А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ч Генсек, каза
лось, был больше разозлен, чем испуган.
Ч Да.
Ч Сделайте что-нибудь! Вы обязаны что-нибудь придумать…Ч Старик замол
чал, начал судорожно вытирать пот со лба.
Ч Мы предприняли ряд мер, но пока безрезультатно. Ч Командующий войска
ми ООН в Восточной Африке из всех сил старался говорить спокойно. Ч Сило
вые методы только умножат число жертв. Эти люди начисто лишены страха.
Ч Оставить позиции никак невозможно. Ч Равандран вдруг перешел на сух
ой официальный тон. Ч Это крах всей миротворческой политики ООН. К тому ж
е… Ведь они так могут дойти до… до самого Нью-Йорка!
Ч Мне не меньше вас жаль терять завоеванные с таким трудом позиции, но…
Ч Генерал-лейтенант замолк. Ч Извините, господин Генеральный секрета
рь. Срочные донесения Ч я должен заняться войсками. Свяжитесь со мной че
рез час…Ч И выключил видеофон.
“Языков” удалось взять, лишь оглушив этих некогда мирных жителей, Ч они
дрались, кусались, царапались, будто дикие звери. Допрошенные ничего не с
тали скрывать, да им, собственно, особо и нечего было. Примака, по правде го
воря, интересовал один-единственный вопрос:
Ч Что их гонит на смерть?
Оказывается, в пять часов утра в нескольких точках на берегу Хадры были в
ключены установленные еще с вечера телемониторы, на экранах возникло ли
цо Хабада и из громкоговорителей далеко вокруг разнесся его голос:
Ч Хабад КОМАНДА! Переправляйтесь на тот берег! Атакуйте врага! Убивайте
его! Гоните со святой африканской земли! Не останавливайтесь до самой но
чи! А завтра с утра погоните его еще дальше! Революция победит!
После допроса пленных генерал-лейтенант решил, что надо попытать счасть
я Ч быть может, достаточно сказать: “Хабад КОМАНДА!”, а потом приказать на
ступающим остановиться и разом все закончится. Он так и сделал Ч по гром
коговорящей связи. Не тут-то было! Люди, судя по всему, реагировали лишь на
голос самого Хабада.
Тем временем наступающие, устилая трупами вторую полосу минных полей, вы
шли на нескольких участках к спиралям Бруно и теперь десятками бросалис
ь на проволоку, создавая живые мосты. Это было безумие… А за спиралями Ч у
же первая линия окопов, русские парни с “никоновыми” в руках.
Некоторые офицеры, не выдержав напряжения, уже потеряли ощущение реальн
ости. Одни бродили по позициям Ч молча или бормоча что-то несвязное, друг
ие метались вдоль окопов, набрасывались на всех, кто под руку попадется, т
ретьи застывали с каменными лицами, ни на что не реагируя, четвертых же ох
ватывал истерический смех, грозящий передаться окружающим.
Примак, узнав об этом, тут же распорядился отправить заболевших в тыл и ср
очно выдать личному составу по сто граммов водки.
Ч У тебя есть хоть одно дельное предложение? Ч обратился командующий к
своему начштаба.
“Пятачок” был совершенно уверен, что Игорь рано или поздно непременно сд
елает гениальный ход, и они выпутаются из этой передряги. Сейчас он стара
лся не попадаться ему на глаза Ч подготавливал на всякий случай детальн
ый план отхода. Но вот все ж таки взят за хобот… Начштаба с характерным зву
ком потер заросший щетиной подбородок и пробормотал:
Ч Знаешь… Есть. Ч Его неуверенность вдруг исчезла. Ч Пожалуй, это един
ственный шанс… Если толпу гонит именно телеобращение Хабада, нам кровь и
з носу нужна эта пленка. Задействуй войсковую разведку и коммандос. Выса
дим воздушные десанты в столице и крупных городах и одновременно захват
им телемониторы на том берегу… А еще Ч немедленно вызвать сюда лучших п
сихологов и спецов по гипнозу со всем оборудованием. Отправь за ними наш
и самолеты…
Ч Так…Ч Примак нервно забарабанил по столу. Отдавай моим именем прика
зы, а я пока свяжусь с Генеральным…
Переговорив с Равандраном и получив заверения, что ЮНЕСКО немедленно на
чнет готовить научную экспедицию, генерал решил снова обратиться к Хаба
ду. Теперь ему во что бы то ни стало нужно было выиграть время. Он повторно
переговорил с командующим Северным фронтом Африканской Революции, пот
ребовал незамедлительно прекратить военные действия и провести перего
воры на высшем уровне. В противном случае он наносит массированный ракет
но-бомбовый удар по всем хозяйственным объектам ТАР: сожжет бензохранил
ища, уничтожит энергостанции, заводы, плотины, водопровод, склады, мосты, ж
елезнодорожные станции и превратит страну в пустыню. Он кричал все громч
е и, кажется, сам уже поверил, что действительно превратит ненавистную ТА
Р во прах. Похоже, этот чернокожий “соратник” тоже поверил в реальность у
грозы и клятвенно обещал связаться с Лидером Революции.
Через полчаса командующий Северным фронтом попросил пропустить на пра
вый берег Хадры и другие участки прорыва телеинформационные группы под
белым флагом. Он гарантировал, что гражданское население перестанет пер
еходить линию разграничения.
Моторная лодка доставила на правый берег человек двадцать. Боевики бего
м протянули кабель, у самой воды был установлен дизельный движок. Команд
овал группой светлокожий майор. Он явно не был похож на загипнотизирован
ного. Вскоре над Хадрой загремел звучный голос Лидера Революции:
Ч Хабад КОМАНДА!
Тысячи людей, заполнившие захваченный берег, живым валом перетекающие ч
ерез проволочные заграждения, замерли, а потом дружно устремились назад
, к телемониторам, словно притягиваемые магнитом. Раздалось два или три в
зрыва Ч кто-то наступил на мину.
Через пару минут Хабад повторил:
Ч Хабад КОМАНДА! Ч и продолжал: Ч Остановитесь, соратники! Отдохните т
ри часа, а потом снова вперед, в атаку!
Обессиленные люди в изнеможении усыпали берег, покрытый трупами и ворон
ками. Вскоре уже было не понять, кто жив, а кто мертв. Через реку стали переп
равляться плоты с походными кухнями. Один из них перевернулся, натолкнув
шись на плывущий ствол дерева, и кухня с шипением и бульканьем отправила
сь на дно…
Ч Господин генерал! К нам направляется парламентер!
Ч Подберите его с берега на вертолет Ч и прямо сюда, Ч распорядился Пр
имак, взяв себя в руки. “Что же он уполномочен передать? И почему это нельз
я было сказать по рации?”
Тут в комнату вошла целая делегация. Возглавлял ее начальник разведки. Е
го сопровождали четыре старших офицера Ч все из России. Примак хорошо з
нал каждого из них.
Ч Разрешите обратиться, господин генерал!
Ч Обращайтесь.
Ч Пока пленки на нашем берегу, надо их захватить. Не время играться, в офи
церскую честь Ч речь идет о жизни сотен тысяч!
В душе генерал-лейтенант был почти согласен с ними: самые дорогие сердцу
понятия ничто в сравнении с жизнью людей… К тому же, применительно к Хаба
ду и ТАР в целом говорить о чести просто смешно. “Но ведь Хабад все-таки ос
тановил наступление, Ч думал командующий, Ч значит, у меня, Игоря Никол
аевича Примака, все еще сохранился имидж офицера, способного держать сло
во. Если даже смертельные враги считают, что я Ч человек чести…”
Ч Я принял к сведению ваши слова, Ч дернув щекой, механическим голосом
ответил Примак. Ч Можете идти!
Ч Но… господин генерал! Ч воскликнул начальник разведки.
Ч Вы свободны! Ч на сей раз голос его был из стали. Примаку немалого труд
а стоило сейчас не заорать на подчиненных.
Они отдали честь и с мрачным видом удалились.
Переговорив с парламентером, доставившим личное послание Лидера Револ
юции, Примак уже через двадцать минут отправился на встречу с Хабадом. Ле
тел на своем личном самолете в сопровождении адъютанта, четырех охранни
ков и парламентера. Встреча должна была произойти близ городка Дунгу Ч
примерно в ста пятидесяти километрах от фронта.
“Пятачок”, боясь западни, категорически возражал против этой авантюры, н
о генерал-лейтенант был непреклонен.
Ч Мы должны встретиться. Другого такого случая больше не представится.


54
Из эссе Карла Лючи “О природе переселения душ”: “…Отчего душа человеческ
ая столь сильно жаждет хоть бы ненадолго сменить свое обиталище? Она тяг
отится однообразием, ограниченностью, а порой и ущербностью своей конкр
етной телесной оболочки. Это так же очевидно, как и стремление грецкого о
реха, повторяющего формою своей очертания людского мозга, покинуть тесн
ую скорлупу и войти в плоть земли, оплодотворив ее собою…
Происходящие в последнее время случаи переноса душ из одного бренного с
осуда в другой свидетельствуют не столько о катастрофически возникшей
тяге личности к расширению своего жизненного пространства, сколько о жа
жде бегства из неприемлемого для нее, бесчеловечного мира. К сожалению, а
может быть, и к счастью, душа, переселяясь, вовсе не выходит за его пределы
Ч не покидает пространства ЗЛА. Оно только поворачивается к личности ин
ыми сторонами, открывает все новые и новые ипостаси кошмара…
Не происходит при переселении душ и выхода из фатально присущего соврем
енному человеку одиночества. То есть не реализуется извечная, я бы даже с
казал, изначально присущая ему, как разумному виду, мечта. Меняя оболочки,
душа вовсе не обретает своего “альтер эго”. Попадая в “сосуд” чужой плот
и, душа может лишь играть некую навязанную ей роль, зарабатывать “очки” и
ли же терять их для хозяина тела. Создается парадоксальная ситуация, ког
да каждый участник традиционного “треугольника” уже не является сам со
бой, а включает самостоятельные элементы…
Разъединенность душ в наше время достигла своего апогея, ибо неимоверно
возросла разъединенность самого человечества, произошел распад единой
общности хомо сапи-енс на огромное количество стратификационных групп
, перманентно враждебных друг другу. Поэтому и свое личное “альтер эго” ч
еловек скорее всего обнаружит в чужеродной или даже аннигилирующей его
среде, и судьба современных Ромео и Джульетты будет повторяться с неотвр
атимостью захода солнца.
При этом возможное слияние душ, обретение идеального состояния полного
удовлетворения высших потребностей, то есть достижение окончательного
равновесия явилось бы своего рода интеллектуальной, а затем и физическо
й смертью человечества, этаким всеобщим переходом в нирвану. Ибо у единс
твенной на свете личности не будет ни инстинкта продолжения рода, ни люб
ви, ни ненависти, ни даже инстинкта самосохранения Ч быть может, единств
енного стимула к выживанию цивилизации.
Человеческий мир, так же как и геобиоценоз или Метагалактика, должен быт
ь многовариантен. Без этого невозможна устойчивость любой живой систем
ы. А посему Высший Разум или Создатель, существуй он в действительности к
ак некая интегральная сумма интеллектов, не останется равнодушным и неи
збежно станет ярым противником подобного слияния, ибо не может желать по
вторения Самого себя…”

55
МОСКВА (2)
Стол под темно-красным сукном. Хрустальный графин с водой и три маленьки
х хрустальных стаканчика на серебряном подносе.
Ч Вы должны немедленно отозвать Его!
Ч Мы не вправе давить на Совет Безопасности. Сейчас генерал принадлежи
т ему, а вовсе не нам. Ч Широкая грудь ровно вздымалась, на вдохе распирая
парадный серый китель с большими звездами на золоченых погонах. Их облад
атель так и сказал: “принадлежит” вместо “подчиняется”. Ч И потому мы бе
ссильны что-либо сделать, Ч продолжал хозяин кабинета. Ч Можем только
походатайствовать, попытаться убедить СБ Ч и то лишь при наличии деталь
но продуманной, логичной, политически взвешенной мотивировки…
Огромная цветная карта России висит на стене. Одинаковым тусклым серым ц
ветом закрашены другие государства Ч и союзники, и противники, и нейтра
лы. Противоположную стену занимают закрытые маркизами окна, выходящие н
а тихую улочку, отгороженную от ровных зеленых газонов и серебристых еле
й высоким забором с чугунной литой решеткой.
Ч Вы хотите убить Его! Ч Посетитель (моложавый генерал-полковник в пол
евой форме) против воли повысил голос, вскочил на ноги и метнулся к столу.
Хотел было выпить воды, но еще на ходу раздумал и, проскочив мимо подноса,
оказался у карты. Там и остановился, словно почувствовав себя более увер
енно, имея за спиной “Россию”.
Ч Помилуйте, Сергей Федорович…Ч развел руками Широкий. Ч Ваше нервоз
ное состояние, а потому и ваши огульные обвинения легко объяснимы, а пото
му вполне простительны… В ином случае я вынужден был бы обратиться к суд
у офицерской чести…Ч Он замолчал, артистично выдерживая паузу. Ч Мы по
дняли Примака так высоко, как только могли, и, очевидно, переоценили его во
зможности. Он не справился с ответственным заданием, со своей высокой ми
ссией, тем самым бросив тень и на всю нашу армию, на всю великую Россию… То
лько в этом наша вина. Наша общая вина, Ч добавил Широкий с нажимом.
Но тот, второй, не захотел включаться в игру. Он вдруг ткнул пальцем в карт
у, будто решил проткнуть ее.
Ч Вам наплевать на Россию!..
Ч Ну-ну, будет вам! Ч поморщился хозяин кабинета. Ч Не надо громких сло
в… Ведь речь-то идет об одном-единственном человеке. А незаменимых людей
, как известно, нет. Ч Он улыбнулся, обнажив белоснежные имплантанты. Ч В
прочем, тема исчерпана. У меня плотный график на сегодня… Вы свободны, ген
ерал. Ч Он поднялся со стула удивительно легко для своей комплекции.
Ч Я оставляю за собой право обратиться лично к Президенту, Ч сказал пос
етитель. Ч Честь имею. Ч Кивнул, развернулся, щелкнув каблуками, и пошаг
ал к двери.
Ч Каждый сам кузнец своего несчастья, Ч бросил ему вдогонку Широкий и,
непонятно зачем потерев клетчатым носовым платком совершенно сухой ло
б, тут же рявкнул по интеркому: Ч Начальника контрразведки Ч ко мне!

56
По сообщению газеты “Лос-Анжелес Тайме”, сегодня в одном из многолюдных
кафе Санта-Моники совершено чудовищное преступление. Около полудня в пе
реполненный зал ворвался маньяк, вооруженный ручным пулеметом, и стал в
упор расстреливать посетителей. 26 человек были убиты, 11 находятся в больн
ице, в том числе трое Ч в критическом состоянии.
Прибывший на место усиленный наряд полиции открыл огонь по не успевшему
скрыться убийце. В завязавшейся перестрелке он был ранен в ногу, а затем з
астрелен. Личность преступника установлена: им оказался тридцатишести
летний шериф из Малибу-Бич Ник Адаме. Уже выяснено, что совершенное им пре
ступление не носило расового, национального или политического характе
ра.
В нынешнем году в Штатах это уже пятый случай массового неспровоцирован
ного убийства на почве внезапного психического расстройства, причем че
тыре из них произошли этой осенью. Движение за запрет свободной продажи
оружия несомненно обретет в ближайшее время новые тысячи сторонников…


57
СУВАЕВ, РЕПНИН И ДОГОНЯЙ
“Идет охота на волков, идет охота!..” Ч беспрерывно вертелась на языке стр
очка из песни, которая никогда не постареет. Валерий Репнин стоял у штабн
ой машины, продолжая искать предлог, чтоб увильнуть от этой идиотской об
лавы. Очередной начальственный бзик Ч взять и бросить на рядовую уличну
ю операцию всех свободных от дежурства оперативников…
Подошел “бравый гусар” Ч Сергей Бабунидзе. После выздоровления сына он
снова стал душой компании, штатным весельчаком-балагуром префектуры, во
т только злости на преступников у него почему-то сильно прибавилось, как
будто они всему виной.
Трутутушкин тоже вновь заговорил по-русски и делал это с каждым днем все
лучше и лучше. А главное, врачи подтвердили: последствий не будет никаких.
Катя на радостях затеяла сегодня печь пироги с рыбой, черникой, с капусто
й и с грибами. Гостей на сей раз звать не стали Ч как говорится, в тесном до
машнем кругу.
Капитан Бабунидзе с подозрением поглядел на Репнина, словно приклеивше
гося к служебной “тойоте”.
Ч Сэйчас начнем, Ч сказал веско и пригладил выбившуюся из-под синего к
епи челку. Он, как всегда, отказался надеть защитный шлем и бронежилет Ч в
этом грузе по проходным дворам особо не разбегаешься. Валерий же и вовсе
был в шинельке, брюках навыпуск и ботиночках Ч кабинетной обмундировке
. Его почему-то забыли предупредить заранее Ч обычный российский барда
к…
Ч Слушай, а с чего это все?.. Ч проворчал Валера.
Сергей поежился, потер замерзающие в тонких перчатках руки. Ветер здесь
Ч в широком проезде Ч был страшенный, почти штормовой. Уши у всех давно п
окраснели и грозили отмерзнуть, словно грянул мороз, а не плюс пять на гра
дуснике.
Ч Да кто-то в мэрию стукнул, мол, тут обосновались главари Общества по ра
спространению СПИДа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31