А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Уолтер Сэндс, стоящий рядом с ней, ухмыльнулся и отвернулся.
Теддерс увел их из комнаты, и они стали подниматься за ним по
лестнице.
Он привел их в комнату, в центре которой стоял большой стол с
маленьким аппаратом. Вокруг стояло шесть кресел; слева - диван, у стены -
четыре маленьких столика и напротив - кушетка. У задней стены были
установлены трип-боксы каждый из которых был рассчитан на двоих. Теддерс
остановился в дверях и жестом показал на пересекающийся коридор.
- Чарльз, - сказал он, - ваша спальня вторая слева.
Затем он обернулся:
- Устроитесь комфортабельно. Здесь рабочая комната. Два человека
будут здесь постоянно следить за инопланетянкой, пока остальные будут
отдыхать. Можете сами составить график и выбрать себе напарника. Маленький
прибор на столе - сигнал тревоги. Нажимаете кнопку, и сирена раздастся
везде. Если услышите у себя в комнатах - просыпайтесь и быстро сюда!
Можете пользоваться трип-боксами, если тревога окажется ложной.
- Минутку, - прервал Алекс Мансин. Все это, конечно, важно, но не
только для этого вы побеспокоили меня, наверняка была другая причина. А
именно, каковы здесь наши обязанности? Обнаружим чужеземку, поднимем
тревогу, что потом? Я - телепат, но могу передавать мысли даже
нетелепатам. Вероятно, я смогу запутать воображение и разрушить эмоции
этого существа. Может, другим под силу что-то еще. Не знаю. Попробуем
проверить?
- Хорошая мысль, - одобрил Уолтер Сэндс.
- Я могу заставить упасть кубик и действовать на зрительные нервы.
Вообще-то я знаю свои возможности, могу на какое-то время ослепить
человека, попытаться сделать кое-что подобное, ведь не хотим же мы
упустить врага?
- Мы не можем просить вас рисковать своей жизнью, - сказал Теддерс. -
Но величайшей помощью будет, если вы как-то сможете управлять обстановкой.
Я полагаюсь на ваше благоразумие даже в частичной попытке.
- Чарльз и я однажды объединили силу нашего внушения для передачи
сообщения в очень трудных условиях, - сказала Элизабет.
- Мне хотелось бы знать, а что будет, если мы все направим наши
способности против инопланетянки?
- Догадываюсь, что вам придется сделать, - проговорил Теддерс. - Если
хотите попытаться, все обдумайте и рассчитайте. Нам могут помочь.
- Мы срочно должны принять все меры предосторожности, узнать, есть ли
у нее охрана, - сказал Сэндс.
- Но вы случайно можете коснуться мыслью кого-нибудь другого, -
возразил Теддерс. - Мне не хотелось бы, чтобы вы поджарили его мозговые
полушария только потому, что он немного отличается от нас.
- О чем это вы? Кто он? - заинтересовалась Мерси. - Прошу объяснить.
- Его зовут Уильям Зингер Черный Конь, он индеец-навах, следопыт, -
пояснил Теддерс. - Он является нашим союзником.
- Этот парень снабжает Межзвездный зоопарк в Калифорнии? - спросил
Джеймс Айронбэр.
- Да.
- Чем определенно он может помочь?
- Не знаю, но он сказал, что собирается кое-что сделать.
Все посмотрели на Теддерса.
- Почему вы не знаете? - поинтересовался Фишер.
- Он полагает, что инопланетянка может тоже оказаться телепаткой. Ему
не хочется рисковать, если она проведает о его намерениях. А через нас,
как полагает Билли, можно блокировать телепата по крайней мере на какое-то
время.
- Как? - полюбопытствовал Сэндс.
- Что-то сделать с мыслями примитивным способом. Я не понял всего.
- Звездный Следопыт, - сказал Айронбэр. - В детстве я читал о нем.
- Он родственник вам или что-то в этом роде? - спросил Фишер,
подвинув кресло и усаживаясь в него.
Айронбэр покачал головой:
- Мой отец - индеец-сиу из Монтаны. А он - индеец-навах из Аризоны
или Нью-Мексико... Огромная разница. Удивляюсь насколько вы наивны.
Человек принес поднос. Теддерс кивнул Фишеру, внесшему его в комнату.
Поднос освободили. Фишер начал подкрепляться. Айронбэр сидел наискосок от
него, Элизабет развалилась в кресле справа от Фишера, а Сэндс - слева.
Мансин и Мерси Спендер сидели рядом с Айронбэром.
- Благодарю, - сказал Мансин. - Мы собираемся обсудить это сейчас?
- Не возражаете, если я запишу вашу беседу? - спросил Теддерс, -
чтобы потом сослаться на нее?
Сэндс улыбнулся, отодвинул салат и положил свою руку на него.
- Если вы считаете, что аппаратура может зафиксировать наши мысли, то
удивляете меня, - заявил Мансин.
- О, в таком случае мне здесь нечего делать. Когда можно вернуться?
- Приблизительно через час, - ответил Мансин.
- Не можете ли прислать нам большой кофейник и чашки? - спросил
Айронбэр.
- И чай, - добавила Элизабет.
- Все будет сделано.
- Спасибо.
Теддерс направился к двери.
Мерси Спендер смотрела на свой пустой стакан. Хотела что-то сказать,
но передумала. Элизабет вздыхала. Сэндс жевал маслину. Айронбэр хрустел
пальцами. Все молчали.

- Говорят, что вы, папагосцы, обладаете энергией, позволяющей вам
контролировать все?
- Так говорили.
- А это не правда?
- Мы не властны над минералами в недрах земли.
- Почему?
- Мы не навахи.
- Не понял.
- У навахо договор с правительством, гарантирующий им это право.
- А вам нет?
- За этот договор надо бороться. У нас нет необходимости, а потому
живем мирно. Договор обязывает.
- Вы здраво мыслите, как игроки в карты.
- Навахи жульничают и в картах тоже.

- Койот, ты раскрыл секрет речного потока. Похитил ребенка водяного
монстра, которого нашел. В результате столкновения с этими силами начались
наводнения, бедствия, землетрясения. Это приведет к гибели, беспорядку,
помешательству среди людей. Зачем ты это сделал?
- Чтобы посмеяться.

- Я понял, что Бегочидди-женщина, Бегочидди - Говорящий бог и бог
Мрака созданы игрой животных, поэтому и покровительствуют охоте?
- Да, они могут помочь охотнику, если захотят.
- Но ты не можешь охотиться, сколько захочешь?
- Верно.
- В эти дни у них меньше работы.
- Они найдут себе занятие.
- Но я полагаю, они полностью оправдывают себя, как тотемические
существа, среди ваших племен?
- Ты так считаешь?
- Они все сделают?
- Нет. Они могут мстить людям, окружающим нас.

Я стою в центре своего дома из желтой кукурузы,
Я говорю: Я - Черный бог, говорящий с вами.
Я пришел и встал ниже севера. Я говорю:
Вниз с вершины горы Мрака, лежащей передо мной.
Кристаллическая самка оленя встает и идет ко мне.
Копыто к колену, тело к лицу, началась игра,
она идет ко мне в руки, когда я зову ее,
когда я молюсь за нее, она приходит ко мне,
начинает игру.
Я - Черный бог, говорящий с вами. Я стою ниже севера.
Они спускаются ко мне с горы Мрака.

МЕРСИ СПЕНДЕР
родилась на нелегальном винокуренном заводе в Теннеси,
осиротела в пять лет,
воспитывалась у очень религиозной тетки - сестры матери;
ее муж - помощник шерифа, молчаливый усач и заядлый рыболов, пел в
квартете парикмахеров с двумя старыми девами;
мальчик, колотивший ее в одиннадцать лет, Джим, сейчас страховой
агент;
потеряла всякий интерес к дальнейшему воспитанию в двенадцать лет,
пела в церковном хоре,
позднее в баре Трикси;
было несколько скучных любовных связей,
сильно пить начала в девятнадцать лет;
познала радости Спиритической церкви в двадцать лет:
там расцвели ее необычные способности;
незадолго до этого дала слово не пить в санатории Южной Каролины, где
она нашла приют в терапевтической общине;
утомительны были двенадцать лет песнопений и игры на органе,
церковные проповеди; выпивая, обращалась к терапевтической общине, как
спокойному убежищу;
перестав пить, распевая псалмы, слушала проповеди. Мы всей душой
поняли сестру, оставшуюся с нами

АЛЕКС МАНСИН
родился в новом Белфорде,
учился в частных школах, и учение давалось ему легко;
смастерил модель сложного компьютера - Игры мировой экономики - в
одиннадцать лет;
Гарвардская школа бизнеса;
три раза был женат,
в тридцать шесть лет остепенился,
отец двух сыновей и трех дочерей,
к которым очень привязан, насколько способен к этому;
все считали, что обладает странным свойством чтения мыслей;
очень привязан к итальянским борзым, как и Фридрих Великий, которым
он восхищался.
Его больше интересовали собаки и чтение мыслей, чем люди.
Мастер финансового маркетинга,
богат как Крез,
трудно рассердить, трудно прощает обиды;
стоит обратить внимание на его манеру одеваться, редко удивляется,
ошибается раз в два-три года при завершении дел; имел несколько любовных
романов с юными девушками; высоко интеллектуален; частично нем.
Частица всего, конкретно никого,
брат, храни наше единство.

ЧАРЛЬЗ ДИККЕНС ФИШЕР
родился в Торонто, отец - физик, мать - социолог;
иллюзии овладели им в детстве,
магические способности проверял на сестрах, Пег и Бет;
был хорошим студентом, хотя ничем не выделялся, читал биографии
великих иллюзионистов: Хаудина, Тэрстона, Блэкстоуна, Дэнниджера, Гудини,
Геннинга;
понял, что сам может заниматься фокусами и ничем иным, а сильным
гипнозом;
бросил учебу, нарушив волю родителей, стал известным, будучи хозяином
цирка (его опыты не показывались по телевидению);
позднее примкнул к программе правительства на почве непонятных
мысленных манипуляций;
затем он устал и с тех пор занялся важным и безопасным делом в
правительственном аппарате;
не женат: отговариваясь тем, что жизнь, которую он ведет, требует
полной отдачи, что он не желает перемен,
не хочет быть несправедливым к партнеру,
не хочет ограничивать ничью свободу, на самом деле, боясь сильно
привязаться к другому человеку или испытать эмоции типа жалости или
сочувствия;
имеет несколько хороших друзей, множество знакомых, прощающих ему его
недостатки, над которыми он и сам частенько посмеивается;
в свободные дни забот было по горло,
отданных сестрам, их детям;
никак не мог помириться с родителями,
иногда ненавидя себя за это, но мы здесь, зная все это, здесь приют,
осушающий боль.

УОЛТЕР СЭНДС
ушел из дома в четырнадцать лет после того, как ослеп его отчим,
избивающий его;
зная, какой силой обладает, он мог найти свое место;
крупный для своих лет,
выходил победителем из многих драк (лишь иногда пользуясь при этом
своей энергетической силой);
менял род занятий (смотря по обстоятельствам), редко имел постоянную
работу;
пытаясь чем-нибудь заняться, поступил на военную службу в Круговой
Патруль в восемнадцать лет в интернациональную гвардию космического
пространства, потому что хотел знать, что было ТАМ;
все шло хорошо, мог бы стать офицером, если бы захотел,
но не вышло, ведь он поступил на службу из любопытства, и этого было
достаточно;
был красив какой-то мрачной красотой;
избегал запутаться в эмоциях,
хотя любил всех людей,
за исключением одного;
женился в двадцать восемь лет, развелся в тридцать;
одна дочь Сюзи, ей сейчас шестнадцать,
носит с собой ее фотографию, и этого для него достаточно;
любит спорт, путешествия, исторические романы,
редко чем-либо злоупотребляет;
атеист и гордится этим,
благороден, только шесть-семь раз совершал неблаговидные поступки, в
чем потом искренне раскаивался;
заслуживает доверия, но сам доверяет редко: видит, что творится в
умах многих руководителей;
переживает, если чувствует, что судьба слишком добра к нему,
радуется риску, результат которого обычно не удовлетворяет. Одно это
может представлять интерес в судьбе брата, если не увеличит содержание
адреналина в вашем организме.

ЭЛИЗАБЕТ БРУК
дочь Томаса С.Брука - художника и скульптора и Мэри Мэннинг -
пианистки, матери двух дочерей;
в раннем детстве проявились способности к литературе и искусству,
каникулы каждое лето проводила со своей семьей во Франции, Ирландии
или в Лунном городе;
училась в Швейцарии, в Пекине;
вышла замуж за Артура Брука (кузена) в двадцать четыре года,
овдовела в двадцать пять,
детей нет;
увлекалась социологией на Земле;
за шесть лет раскрылся ее талант: радость ее и горе;
вернулась к животным,
проявила необыкновенную способность к восприятию энергии, пониманию
человеческой души;
выявились способности к технике;
всегда чувствовала какую-то вину за смерть Артура из-за неприятных
стычек на почве его гомосексуализма.
Мы убережем тебя, сестра, от
воспоминаний о прошлом, которое
нельзя изменить, теплотой
полного взаимопонимания.

ДЖЕЙМС МАККЕНЗИ АЙРОНБЭР
наполовину шотландец, наполовину индеец-сиу, родился в резервации;
рано расстались родители;
воспитан матерью в Блюмингтоне, в Индиане, в Эдинбурге, в Шотландии;
мать работала сторожем в университете;
проявил большие способности к технике, а телепатические способности
проявились на пять лет раньше;
редко бывал у родственников отца;
первоклассный бейсболист и футболист, мог стать профессионалом,
предпочел технику школьным спортивным увлечениям;
его лучший друг - эскимосский мальчик из Форта Барроу, они проводили
вместе лето на Аляске после успешных занятий в колледже, затем отправились
в Арктический национальный парк;
рос без отца до девятнадцати лет и жил в Анкоридже;
позднее служил в Круговом Патруле, где обратили внимание на его
телепатические способности;
был перевербован на другую работу, как и Чарльз Фишер.
Там они встретились, подружились и с тех пор разлучались лишь пять
раз;
один год по контракту работал инженером в космосе, проведя полгода на
орбите, оставив нерешавшуюся развестись сестру Фишера - Пэг, работавшую на
какую-то компанию, находящуюся в гигантской трубе порта О'Нейл, с ее
дочерью Памелой;
прошлым летом на похоронах отца странно было видеть его горе, ведь он
почти не знал этого человека;
вдруг решается плюнуть на все и
заняться музыкой,
предпринимательством, когда здравый смысл одержал через месяц верх;
все шло хорошо, если бы не этот вызов;
все больше думая о сбежавшем отце, лежавшем сейчас в кожаном пиджаке
сына, которого не видел много лет.
Подойди ближе, брат,
туда, где мы опытнее тебя
и больше понимаем, как
пережить зло и обиду.

Хорошо, что ты хочешь войти в красоту, и красота окружает тебя, сын
мой. Но охотник не будет читать молитвы Счастливого Пути во время охоты,
все молитвы благословляют жизнь до конца, а тебе нужна молитва смерти.
Говорящий бог должен говорить с тобой, и Черный бог: Айа-иа-йа-йа,
эх-эх-эх! Есть время пронзить горло! Ай-ах, ио-йа!
Пронзить горло сейчас в святом месте! Йа-эх-най-йа.
- "Не всегда жизнь бывает благосклонна".

Ночь. Он стоит перед силовой стеной, наблюдая за разбивающей себя
Скалой.
- В твоей голове туман, охотник.
- Многое обдумываю я, Кот.
- Ты пришел. Договоримся ли мы?
- Я просил тебя и я сделаю, о чем ты просил.
- Мы договоримся. Освободи меня.
- Это произойдет очень скоро.
Фигура, поднявшись, стала белой колонной, простой фасеточный глаз
поднялся к верху. Билли Зингер шагнул к зоне контроля. Открыл клетку и
снизил потенциал поля.
Основание колонны расщепилось, и передние концы отъединились от
основной массы к верху. Наверху выросли луковичные протуберанцы, глаз
сдвинулся к центру. Разветвленные сегменты стали походить на ноги.
Растянутая середина неожиданно превратилась в тонкую талию. Голова
вытянулась, приняла какую-то неясную форму волчьей головы. Плечи
расширились, руки и ноги потолстели. Лишняя масса сдвинулась назад и
превратилась в массивный хвост. Человекоподобное существо было ростом выше
двух метров, оно потемнело, двинулось вперед, двинулось с грацией,
несвойственной такой форме.
Молча оно вышло из-за ограждения и остановилось перед человеком.
- Советую тебе восстановить силовой экран. Таким образом можно
выиграть несколько дней, пока меня не хватятся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19