у нее больше нет… и каждая встреча будет похожа на эту.
Через два дня на караван напала банда разбойников. Они ехали сквозь чащу, и охранники не могли разглядеть как следует, откуда на них напали. Бандиты стащили Кериса Сабенссона с лошади и обрезали постромки первой повозки прежде, чем охрана успела оказать сопротивление. Гуртовщики отреагировали быстрее. Они защищали повозки длинными палками, которые всегда держали при себе, остальные побежали вперед, чтобы поймать лошадь Сабенссона. Пакс, сильно испугавшись, так и застыла на месте. Она не могла двигаться, не могла ничем помочь. И когда схватка была окончена, хозяин каравана, которого к этому времени усадили в первую повозку и наложили перевязки, подозвал ее к себе и начал сердито отчитывать:
— Мне не нужны глупые, трусливые недоумки… Уж лучше мне было нанять пьяного свинопаса, он и то был бы проворней. Убирайтесь с глаз долой! Возьмите деньги… хотя вы и не заработали их!
Он бросил несколько монет в сторону Пакс. Одна из них ударила девушку по лицу. Затем торговец кивнул гуртовщику, и тот подтолкнул вола, чтобы ехать дальше. Пакс отступила в сторону, давая им проехать. На монеты, лежавшие у ее ног, она даже не взглянула. Сидевший на второй повозке Кэм махнул ей рукой, но девушка едва это заметила. Она невидящим взглядом смотрела, как одна повозка за другой проезжают мимо нее и волы поднимают клубы пыли.
К ней подъехал Джори, сидевший верхом на лошади хозяина. Он протянул ей небольшой кожаный мешочек:
— Возьми, Пакс. Здесь немного… что мы… я имею в виду… Я знаю, какие солдаты служат у Пелана… Будь осторожна, слышишь?
Пакс долго стояла на проселочной дороге, зажав в руке мешочек. Наконец она засунула его под ремень и отправилась в путь.
Недобрая слава о ней уже достигла ближайшего города. Все еще рассерженный торговец описал ее поведение в самых мрачных тонах. Поэтому Пакс, едва держась на ногах от усталости, все же побрела дальше — туда, куда торговец со своим караваном еще не добрался. Зайти на постоялый двор не осмелилась, но все же купила немного хлеба у булочника. В следующем городе, встретившемся ей на пути, после ночи, проведенной в разрушенном сарае, она наконец нашла работу на большом постоялом дворе.
Хозяин, пристально всмотревшись в ее лицо, сказал:
— Работа у меня есть, но только не в помещении, а во дворе. Перетаскивать навоз, задавать корм животным, чистить стойла в конюшне… вы умеете все это делать?
Пакс утвердительно кивнула.
— Спать будете в сарае… или в конюшне, если там будет место. За работу буду вас кормить и платить медную крону в неделю…
Пакс с тоской подумала, что она, должно быть, вновь очутилась в Тсайе… монеты в Финте назывались по-другому…
— Вы умеете обращаться с лошадьми?
Она покачала головой, вспомнив о случае в Фин-Пенире, когда Соке ускакала от нее. Каким-то образом ее страх передавался лошадям и сделал их пугливыми.
— Это плохо… Они могут лягнуть вас. Тогда хоть не стойте у них на пути. По крайней мере конюхи будут довольны, что им не придется больше выполнять грязную работу.
Так и повелось. Дважды в день Пакс выносила из конюшни навоз, чистила стойла, устилала пол соломой, кормила животных. Работа начиналась до рассвета и продолжалась до тех пор, пока последний постоялец не приходил на постоялый двор. Сарай, в котором спала Пакс, находился рядом с кухней и наполовину был заполнен поленьями для печи; одна его сторона примыкала к стенке, где в доме был большой очаг, и по ночам он все же немного согревал сарай.
Но это было единственное удобство. У Пакс не было места, где она могла бы помыться. И видимо, по мнению хозяина, у нее в этом не было нужды. Когда девушка спросила его об этом, он был явно удивлен. И она не стала больше ему ни о чем напоминать.
Что касается стола, то здесь хозяин был более великодушен: хлеб, суп и каша и остатки обеда его семьи. Правда, этих остатков перепадало Пакс не так уж и много. Поживиться хотели все: слуги, работающие на кухне и в доме, конюхи.
Вскоре она заметила, что раны, полученные в Колобии, стали бледнеть так же внезапно и таинственно, как и потемнели. Но боль, однако, не проходила. Особенно сильно она донимала Пакс ночами и лишала ее сил. Девушка старалась не думать об этом, пока могла поднять лопату, полную навоза.
Постепенно зима вступила в свои права. Бывали дни, когда снегом заметало даже внутренний двор, а от порывов ветра было трудно дышать. Пакс натягивала на себя всю одежду, какая у нее была, и все равно просыпалась по утрам замерзшей. Торговля, когда стало холодно, шла уже не так активно, и хозяин постоялого двора разрешил ей перебраться спать в конюшню, которая теперь наполовину пустовала. Там было теплее, особенно когда зароешься в сено. Да и животные, спавшие рядом, согревали своим дыханием воздух.
Она надеялась остаться здесь на всю зиму, но однажды вечером на постоялом дворе появились двое подвыпивших путников. Когда они передавали поводья своих мулов одному из конюхов, тот, что повыше, перехватил взгляд Пакс и подтолкнул локтем другого. Поздно ночью они вернулись в конюшню, “чтобы взглянуть на мулов”, как они сказали. Конюхи уже ушли: один на кухню, где у него была возлюбленная, а другой — в таверну, на другой конец улицы. Пакс устроилась спать в дальнем стойле, чтобы быть подальше от мулов. Но они нашли ее.
— Да-да… эта хорошенькая девушка здесь. Привет, золотоволоска… хочешь небольшой подарок?
Пакс проснулась и увидела, что они стоят у изголовья ее соломенной постели. Высокий вертел в руках что-то сверкающее, похожее на ленту, другой держал подсвечник с двумя свечами. Она посмотрела на них диким взглядом. Она была загнана, как в ловушке, в угловое стойло, а они стояли в дверях и хихикали. Пакс вскочила и попробовала проскользнуть мимо непрошеных гостей, но ей это не удалось.
— О боги, мне кажется, она напугана. Но ты же не девственница, дорогая… почему же так испугалась?
Тот, что был пониже ростом, подошел ближе:
— Посмотри, какое хорошенькое колечко… Это тебе, если ты только…
Пакс прыгнула в проем, который образовался между ними, и попыталась закричать. Но голос ее звучал как-то невнятно и тихо. Тот, что повыше, вскрикнул, когда она толкнула его, и схватил в охапку. Его ручища закрыла ей рот.
— А ну-ка успокойся, все равно никуда не денешься. Проклятье, вот скандалистка…
Пакс попыталась укусить его за палец, но он тут же другой рукой схватил ее за горло. Ока стала задыхаться. А коротышка тем временем заломил ей руки за спину.
— Что, Кэл?
— Она укусила меня, эта идиотка. Если бы она не была нам нужна, я бы…
Пакс слышала все это сквозь звон в ушах, коротышка все еще крепко держал ее за руки.
— Оставь ее, Кэл. Я держу крепко.
Верзила последний раз сдавил ее горло и наконец отпустил. Пакс стала жадно хватать воздух, но он царапал ей горло. К тому же она не могла устоять — слишком сильным было давление на руки. Но коротышка толкнул ее так, что она упала на колени. Его подельник наклонился над Пакс, от него так и разило элем.
— Послушай меня, крошка… мы хорошо проведем время все вместе. Если ты не будешь артачиться, то получишь за это награду… может быть, это кольцо. Если же будешь вести себя как дура… как только что… то попросту умрешь. Итак…ты поняла?
Пакс не могла ничего сказать от охвативших ее ужаса и боли. Ее всю трясло, и из глаз текли слезы.
— Я задал тебе вопрос…
В руке верзилы появился нож, он уткнулся ей в горло. Пакс услышала собственный стон. Она и не подозревала, что может издать такой жуткий звук.
— Замолчи сейчас же! Неудивительно, что они держат такую дуру в конюшне. У нее совсем нет разума, — прошептал коротышка, суетясь рядом с Heir.
— Чем меньше ума, тем легче успокоить…
— Кевис…
— Я знаю, что говорю… Нам ведь нужно не так уж много времени?..
— Ты прав.
Пакс различила усмешку в голосе говорившего и увидела, что стоявший ближе к ней негодяй начал расстегивать штаны.
— Я буду первым.
— Ты всегда хочешь быть первым…
Державший ее за руки детина отпустил Пакс, и она, потеряв равновесие, упала лицом вниз в солому. Но тут же вскочила на ноги и попыталась убежать. Но они опять схватили ее. Верзила ударил Пакс по лицу тыльной стороной руки с такой силой, что она отлетела в другой конец стойла.
— Это тебе за укус, потаскушка. А теперь успокойся и помалкивай. — Он схватил ее за рубашку и с треском порвал. — Вот так красавица! Кто же наградил тебя такими отметинами… избили, что ли?
— Да и не один раз. Клянусь Черной Мадонной, я никогда не видел ничего подобного… разве что с наружной стороны храмов Лиарта в Ааренисе. Кевис…
Но его подельник с силой дергал ремень Пакс.
— Отстань, Кэл, видишь, я занят.
— Кевис, подожди. А если это искушение Лиарта?..
— Кэл, перестань. Я не думаю, что это принцесса Тсайи…
Но коротышка упорно тянул своего компаньона за руку.
— Но, Кевис… Послушай меня. Я знаю, что говорю…Лиарту это не понравится, если она служит ему…
— Да пошел твой Лиарт…
Он уже сорвал ремень и просунул руки между ее бедрами. Пакс пыталась бороться, но он с силой привалил ее к стене, и она уже не могла сдвинуться с места.
Но Кэл не отставал. Он оттолкнул своего дружка в сторону:
— Не смей так говорить! Кевис, это серьезно. Лиарт — ревнивый бог, и он убьет нас… Я даже знаю, как он убивает…
Но Кевис ничего не хотел слушать. Он был взбешен и выхватил нож.
— Не мешай мне! Иди к черту, Кэл! Ты просто струсил. Уйди с дороги…
— Нет! Я не буду принимать в этом участия, если она служит Лиарту…
— Тогда уходи. Меня это не волнует…
Он качнулся, словно размышляя о чем-то, и коротышка, улучив удачный момент, вновь попытался оттащить его от Пакс. Она видела, как сквозь туман, как они начали драться. Они спотыкались о нее и тут же отскакивали прочь; ей доставались случайные толчки и удары, оставлявшие у Пакс все меньше сил к сопротивлению. В конце концов они оба упали на перегородку и опрокинули подсвечник. В соседнем стойле вспыхнул огонь, и только тогда они прекратили драку.
— Вот! Видишь, что ты наделал? — Коротышка, тяжело дыша, сердито смотрел на своего дружка.
— Я?! Да это все ты, свиная голова! Пошли… бежим отсюда!
— А как же она?
— Оставим эту дуру здесь.
Вслед за этим Пакс услышала топот бегущих ног и треск горевшего в соседнем стойле сена. Но она чувствовала, что не может сдвинуться с места, ее тело превратилось в сплошной сгусток боли. Где-то в отдалении она слышала крики и с трудом осознала, что кто-то схватил ее за ноги и тащит прочь из горящей конюшни. К тому времени, когда до нее наконец дошел смысл происшедшего, девушку уже обвинили в случившемся.
— Я разрешил вам спать здесь по доброте душевной, а вы что наделали? Вы не просто развратничали в стойлах, но вы взяли туда свечи… свечи… а ведь это огонь! Гед проклянет вас!.. Только подумать, взять в конюшню свечи и устроить там пожар! Если бы Арвид не подоспел вовремя, мы бы не досчитались пяти лошадей! И мы потеряли все сено… Ему бы следовало оставить вас там.
— Это все было не так… Я не… Они… Они пытались изнасиловать меня. — Пакс с трудом могла говорить, у нее сильно болело горло. Но она все же пыталась защищаться.
Хозяин постоялого двора с негодованием фыркнул:
— Я не верю вам! Никто не позарится на такую, Гед свидетель. У меня в доме достаточно хорошеньких девушек, и если бы они захотели, то уж всяко предпочли бы любую из них. А вы использовали мою конюшню… мою конюшню!., для своих проделок. Уходите же прочь! Уходите куда хотите…
— Моя сумка… — еле слышно сказала Пакс.
— Мне бы следовало забрать ее за тот ущерб, который вы причинили мне. Ну да ладно, забирайте свое тряпье…возможно, там полно вшей, и оно такое же грязное, как вы сами.
Он с силой толкнул ее, когда она повернулась, чтобы уйти, и вышвырнул за ворота. Пакс тяжело упала на землю. Но, увидев, что он вновь приближается к ней, девушка поднялась на ноги и, прихрамывая, заковыляла прочь…
На улице было темно и холодно. Пакс шла сама не зная куда, держась за стены домов, и старалась сдержать рыдания. Ей казалось, словно огромные тиски сжимают ее тело, причиняя такую боль, какой она и представить себе не могла. Она подумала о прошлом… о минувшей зиме… все казалось ей каким-то далеким и нереальным, и ничего нельзя было вернуть. Последнее яркое воспоминание, мелькнувшее в памяти, было о ее пребывании в Фин-Пенире. Но и оно вскоре исчезло. Она остановилась в растерянности. Рядом больше не было стены, за которую можно держаться. Лишь темнота, холод и ветер вокруг. А внутри — леденящая душу пустота.
Глава XXXI
Маршал-генерал Ариания, Фин-Пенир.
Всем маршалам Геда.
В отношении Паксенаррион, дочери Дортана, ставшей недавно членом содружества Геда, я прошу оказывать ей учтивость и внимание со стороны вашей мызы. Паксенаррион была членом поисковой группы Геда, которая нашла крепость Луапа; без ее участия поиски не могли бы увенчаться успехом. По злому умыслу Ачрии, она стала неспособной больше сражаться и выбрала себе другое дело, вместо того чтобы принять подарок мызы, который был ей предложен. Маршалы, это не слабость; на нее обрушилась такая сила, перед которой не устояли бы ни вы, ни я. Окажите ей любую помощь, в которой она нуждается; докладывайте мне, если она объявится в ваших краях, защитите ее, как сможете, от злых сил и дьявола, потому что она не может уже защищать себя сама. Даю слово чести как командир содружества Геда, она не запятнана дьяволом, и благословение Геда даровано ей.
Она высокого роста, светловолосая и сероглазая, имеет множество шрамов от ран, полученных в боях. Некоторые из них выглядят свежими и все еще воспаляются. У нее есть охранное свидетельство, дарованное мною, но, боюсь, она может не предъявить его из-за собственной застенчивости. Ищите ее. Она находится под нашей защитой.
Маршал Кламп, Шелефорд, мыза. Маршал-генералу Ариании.
Как вы просили, сообщаю вам о том, что Паксенаррион, дочь Дортана, была здесь. Я отсутствовал, когда она пришла, но йомен-маршал Эдсен встретил ее накануне вечером. Она, казалось, пребывала в добром здравии и оказалась приятной молодой женщиной, старающейся произвести хорошее впечатление, но с несколько расшатанными нервами. Она рассказала нашим йоменам о поисках в Колобии, о которых они не слышали прежде. Я послал ее с сообщением к старому Леваду в Хайгейт; я знаю, там большое движение на дорогах, даже зимой, и она, возможно, сможет найти там работу. Здесь же ее никто не нанял.
Должен заметить, что те скупые сведения, которые были получены от вас, не могут удовлетворить наших йоменов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65