А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хабад уже звонил
командующему охранных войск. Потом он связался с начальником Генеральн
ого штаба, затем Ч с начальником столичного гарнизона. Говорил им почти
одно и то же:
Ч Всему личному составу, кроме несущих караульную и патрульную службу,
ровно в двадцать два ноль ноль находиться у телевизионных приемников и с
лушать мое обращение к народу.
Далее он позвонил начальнику столичного отдела службы безопасности.
Ч Слушаю, соратник.
Ч Сегодня в половине десятого вечера обеспечьте отключение электриче
ства во всех зданиях посольств и международных представительств. Ровно
на час. И поговорите с консульским отделом Секретариата по иностранным д
елам. Не позже полуночи все послы должны получить наши официальные извин
ения.
Ч Слушаюсь, соратник.
И только тогда позвонил домой. К видеофону подошла одна из младших жен.
Ч Ничего нового, господин.
Ч Я не поэтому поводу… Передай Фариде, чтоб никто в доме не смотрел сегод
ня телевизор начиная с десяти вечера.

38
Сообщение агентства Франс-Пресс: “В связи с крайне участившимися случая
ми появления снежных людей в обитаемых районах земного шара, из Женевы н
а непальскую станцию по изучению аномальных явлений (СИАЯ-6) вылетела сов
местная комиссия из представителей ЮНЕСКО и ЮНЕП во главе с заместителе
м генерального директора ЮНЕСКО Иргашем Бакыром. Этот высокопоставлен
ный чиновник ООН заявил в интервью корреспонденту газеты “Монд”, что на
месте хочет разобраться во всем Ч “своими глазами увидеть этих седых че
ртей и раз и навсегда покончить со всеми сплетнями, домыслами и кривотол
ками”.

39
ФОН РЕГ(З)
Суета сует… По крайней мере, суета, царившая сейчас на станции, приводила
Петера фон Рега в содрогание. Разве что зеленой краской траву на газонах
не красили, а так сотворили все глупости, кои только возможно. Аврал по пер
вому классуЧ генеральная уборка с развешиванием китайских фонариков,
красочных стенных газет и победоносных диаграмм с ползущими вверх стре
лами научных достижений. И все это ради кучки замшелых чинуш из Нью-Йорка
и Женевы.
Петер демонстративно отказался заниматься показухой, но все же навел ид
еальный (а значит, мертвенный) порядок в своей лаборатории. Впрочем, это ес
тественно, ведь исследования заморожены и от приборов исходит лишь моги
льный хлад. Кроме того, он вымыл близлежащий коридор и половину столовой.
Потому никто не мог обвинить его в саботаже.
Слонопотам Лукас заставил коллектив стоять на ушах и день, и ночь, и весь с
ледующий день до позднего вечера, пока чины с призывным гудением не подк
атили к воротам станции на своих новеньких “леопардах”.
Личный состав СИАЯ-6 выстроился по ранжиру в главном коридоре, словно это
был смотр бойскаутов или вечерняя поверка в гарнизоне. Фон Peг стоял в ряду
последним (сам выбрал это место, грубо нарушив субординацию). Рядом оказа
лась уборщица-шерпка. Она гордо опиралась на свою швабру и с нетерпением
ожидала появления “больших боссов”.
Но комиссия вовсе не пожелала обходить строй, пожимая руки, и тут же проде
филировала в кабинет доктора Лукаса. Кстати, для размещения высоких гост
ей были освобождены лучшие жилые комнаты. Вместе с Зиновьевым и еще неск
олькими учеными-старожилами СИАЯ-6 фон Peг на неделю лишился своего уютно
го гнездышка. Переселенцев поместили в подвал, где доселе хранилось всяк
ое старье и запасное оборудование, о чем они, конечно же, должны были помал
кивать в тряпочку.
…У Петера было паршивое настроение после разговора с Зиновьевым. Фон Peг н
е без колебаний решился рассказать тому о странном поведении животных. О
н очень боялся стать посмешищем в глазах коллег, Как и предполагал Петер,
этот тип не поверил ни единому его слову или, вернее, сделал вид, что не пов
ерил.
Ч Не сомневаюсь, гостеприимство и особенно винные погреба доктора Прос
та не только шакалов, но и гиен могут превратить в лучших друзей человека.
Ну, а что касается медведей, то, как известно, они умеют пользоваться некот
орыми простейшими орудиями: например, выковыривать палочкой мед из улья
. Уважаемый герр Петер, а вы случайно не проглядели на этой милой поляночк
е пчел?..
Кстати, труп йети, обнаруженный фон Регом, так и не был препарирован Ч он
безвозвратно пропал для исследований. Когда станционный лендровер при
ехал на место аварии, никто и близко не смог подойти к мертвому гоминиду
Ч снова действовал “эффект отталкивания”. В результате Петер опять очу
тился в дураках Ч его рассказу, что ночью все было иначе, никто не поверил
.
Приехавшие полицейские также не смогли подобраться к перевернутому дж
ипу и мертвецам. После долгих и нервных переговоров начальника местной п
олиции со Слонопотамом было решено сжечь труп снежного человека из огне
мета. Другого выхода придумать не смогли, ведь роботов не было ни у СИАЯ-6, н
и у непальских копов. Но даже после сожжения это место продолжало давить
на психику и люди не могли находиться там долго.
На торжественный ужин в “кают-компании” Петер пойти отказался, сославши
сь на головную боль. Он пораньше лег спать, забаррикадировав подходы к св
оей раскладушке ящиками с не надписанным, не распечатанным и потому таин
ственным содержимым. С раннего утра решил уйти на “охоту” Ч участвовать
во всем этом балагане он не собирался.
…Фон Peг шел по тропе в совершеннейшей темноте. Фонарика у него почему-то н
е было. Он крался за кем-то, одновременно сам ощущая на затылке чей-то наст
ойчивый взгляд. Это было даже интересно. Потом лес расступился, на небе во
ссияла полная Луна, и на освещенной ею поляне Петер увидел множество неп
одвижно лежащих в живописном беспорядке людей, коров, собак. йети, медвед
ей, кошек, обезьян, койотов…
Ч Дурак ты, Per, Ч произнес вдруг в самое ухо кто-то грубым, но вообще-то дов
ольно доброжелательным голосом. Петер вздрогнул от неожиданности. Ч Вс
е вы дураки… Диалектики не понимаете. Ч И голос сделал многозначительн
ую паузу.
Ч Объясни, Ч потребовал фон Peг.
Невидимый собеседник рассмеялся презрительно, а потом все же бросил Пет
еру как подачку:
Ч Мир-то един. Ч И замолк окончательно.
А потом раздался тоскливый, душу выматывающий вой, и тела на поляне начал
и шевелиться. Что-то было не так…
Фон Peг проснулся и понял: совсем рядом действительно кто-то воет. Этот жут
кий звук оборвался через несколько секунд. Петер, вставая, неловко задел
один из ящиков, тот покачнулся и с жутким грохотом упал, окончательно раз
будив его.
Ч Кто там? Ч тихо спросил он, потом громче: Ч Кто мне спать не дает?! Ч Хо
тя аналогичную претензию с полным правом могли предъявить и ему самому.
Был третий час ночи.
Ч А я думал, это ты втихаря набрался, пока мы, как дураки, слушали в “кают-к
омпании” здравицы в честь доблестного ЮНЕСКО, Ч из темноты подал голос
Джим Трентон, помощник Зиновьева. Он тоже оказался одним из “лишних” люд
ей.
Ч Значит, это Рудольф Ч больше некому, Ч констатировал фон Peг и почувст
вовал злорадство.
Трентон сумел нащупать выключатель и зажег в подвале свет. Поиски Зиновь
ева оказались недолгими. Начальник отдела по изучению гоминидов лежал н
а спине между двух штабелей ящиков. Глаза у него были открыты, даже выпуче
ны, они обрели какую-то жуткую белесость и потому показались Петеру безу
мными. Лицо Рудольфа покрывали крупные капли пота. Он редко и слабо дышал.

Ч Эй! Ч Трентон дотронулся до его плеча. Ч Ты чего?! Спишь?!
Зиновьев не ответил. Похоже, он был без сознания. К тому же фон Peг разглядел
у него на лбу седую прядь. Голову мог дать на отсечение: вчера ее не было.
…Когда станционный врач не без труда привел Рудольфа в чувство, тот с под
озрением посмотрел на склонившихся над ним людей.
Ч Это… что… шутка? Ч . наконец едва различимо произнес он.
Ч Ты о чем, Руди? Ч удивился Трентон. Ч Тебе было нехорошо. Ты даже из тел
а ненадолго удирал.
Он имел в виду потерю сознания, но почему-то именно эта фраза жутко перепу
гала неколебимого скептика Зиновьева, который в последние годы, похоже,
стал превращаться в завзятого циника. Рудольф вдруг побледнел Ч его бро
сило в этакую даже зеленоватость, Ч закатил глаза и попытался куда-то от
ползти, но в результате только спихнул с койки на пол подушку.
Ч Ну и чего вы на сей раз испугались? Ч сухо осведомился врач. Он чрезвыч
айно ценил свой сон и поминутно поглядывал на часы, откровенно демонстри
руя нетерпение.
Ч Я… Я…Ч Язык не подчинялся Рудольфу. Ч Я был в нем…Ч И затрясся.
Ч Думаю, укол успокаивающего ему просто необходим, Ч с оттенком торжес
тва произнес доктор. Ч Нельзя всю жизнь играться в бирюльки, ловить снеж
ных людей и в конце концов не свихнуться. Ч И эффектным жестом вонзил шпр
иц в руку больного. Зиновьев почти сразу обмяк, задышал ровнее.
Ч И вы, конечно, вкололи ему слоновью дозу, Ч констатировал Трентон.
Ч Именно так, Ч с вызовом ответил доктор. Ч А теперь я пойду и попытаюсь
уснуть. Чего и вам рекомендую, господа.

40
Корреспондент журнала “ГЕО” сообщает из Берлина: “Директор Берлинског
о зоопарка доктор Мозель наконец-то провел неоднократно откладывавшую
ся пресс-конференцию. Выглядел он неважно: ввалившиеся глаза, почерневш
ее от бессонных ночей лицо.
Вступительная речь профессора была довольно сумбурной, но ее главная мы
сль сводилась к следующему: в животном мире Земли происходит глобальная
катастрофа. Она в равной мере затронула и дикую природу, и заповедники, и з
оопарки, и скотофермы, и наших домашних любимцев. Животные словно взбеси
лись Ч вернее, это происходит с ними попеременно или даже некими волнам
и (переносясь от вида к виду). Хищники вдруг начинают ластиться к людям и д
аже пытаются есть траву, травоядные, напротив, начинают охотиться и с бол
ьшим вредом для здоровья пробуют питаться мясом. Были отмечены и случаи
их нападения на людей. Высокоразвитые звери ни с того ни с сего утрачиваю
т сложные инстинкты и зачатки разума, скатываясь по эволюционной лестни
це на несколько ступенек. Менее развитые, наоборот, вдруг существенно ум
неют, даже не всегда обладая необходимой для этого биологической базой.
Ну а некоторые высшие обезьяны и собаки (быть может, мы просто не знаем все
х случаев) порой выказывают поистине человеческие способности. Причины
подобного развития событий по-прежнему остаются неясными, и биологи все
го мира пока что впустую ломают головы, проводя тысячи наблюдений и эксп
ериментов.
Затем доктор Мозель категорически отказался отвечать на вопросы журна
листов, а их было запасено великое множество, и лишь под яростным натиско
м прессы все же соизволил (после множества оговорок) высказать собственн
ую “совершенно сырую и наверняка крайне спорную” гипотезу. Она, к сожале
нию, объясняет не причину происходящих процессов, а лишь их механизм.
Если считать количество разума у животных Земли константой, то в соверша
ющемся ныне его “размазывании” одновременно сосуществуют две равносил
ьные, но противоположные по знаку тенденции: утери и обретения разумност
и. Сумма же всегда остается величиной постоянной.
Не исключено, аналогичную ситуацию можно ожидать и в мире людей. Не дай бо
г, конечно”.

41
ХАБАД (4)
В принципе он мог сейчас говорить о чем угодно. Строенная мощь стояла за с
пиной и вбивала в мозги зрителей вовсе не эти его слова. Но все же Хабад ре
шил не рисковать: обращение к народу должно выглядеть вполне обычным, чт
обы враги ничего не заподозрили, к тому же и в самых привычных речах, как о
н считал, содержится некая сила, если звучат они из уст Вождя.
Значит, для янки и ооновских политиканов все будет выглядеть обычным про
пагандистским трюком африканского диктатора, пытающегося спасти лицо
перед своими подданными… А если они сами посмотрят запись? Ч Генерал не
смог сдержать нервного смеха. Ширази с тревогой поглядел на него.
Телекамеры были установлены в кабинете Хабада. Он не хотел, чтоб Машину в
идел кто-нибудь посторонний. “Профессор” и верховный шаман стояли рядом
с ней за ширмой, к которой прикреплена рельефная карта ТАР. Хабад прекрас
но слышал шумное дыхание шамана. Наверное, телевизионщики, слыша такие з
вуки, думают, что там прячется целый взвод охраны…
Ширази дал десятисекундную готовность, пошел обратный отсчет.
Ч Камера! Ч воскликнул он, и его лицо исчезло за экраном монитора.
Ч Сограждане! Сыновья и дочери Африканской Революции! Ч голос генерал
а, казалось, непритворно дрожал. Он прекрасно умел вживаться в роль. Ч Я о
бращаюсь к вам в тяжелый для Революции час. Агрессор, прикрывающийся гол
убым стягом ООН, используя фактор внезапности и огромное преимущество в
боевой технике, предательски обрушился на нашу дорогую свободу. Но Револ
юция не побеждена! Мы выстояли, отбросили ненавистных захватчиков за Бом
у и Ишашу. Революция продолжается!..
Время шло. Триединый заряд, сконцентрированный в его голосе, мимике, излу
чении мозга, фиксировался на пленке, наматывался в бобины, заряжая, готов
я к бою бесшумные, невесомые, невидимые глазу и потому беспроигрышные сн
аряды, мины, бомбы и ракеты.
Это ощущение придавало Хабаду сил, и слова текли легко и свободно, рождал
ись в гортани словно бы сами собой… Ведь он уже несколько лет не использо
вал заготовки штатных составителей текстов, да и сам заранее особо не го
товился Ч всегда без бумажки, всегда экспромтом, а это чрезвычайно импо
нирует людям. Лучше пару раз споткнуться, чем тыкаться носом в текст или т
аращить глаза, следя за бегущей строкой…
Ч …Так называемые ценности цивилизации Ч ложь! Когда души сгнивают на
корню, техническая мощь не может принести ничего, кроме вреда, и вселяет л
ишь беспочвенные надежды на процветание…
“Профессор” Шибак, тайно вывезенный с Украины агентами службы безопасн
ости АР, после первых часов панического ужаса, охватившего его в самолет
е, и после безобразной сцены, которую он закатил при встрече с Хабадом, дов
ольно быстро пришел в себя. А узнав о полагающемся ему гонораре, и вовсе во
спрянул духом Ч во всяком случае, больше не жаловался на насилие и тольк
о изредка вздыхал, очевидно, намекая на необходимость компенсации морал
ьных издержек. Главное, Шибак совершенно четко уяснил, чего именно от нег
о ждут, и сумел настроиться на работу.
До начала сеанса генерал попросил Шибака показать свое мастерство на од
ном из младших поваров (одиноком парне, которого уж точно никто не хватит
ся). “Профессор” сначала возмутился подобным недоверием к его всемирно п
ризнанным способностям, но потом снял пиджак, засучил рукава и показал, ч
то это такое Ч гениальный психотерапевт-самородок из Мяснинска.
Под воздействием пассов повар мгновенно впал в транс и, не сходя с места, с
тал раскачиваться из стороны в сторону.
Ч Что я должен ему внушить?
Ч Безоговорочное подчинение лично мне. Любой мой приказ…
Ч Ясно-ясно! Ч не дав договорить, замахал руками “профессор”. Ч Одну ми
нуту…
Дело было сделано. Повар открыл глаза и осведомился:
Ч Вы уже начали? У меня там суп на плите…Ч С виду он был вполне нормален.

Ч Пойдем на кухню, Ч неожиданно участливым голосом сказал Хабад. Ч Я с
ам скажу шеф-повару, что ты отлучился по моему приказу.
И, оставив Шибака в кабинете, они вышли через черный ход. Хабад вел повара
вовсе не на кухню, но тот ничуть не удивился. Он покорно шел следом за гене
ралом. Вскоре они свернули в боковой коридор и очутились в маленькой ква
дратной комнатке без окон, со стенами и полом, покрытыми красной кафельн
ой плиткой. Хабад остановился, неторопливо достал из кармана опасную бри
тву с чудеснрй перламутровой ручкой и протянул парню.
Ч Держи!
Повар взял, крепко сжал в руке. Он смотрел при этом только на генерала, и Ха
бад видел в его зрачках лишь свое собственное отражение.
Ч А теперь перережь себе горло! Ч И отступил на шаг. С трехсекундным кол
ебанием (Хабад попытался засечь время задержки по хронометру) повар подн
ес бритву к горлу и неуверенно провел лезвием. Оно было великолепно зато
чено, и кровь брызнула. Парень дернулся, вскрикнул.
Ч Сильнее! Ч рявкнул Хабад. Ч Режь сильнее!
…Все было кончено. К сожалению, на строгий полевой мундир Хабада попало н
есколько капелек крови. Он вышел в коридор, плотно закрыл за собой дверь, а
потом нажал неприметную кнопку, заделанную в косяк. В комнате чуть слышн
о заскрипел механизм, задвигающий пол в стену. Тело тяжело плюхнулось в в
оду, пролетев вниз несколько метров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31