А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И ставил ее в известность о каждом своем шаге. А в результате все становилось известно другим. Затрещал телефон. Мэри Эллен подняла трубку. Я взглянул на часы: было пять минут двенадцатого.
— О, — сказала Мэри Эллен. — Я понимаю.
— Это был Джастин, — выпалил я. — Ты пособляла ему. Джастину назначена встреча.
— Как ты догадался?
— Думаю, тебе следует вызвать полицию.
Мэри Эллен воззрилась на меня. Она не шелохнулась, не двинулась в направлении телефона.
— Основной пункт кредо, — прокомментировал я. — «В компании „Ллойд“ отношения между страхователем и брокером строятся на полном доверии». В этом загвоздка?
Я поднялся и пошел прочь. А когда оглянулся, Мэри Эллен сидела, уставясь на телефон, словно на ядовитую змею. Я ступил на эскалатор.
Эскалаторы компании «Ллойд» сооружены из плексигласа и белого металла; они, словно лестничные марши на небеса, зигзагом ввинчиваются в соборные высоты атриума. Сам же атриум представляет собой прямоугольный кратер, окруженный торговыми этажами и офисами, выходящими на него подобно галереям под стеклянным цилиндрическим сводом крыши. Цилиндрический свод поднимается от выступов стеклянно-стальных офисов. На самом верху, на тринадцатом этаже, затененном проплывающими мимо облаками и освещенном кинематографическими лучами солнца, словно Юпитер в облаке, восседает в своем офисе президент компании.
Офис Джастина располагался на пятом этаже, в крыле загородок, пристыкованных к стене галереи, за лабиринтом боксов, забитых угрожающими падением картотеками и освещающих зелеными экранами стаи оснащенных техникой страхователей.
— У господина Пибоди назначена встреча, — сказала секретарь, сидевшая в приемной.
Я улыбнулся ей. Мы прежде встречались, но мой костюм сбивал ее с толку.
— Я и пришел на нее, — сказал я и вошел в кабинет. Джастин стоял у окна и выглядывал из этого здания, которое наверняка было бы собором Святого Павла, если бы не являлось офисом с наполовину закопченными блоками. Услышав, как открылась дверь, он обернулся. Но стоило Джастину увидеть меня, как улыбка сползла с его лица и оно вдруг болезненно посерело. Джастин решил, что явился призрак, но быстро справился с собой.
— Мики, старина! Вот так сюрприз! — воскликнул он. — Слушай, у меня сейчас назначена встреча. Быть может, мы пообедаем...
Я сказал:
— Тот маленький источник хлопот с «Поиссон де Аврил» — я установил его.
Джастин стоял на фоне окна. И выглядел как гора, которой приделали ручки от кувшина. Он направлялся ко мне. Джастин был на голову выше меня, его лицо покрывал загар.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он. — Что ты установил?
— Я выяснил, кто организовал затопление, кто те лица, которым это на руку, и как все было сделано. Я располагаю показаниями посредников и записью разговора между главными виновниками. С признанием своей вины.
Под глазами Джастина забелели отталкивающие круги, наподобие рыбьей чешуи. Рот его напоминал щель почтового ящика, а смахивающие на свиные сосиски пальцы напряженно сгибались и разгибались у швов брюк в тонкую светлую полоску.
— Не понимаю, о чем ты, — сказал он.
— Ты следовал за мной, — выпалил я. — Когда я был под рукой, ты направлял меня туда, где ты хотел оказаться. Если я не сообщал тебе, куда направляюсь, это делала Мэри Эллен. Ведь отношения между страхователем и брокером строятся на полном доверии! Кроме того, Креспи нанял тебя как оптового торговца. Огромные проценты, потрясающие перспективы, легкие деньги, а, Джастин?
— Не понимаю, о чем ты! — упорствовал он.
— Полагаю, что дело в Мэри Эллен, — сказал я.
Джастин приоткрыл рот-щелочку и вновь закрыл. Приветливость слетела с его лица, оно приобрело холодное, жесткое и злобное выражение.
— И ты еще смеешь говорить о Мэри Эллен, — сказал он.
— Я женат на ней.
— Ты попусту растрачивал ее жизнь Бог знает сколько времени — пятнадцать лет. Она могла бы стать достойной женой кому-нибудь.
— Тебе?
— А почему бы и нет? Я смог бы удовлетворить ее желания. Но она всегда возвращалась к одной и той же теме, вновь и вновь...
— И для того, чтобы добиться руки Мэри Эллен, ты решил надуть страхователей и подвергнуть опасности жизнь ее дочери?
Джастин промолчал.
— Ты жаждал денег, это понятно: у тебя дорогостоящие привычки. Ты — сотрудник компании «Ллойд». Возможно, приходится сталкиваться с некоторыми затруднениями, о которых ты и слышать не хотел несколько последних лет. Плюс яхта, счета за рубашки, машины...
— Не понимаю, кем ты себя возомнил, — сказал Джастин.
— Я парень, которого ты нанял, чтобы выследить тебя. Бестолковый ирландец, который никогда не раскусит тебя. Так ты сказал Креспи?
— Извини, — сказал Джастин и сильно, словно поршнем механического насоса, толкнул меня рукой. Я отлетел назад через стул и упал, ударившись головой о стену. За ним хлопнула дверь. Я вскочил на ноги и тоже выскочил из комнаты. Широкие плечи Джастина маячили в направлении эскалатора. Он, быстро шагая, пробирался меж людьми в свободных дорогих костюмах в тонкую светлую полоску.
Я побежал, направляясь туда же кружным путем: мимо лабиринта боксов, где мерцали зеленые экраны. Я первым достиг эскалатора. До двенадцати часов оставалась одна минута.
По эскалатору поднимался, посматривая на часы, человек. У него было темное лицо и темный костюм, сшитый из более блестящей материи, чем это принято среди сотрудников компании «Ллойд». Я отвернулся и уставился на экран.
Человек этот был Артур Креспи. Но лицо его утратило свое бодрое покровительственное выражение. Сейчас оно выглядело болезненным и опухшим, а потускневшие глаза настороженно шныряли вокруг. Господин Креспи не походил на бизнесмена, спешащего на деловую встречу. Скорее он напоминал марсельского гангстера, идущего на дело.
Джастин приближался к нисходящему эскалатору. Его лицо блестело от пота. Увидев меня, Джастин облизнул губы кончиком языка. Ему так хотелось выбраться на улицу и улизнуть подальше отсюда, в какой-нибудь тихий угол. И он поторапливался.
Я же намеревался задержать его здесь до прихода полиции.
И преградил ему путь.
— Бежать некуда. Не суетись понапрасну!
Джастин ринулся прочь от меня, в лабиринт боксов. Я последовал за ним. Толпа поредела. Мы направлялись к тихой заводи — к краю галереи, где парапет выходит на центральный колодец. Уголком глаза я заметил пухлую, блестящую спину Креспи, державшего путь к офису Джастина.
— Ну хорошо, — сказал Джастин и развернулся. Он стоял спиной к пустому — его обитатели отправились пообедать — боксу, последнему перед перилами галереи. По его редкой желтой щетине струился пот, прокладывая темные тропки на широченном воротничке его голубой рубашке.
— Сколько ты хочешь? — спросил он.
— За что?
Два человека, заключающие сделку у бокса. Одну из пяти тысяч, совершаемых в компании «Ллойд» в эту же самую секунду.
Из-за облака проглянуло солнце. Луч его, пробившись через бычий глаз полуциркульного окна на вершине свода, позолотил бетон и мрамор. Ослепительный блеск заставил Джастина сощуриться.
— Ну вот что, нечего меня пасти, — сказал он. — Я спешу.
Я открыл было рот, чтобы сказать ему, что надо пойти на встречу с Креспи, и уже начал было говорить, но тут же смолк.
На первый взгляд лицо Джастина выглядело таким же, как и всегда. Но сходство было поверхностным. Обычно его шея и щеки были расслабленными и глянцевитыми, как щеки дельфина. Теперь же на скулах ходили желваки, на шее билась о воротничок жилка, а уголки глаз сотрясал нервный тик. Это было лицо человека, припертого к стенке. Он уже не размышлял. В его жилы выплеснулся адреналин, пронзительно крича: «Спасайся!»
Неожиданно рот мой пересох как промокательная бумага.
Мы находились в самом центре «Ллойд».
Но я стоял на пути Джастина.
Он резко вытянул руку и схватил меня за воротничок. Другой же рукой вцепился в шею и припечатал меня спиной к светлому дубовому углу пустого бокса. Мы выглядели как два человека, беседующих в тихом уголке. В компании «Ллойд» не совершают убийств.
Руки Джастина были сильны, как автомобильные домкраты, и они сжимались на моей шее. Я молотил руками и ногами, но не доставал его.
Я уже начал задыхаться. Стеклянный свод сиял красным светом. За ним, словно налитый кровью глаз, выкатывалось из облаков солнце.
Взревели реактивные двигатели. Но откуда им было взяться в этой шахте под стеклянным небосводом? Двигатели, набирая обороты, гудели лишь в моей голове. И, синхронно им, на меня, Мэри Эллен и Фрэнки обрушивалась тьма.
Вдруг перед моими глазами появилась чья-то голова. Она маячила позади левого плеча Джастина: черные волнистые волосы, загорелое лицо, большие мешки под глазами. Креспи! Он выглядел дряхлым, у него было злобное лицо. Нелепая мысль пришла мне в голову: я не хотел бы, чтоб последним, что мне суждено увидеть в жизни, оказалось лицо Креспи. Зубы его оскалились, как это бывает при физическом усилии, — Джастин издал вопль, который прорвался даже сквозь гул в моей голове. Железная хватка на шее ослабла. Руки Джастина разжались. Он накренился вбок, в сторону парапета, стал приближаться к нему, словно слепой.
Я был прислонен спиной к боксу. Колени утратили способность удерживать меня на ногах, и я оседал на пол. Надо мной нависал Креспи. В правой руке он сжимал нож: длинный, тонкий, с автоматически выпрыгивающим лезвием.
— Теперь тебя, — сказал Креспи.
Гул в голове смолк, на смену ему пришел мой внутренний голос.
«Сэвидж, бестолочь проклятая, — вопил он. — Джастина уже принудили замолчать. Теперь все, что требуется Креспи, это заставить умолкнуть тебя и Бьянку, и тогда он наполовину соскочит с крючка, потому что не удастся доказать его вину полностью».
Я попытался подняться, шевельнуть руками, но они не действовали.
«Ты проиграл», — подумал я.
С кончика ножа упала капля крови Джастина. Креспи улыбнулся легкой холодной улыбкой. «Я человек благородный, — говорила она. Месть — глазурь на практической целесообразности. И поскольку никто здесь меня не знает, я смешаюсь с толпой и буду таков... Ты же умрешь».
Кто-то показался за плечом Креспи. Невысокая, изящная черноволосая женщина с красными губами. Бьянка! Она быстро наклонилась, стащила туфельку и, размахнувшись, сильно ударила Креспи острым каблучком в ухо. Тот выронил нож, схватился рукой за голову и развернулся. Вокруг кричали люди.
— Полиция! — звал кто-то.
Я собрался с силами и поднялся на ноги.
Джастин стоял ко мне спиной. С левой стороны, как раз под тем местом, где за светлыми тонкими полосками рубашки находилось сердце, расползалось пятно, под струившимися через свод солнечными лучами приобретавшее малиновую окраску. Размеры пятна все увеличивались. В середине его виднелся крошечный ножевой порез: этакая неподрубленная петелька в мокрой шерсти высшего качества.
Джастин качнулся вперед и натолкнулся на парапет, доходивший ему до пояса. Его туловище с размаху перекинулось через парапет, ноги взметнулись кверху, Джастин перевалился через ограждение.
Послышался короткий тупой удар. Снизу, словно пепел из кратера, взметнулся пронзительный крик.
Я шаткой походкой направился прочь и рухнул в чьем-то боксе, ткнувшись головой в клавиатуру компьютера. Зеленый экран мигнул и погас.
— Этот ранен, — сказал рядом со мной полицейский. Люди стали поднимать меня, расспрашивать. Креспи уводили в сопровождении двух полицейских. В общем гвалте я различил знакомый женский голос. Он принадлежал Мэри Эллен. Но тон его не был спокойным и по-канадски рассудительным. Голос звучал громко, в нем проскальзывали командирские нотки.
— Прочь с дороги, идиот! Я его жена! — кричала Мэри Эллен. Толпа шевельнулась и расступилась. Мэри Эллен протиснулась через нее: волосы растрепаны, щеки горят огнем, глаза блестят.
Она присела возле меня и легонько сжала руками мое лицо. Мэри Эллен плакала.
— Как ты? — спросила она. — В порядке?
Я попытался заговорить. Но звуки не желали материализовываться. И потому я просто моргнул.
— Эх ты, бестолочь ирландская, — сказала Мэри Эллен.
Рядом с ней стояла Бьянка. В льняном платье, судя по покрою, сконструированном фирмой «роллс-ройс». Бьянка была красива. Стоявшие вокруг мужчины, ведущие страхователи в свободного покроя дорогих костюмах и галстуках «итонцев», бросали на нее букмекерские взгляды.
— Все, что я делала, — сказала Бьянка, — я делала ради безопасности отца.
Я кивнул. Шея болела.
— Я знаю.
— Включая подслушивание твоих телефонных переговоров, — призналась Бьянка. И, помолчав, добавила: — Возможно, ты снова приедешь в Сен-Жан?
— Не исключено.
Бьянка кивнула.
— Спасибо тебе, — сказала она. И, пожав мне руку, зашагала прочь, в призрачное сияние экранов.
Мэри Эллен пристально смотрела ей вслед.
— Кто это еще? — спросила она.
— Друг, — ответил я.
Полицейские набросились на меня, как скворцы на кормушку. Лишь спустя двенадцать часов удалось отделаться от них.
Я вошел в квартиру Мэри Эллен, сел на софу рядом с ней и позвонил в госпиталь Монпелье. Скрипучим голосом, изменившимся в телефонной трубке, попросил девушку на другом конце провода позвать Фрэнки. Пока соединяли, я рассматривал за большим окном, как буксир тянул лихтер против приливного течения.
— Здравствуйте! — услышал я голос Фрэнки.
— С тобой все в порядке? — спросил я.
— Чертовски плохо, — сказала она. — Что ты сделал со своим голосом?
Я передал трубку Мэри Эллен. Они стали разговаривать.
— Доктор сказал, что она может выйти через неделю. — Она положила трубку и сказала: — Нам лучше подъехать к госпиталю.
— Да.
Она пошла на кухню. Послышался хлопок бутылочной пробки. Она вернулась с бутылкой бургундского и двумя стаканами.
— Я не очень хорошо думала о Джастине.
— Так же как и я.
Никто не хотел говорить о Джастине.
— Она сказала, до завтра нет рейсов на Монпелы. — Она замолчала. Длинные ресницы прикрыли ее ясные серые глаза. — Почему ты не останешься?
На потолке плясали солнечные зайчики от реки. На столе стоял букет роз. За следующей дверью была прохладная спальня с большой кроватью. Она взяла мою руку.
— Почему бы и нет? — сказал я.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34