А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рюарка и Шанну разбудили первые лучи солнца. Поцеловав ее на прощание, Рюарк тихо прошел в свою комнату, побрился, оделся и прилег на кровать в ожидании пробуждения остальных обитателей большого дома. Ему было слышно, как Шанна ходит по комнате, но он отверг явившуюся было мысль вернуться к ней. Эргюс и так слишком донимала упреками свою хозяйку.Рюарк встал, направился в маленькую столовую и налил себе кофе. Милан положил ему на тарелку мясо и подал овсяную лепешку. Едва Рюарк принялся за эту простую еду, как вошли, смеясь, Траерн с Шанной. Ее отец удивлялся перемене в дочери. В последние несколько недель она ходила розовощекая, веселая, и после бегства от пиратов в ней не осталось и следа от былой чопорности и заносчивости. Траерн радовался этому и не задавал никаких вопросов. Учуяв запах оладьев, сквайр, любитель поесть, поспешил занять свое место за столом, предоставив дочери возможность сесть рядом с Рюарком, чему тот очень обрадовался.За окнами послышался цокот копыт, и почти сразу в комнату, потирая руки в предвкушении хорошего завтрака, ворвался Питни. Он бросил Джейсону свою шляпу и присоединился к сидевшим за столом. Встретившись с веселыми взглядами отца и дочери, он проворчал:— Последнее время я стал замечать, что в моем доме слишком холодно. Или одинокому человеку всегда не хватает тепла? Кроме того, я закончил стол для мистера Данбара, который собирался зайти к мистеру Рюарку. Как видно, он хочет купить его мула.Питни принял от Милана тарелку и принялся утолять свой аппетит. Все молча занялись едой. Когда Милан наливал Рюарку вторую чашку кофе, кто-то забарабанил во входную дверь. Джейсон ввел в столовую босоногого раба из деревни. При виде Траерна тот стал нервно мять в руках шляпу, поглядывая на Шанну, как если бы ее присутствие мешало ему говорить.— Мистер… ох… ваша светлость… сквайр Траерн… — От волнения у него заплетался язык.— Что, Хэнке? — нетерпеливо спросил Траерн. — Говорите же, в чем дело?Раб, краснея, еще раз посмотрел на Шанну.— О, сэр, рано утром я отправился на лодке наловить немного рыбы для госпожи Хоукинс. Она дает мне за это кое-какие деньги. Устанавливая сеть, я заметил в кустах какое-то яркое пятно. Я подплыл к этому месту… — Он помолчал и опустил глаза, продолжая мять в руках свою шляпу. — Это была Милли Хоукинс, сэр, — сдавленным голосом проговорил раб. — Мертвая, сэр.В комнате воцарилась гробовая тишина.— Надо бы сказать госпоже Хоукинс, — вновь заговорил раб, — но я не знал, как это сделать, сэр. Может быть, вы сами скажете ей об этом, сэр.— Милан! — позвал Траерн. — Немедленно пошлите Мэддока за каретой. — Он отодвинул стул, и все встали из-за стола вместе с хозяином дома. — Поедете с ним, господин Хэнке, покажете нам это место.Ошеломленная, Шанна прошлась по комнате. «Милли и ее ребенок мертвы! Какой злодей это сделал? Такой удар для госпожи Хоукинс!» В подсознании Шанны родилась мысль, что теперь ее тайна не будет раскрыта, но сейчас это не имело значения. Она с радостью призналась бы отцу во всем сама, если бы это могло вернуть жизнь Милли. Она ведь вовсе не желала ей ничего плохого и, уж во всяком случае, такого конца. Был потрясен случившимся и Рюарк. Вчера покушение на него, сегодня убийство Милли… Есть ли между ними какая-нибудь связь?— Шанна, девочка моя, вам лучше остаться дома, — проговорил Траерн.— Хэнке прав, папа. Кто-то должен рассказать обо всем ее матери. С ней должна быть в этот момент женщина. Я еду к ней.Отец и Рюарк посмотрели на Шанну, одобряя ее мудрое решение. Траерн кивнул, и все вышли из комнаты.Милли лежала на выбеленном солнцем песке. Казалось, она прилегла вздремнуть.Когда к ней подошли ближе, то увидели на ее туловище и ногах тонкие рубцы, словно ее жестоко хлестали прутом. Громадные кровоподтеки темнели на руках и верхней части тела. Лицо было обезображено кровавым рубцом, уходившим под тусклые волосы. Одна рука все еще сжимала клок грязной травы. Другая рука была откинута в сторону, и рядом с ней на песке была выведена буква Р.Рюарк смотрел на тело, вспоминая девушку, умершую по другую сторону океана.Траерн наклонился над буквой, выведенной на песке.— Буква «Р», — пробормотал он, — а может быть, и «П». В одном случае мог иметься в виду Рюарк, а в другом Питни, — заметил Траерн, обращаясь к Рюарку.Последний смог лишь глухо выдавить:— Спасибо, сэр.— Но «Р» может означать и «Ролстон», однако мне трудно представить его с этой девушкой. Он обычно предпочитает более зрелых женщин и постарше. Более солидных и надежных.Рюарк внимательно посмотрел на крутой обрыв берега. Ветки одного из кустов были переломаны. Здесь же виднелся клочок белой ткани, зацепившийся за сучок и теперь развевавшийся, как флаг.— Она, должно быть, здесь упала с обрыва или кто-то ее столкнул.Рюарк поднялся по склону обрыва вместе с Траерном и Питни. Они обнаружили лужайку под деревьями, со всех сторон окруженную кустами. Повсюду валялись клочья одежды Милли.— Подлый негодяй решил, что она мертва, и сбросил ее вниз, надеясь, что ее бесследно унесет в море прилив. Бедняжка. Дьявол, а не человек сделал это черное дело, — проговорил Питни.Его серые глаза впились в Рюарка, и они долго смотрели друг на друга. Потом Питни уверенно сказал Рюарку:— Я не знаю, кто мог это сделать.— Я тоже, — пожал плечами Траерн. — Это просто зверство.— Сквайр, — будто против воли обратился Рюарк к Траерну, который перевел на него тяжелый взгляд. — Сэр, — повторил он, — вы должны выслушать меня. Милли утверждала, что она беременна, и рассчитывала на то, что я на ней женюсь.— Вы отец ребенка? — медленно спросил Траерн.— Нет. Я никогда и пальцем не коснулся этой девушки.Помолчав, сквайр покачал головой.— Я верю вам, господин Рюарк. — И тяжело вздохнул. — Нужно отвезти ее домой. Илот с минуты на минуту будет здесь с телегой.Экипаж привез их к дому Хоукинсов. Питни попрощался со своими спутниками и направился в сторону пивной. Тело Милли подготовила одна из соседок торговки рыбой, прежде чем показать ее матери. Траерн с Рюарком остановились у входа в убогий дом Хоукинсов. Картина была жалкая. Под дощатым навесом хрюкала пара свиней, да с десяток кур клевали что-то у крыльца. Они с опаской вошли в дом. Внутри все сверкало чистотой. На голой стене висело лишь деревянное резное распятие. Хоукинс, как всегда, бездельничал, сидя на колченогом диване, и даже не взглянул на вошедших.— Старуха там, за домом, — проворчал он и надолго приник к бутылке с ромом.Позади дома, под прохудившейся крышей, которая могла служить лишь укрытием от солнца, но не от дождя, госпожа Хоукинс на большом столе чистила ножом рыбу. Рядом на табурете сидела Шанна. Она взглянула на мужчин и пожала плечами. В ее глазах блестели еще не высохшие слезы.— Здравствуйте, джентльмены, — взглянула на них через плечо госпожа Хоукинс, не прерывая своей работы. — Присядьте где-нибудь. Я должна дочистить рыбу, — устало проговорила она.Траерн и Рюарк остались стоять, не зная, как приступить к разговору. Старуха продолжала делать свое дело, время от времени вытирая глаза тыльной стороной руки, и даже один раз громко всхлипнула.— Ей не везло в жизни, — внезапно прозвучал бесцветный голос госпожи Хоукинс. Она оперлась руками на стол и замерла с поникшей головой. — Пусть ей хоть там будет хорошо. Она всегда страдала от того, что ей многое недоступно, и никогда не довольствовалась тем, чего удавалось добиться. — Старуха повернулась к ним, и из глаз ее хлынули слезы. — Милли была неплохая девушка. — Она улыбнулась и поискала чистое место на переднике, чтобы вытереть слезы. — Порой упрямая, что и говорить. Мужчины дарили ей безделушки, иногда монеты, и ей стало казаться, что они смогут дать ей то, что она хотела. Она рассказывала о некоторых из них. О, мистер Рюарк, я знаю, что вы ее никогда не трогали. Она постоянно плакала в подушку от того, что вы не обращали на нее внимания. Когда я стирала ваше белье, она сидела и мечтала о вас.— Госпожа Хоукинс, — мягко начал Рюарк, — вам что-нибудь известно о ее мужчинах?Женщина шмыгнула носом и громко высморкалась.— Их было много! — фыркнула она и высморкалась еще раз. — Но ни один не задержался. О… в последнее время был один, но я не знаю кто. Она никогда о нем не говорила и встречалась с ним по ночам где-то здесь, поблизости.— А господин Ролстон никогда… — Траерну не удалось подобрать нужного слова.— Нет, только не он. Он всегда говорил, что она дешевка. Даже побил ее однажды кнутом. — Старуха коротко усмехнулась. — Она дразнила его, называла старым мешком с костями.У нее снова полились: слезы, и плечи ее сотрясли сдерживаемые рыдания. Шанна бросилась ее утешать. Немного успокоившись, старуха поцеловала Шанну в щеку.— Вы так добры… нам будет так не хватать ее…— Если вам что-нибудь понадобится, мадам, — проговорил Траерн, — без колебаний приходите. — Помолчав, он добавил: — Милли оставила знак на песке, написала букву «Р». Вы знаете кого-нибудь…Госпожа Хоукинс покачала головой:— Что угодно, только не это, сэр. Она не умела писать.Прошло несколько долгих мгновений, когда Рюарк проговорил:— Я завтра приеду починить вам крышу.Им больше нечего было сказать, и они уехали. На обратном пути, показавшемся им слишком долгим, они хранили гробовое молчание. Глава 23 Была середина октября. «Хэмпстед» стоял в порту, готовясь принять на борт собравшихся в Виргинию Траерна и его многочисленных сопровождающих. Пока они будут гостить у Бошанов, бригантина и шхуна проведут торговые операции в прибрежных колониях.Тем временем лесопилка росла не по дням, а по часам. С каждым днем близилось завершение строительства, и в ожидании получения из Нью-Йорка лесопильной рамы заводского изготовления была установлена рама, сделанная местным кузнецом. По настоянию Рюарка было заказано несколько пил для различных целей, и, наконец, наступил долгожданный день, когда «Маргарет» доставила их на остров.Всеобщее уныние, вызванное смертью Милли, постепенно рассеивалось. Однажды Шанна подвела Гэтлье к небольшому зданию — это была недавно выстроенная школа, пока единственная на острове. Гэтлье с радостью согласился быть в ней учителем и с энтузиазмом принялся разбирать книги и другие школьные принадлежности, которые в свое время были доставлены на Лос-Камельос для обучения Шанны.Другим приятным событием стала свадьба Гэтлье и Доры. Свадьбы на острове случались нечасто, и к ним готовились особенно тщательно. Решено было устроить танцы до утра и обильное угощение. Траерн объявил следующий день после свадьбы нерабочим. Горожане построили напротив школы небольшой коттедж для молодоженов, Питни смастерил кровать с балдахином, каких на острове еще не видывали. Шанна подарила Доре атласное платье, а Эргюс уложила волосы невесты, соорудив великолепную прическу, которая была ей очень к лицу. Девушка сияла счастьем и красотой, и, когда были произнесены слова клятвы перед алтарем, присутствующие отметили, что Дора действительно была прекрасна.Ночь прошла в бурном веселье. Шанна с Питни и отцом гуляла по ярко освещенной улице, и в тесноте возбужденной толпы она чувствовала, как этот энтузиазм созвучен ее собственному настроению. Повсюду виднелись гирлянды и букеты цветов, пестревшие яркими красками и наполнявшие воздух приятным ароматом. Фонари и факелы освещали колдовским мерцающим светом веселившихся людей. Взрывы смеха и громкое пение не умолкали ни на минуту.Теплый вечерний бриз разносил аппетитные запахи еды, смешивавшиеся с ароматом рома и пива. Рабы, домашняя прислуга, свободные граждане — все участвовали в этом празднестве. Питни с Траерном задержались у одного из столов с освежающими напитками. Шанна, об руку с Рюарком, присоединилась к танцующим ригодон. Шампанское вскружило ей голову. Никогда еще она не чувствовала себя такой счастливой! Она могла свободно, открыто наслаждаться близостью Рюарка, и смотрела только на него, и то и дело слышался ее счастливый смех.Сквайр веселился не меньше, чем его дочь, ведь его уэльской крови вовсе не было чуждо веселье и вкусная еда. Он радовался, видя дочь в обществе своего любимого раба. Этот парень прекрасно танцевал, его крепкая фигура и своеобразная грация движений вполне гармонировали с изысканностью и женственностью Шанны.После возвращения из Англии она явно стала сдержаннее, как и подобало вдове, но сквайр не мог осуждать ее теперешней веселости. Орлан улыбался своим мыслям. Наконец-то она преодолела отвращение к этому Рюарку и подарила ему свою благосклонность, хотя он и не был ей ровней.Один лишь Гэйлорд не разделял всеобщего веселья и, озабоченно нахмурившись, следил за танцевавшей Шанной.— Вы так и не намерены вмешаться, сквайр? — спросил он Траерна. — В Англии разразился бы настоящий скандал, если бы леди позволила так обнимать себя рабу. Этого парня следует поставить на место. Я не хотел бы узурпировать вашу власть, но, будь я здесь хозяином, я последил бы за тем, чтобы этот человек относился с должным уважением к вашей дочери, да и к другим леди.Питни скептически взглянул через плечо на кавалера и обменялся выразительным взглядом с Траерном.— Прошу заметить, сэр, что мою дочь вполне устраивает отношение к ней мистера Рюарка. — Траерн отпил вина, глядя на кавалера с веселой улыбкой. — Последнее время я научился доверять своей дочери. Представьте, во многих вещах она разбирается лучше меня! И все же, если вы решительно настроены воспитывать эту девушку, что ж, попытайтесь!Гэйлорд резким движением дернул полу своего золотистого атласного сюртука и вытянул длинную шею над кружевным жабо.— Если бы мадам Бошан стала моей женой, я бы сумел защитить ее от таких типов, как этот, лучше, чем имею возможность сделать это сейчас.Когда он с важным видом отошел, Траерн повернулся к Питни:— Боюсь, этот парень так ничему и не научился, живя на Лос-Камельосе.…Смех Рюарка замер, когда на его плечо грубо легла чья-то тяжелая рука. Повернувшись, он увидел перед собой злобное лицо Гэйлорда. Его серо-голубые глаза презрительно измерили Рюарка с головы до ног.— По-видимому, я должен постоянно напоминать вам о вашем месте. Оно среди прислуги и рабов. Я настаиваю на том, чтобы вы оставили в покое мадам Бошан. Это понятно?Рюарк лениво взглянул на длинные пальцы, сминавшие шелк на его плече. Он уже готов был ответить, когда Шанна отбросила с его плеча руку Гэйлорда с таким видом, как будто коснулась чего-то омерзительного. Ее глаза вспыхнули гневом. Гэйлорд с опаской отступил назад, вспомнив полученные пощечины.— Сэр, вы вмешиваетесь в то, что вас не касается, — возмущенно проговорила она. — Что вам здесь нужно?Уловив враждебность в недоуменном ропоте окружавших его людей — он здесь был чужаком, а Рюарка знали все, — Гэйлорд проговорил уже более сдержанно:— Мадам, я хочу лишь, чтобы этот человек относился к вам с должным уважением. Возможно, вы чувствуете себя обязанной ему за освобождение от пиратов, но, как джентльмен, я обязан охранять репутацию леди.Шанну рассмешило публичное заявление этого олуха о готовности защищать ее честь, после того как наедине он приставал к ней со своими неуклюжими нежностями.— Уверяю вас, сэр, я совсем не леди. — Перехватив веселый взгляд Рюарка, она снова усмехнулась. — И никогда ею не была! — Взяв пустой бокал из рук мужа, она протянула его вместе со своим Гэйлорду. — Сэр, не избавите ли вы нас от этих бокалов? — с притворной любезностью проговорила она, подавая руку Рюарку и кивнув музыкантам. Мне хочется потанцевать со своим рабом .Рюарк лениво улыбнулся покрасневшему кавалеру.— Мы поговорим в другой раз, — бросил он ему.Танцевавшие то и дело подходили к столам с едой, чтобы подкрепиться и выпить для поднятия настроения. Присели за один из столиков и Шанна с Рюарком. Было так тесно, что они оказались прижатыми друг к другу. Рюарк невольно положил руку на скамью позади Шанны и, удостоверившись, что на них никто не обращает внимания, позволил себе пару ласковых прикосновений, после чего едва смог оторвать от нее руку.Шанна наблюдала за сидевшей напротив черноволосой красавицей мадам Дюпре и ее мужем-капитаном, которые были поглощены друг другом.— Как это трогательно, — улыбнулась Шанна Рюарку. — Наверное, он действительно очень ее любит.— Ах, дорогая, куда меньше, чем я вас, — выдохнул Рюарк ей прямо на ухо. — Мои бриджи вот-вот лопнут от желания, а вы толкуете мне о чужой любви! Вы хотите, чтобы я умер, созерцая буйство ваших розовых грудей и в то же время притворяясь безразличным к ним?— Тсс! — прижимаясь к нему, улыбнулась Шанна. — Вы выпили лишнего. Вас могут услышать.— Ах, Шанна, моя Шанна, будьте же милосердны к своему перепившему дракону! Прижмите меня к своей нежной груди и освободите от тяжести чешуи!Шанну переполняла нежность к этому человеку. Кто он — муж ей или нет, — не имело значения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58