А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Что, если твоя ночнушка мирно висит в шкафу?
– Нет. Я везде посмотрела. Обшарила все углы! Выпотрошила туалетный столик и гардероб! Очень любезно с твоей стороны, что ты стремишься отвести от моей родственницы подозрения, но её поведение переходит все границы. Я люблю тётушку Лулу, но ведь это она свистнула пудреницу и только из сострадания к пае рассталась со своей добычей. В отличие от Фредди, который по-настоящему расстроился. Честно говоря, я думаю, он готов связаться со своим адвокатом и оформить опекунство. Я попросила его не торопиться, вдруг произойдёт какое-то событие, способное привести тётушку в чувство…
Приглушённый храп сообщил, что я разговариваю сама с собой. И как это водится у женщин, тотчас обвинила себя в том, что не смогла удержать внимание мужа. Даже на краю пропасти я останусь занудой!.. Но не всем же рождаться такими обворожительными, как Харриет Браун.
Я как можно красноречивее повернулась на бок и даже пару раз ткнула подушку, получив в ответ лишь нечленораздельное сонное бормотание. Ничего не оставалось, как попытаться заснуть. Выключив ночник, я закрыла глаза.
Сон не шёл. Интересно, были ли Харриет и герр Фелькель любовниками и возражала ли против этого фрау Фелькель? Или их связывало лишь давнее деловое партнёрство? Сплочённая бригада воров, промышляющая заказами богачей, которые желают пополнить свою коллекцию очередной ценностью… Действительно ли у Харриет впервые проявился интерес к такого рода деятельности, когда она работала в клинике Оклендса и подслушала, как «выздоравливающие» мошенники делятся своими профессиональными приёмами? Неужели Харриет и в самом деле решила, что это наилучший способ без радикулита и отложения солей обеспечить себя и любимых кузенов Хопперов? Сэр Каспер вряд ли узнал её имя в агентстве по трудоустройству, но он светский человек, точнее, был им когда-то, и вполне мог наткнуться на знакомого, который слышал про мошенника, готового за кругленькую сумму похитить хоть Тадж-Махал. Да ещё доставить в праздничной упаковке с бантиком.
Нет, это невозможно, так мне никогда не заснуть! Я осторожно выбралась из постели, нашарила тапочки и на цыпочках прокралась к двери. На стуле валялся халат Бена. Сграбастав его, я выскользнула в коридор.
У лестницы я притормозила, чтобы накинуть халат и подпоясаться. А то бы наверняка поставила жирную точку в сегодняшнем дне, споткнувшись и свернув себе шею. И моё бездыханное тело добавило бы головной боли полиции. Я непроизвольно оглянулась на дверь в комнату отца. Она была слегка приоткрыта. Должно быть, Бен забыл притворить.
Даже в мыслях не держа, что папы в кровати нет, я шагнула к двери, одним глазком заглянула в щелку и онемела. Одеяло было откинуто, одежда, висевшая на стуле, исчезла. Так же как и туфли, стоявшие рядом с кроватью. Какая-то сила потянула меня к окну. И зачем только понадобилось селить его в комнате с чудесным видом?! А также с чудесным обрывом, который начинается сразу за подоконником… Может, шум прибоя позвал его во сне? Или нежный, манящий голос призвал утопить свои печали раз и навсегда?..
Дрожащей рукой я отдёрнула шторы. Луна сидела на ветвях старого дерева, словно разжиревшая ночная птица. А на дорожке стоял мой бедный отец.
Не помню, как я преодолела лестницу и выскочила за дверь, но уже через минуту, ухватив папу за руку, я волокла его куда-то в темноту. Опомнившись, я замедлила шаг. В воздухе стояла промозглая сырость, но я не ощущала холод. Чувство невыразимого облегчения согревало получше, чем одеяло или свитер.
– Я проснулся и больше не смог заснуть, Жизель.
– Понимаю, папа.
Может, предложить ему вернуться в дом и выпить чего-нибудь горячего?
– Вот я и вышел на улицу поговорить с твоей матерью…
– Поговорил?
– Многие годы я часто так делал. Выходил на прогулку и представлял себе, как она идёт рядом, взяв меня под руку, так же, как ты сейчас. Я не часто говорил о ней. Поначалу это было слишком больно, а потом я обнаружил, что предпочитаю не делить её с другими. Конечно, это эгоистично с моей стороны, но я всегда был человеком, который в первую очередь думает о себе. Вспомни, как я поступил с тобой, скрывшись из дома, когда тебе было всего семнадцать.
– В отличие от многих других родителей ты не хотел, чтобы я шла вместе с тобой по трясине отчаяния.
– Можно и так на это взглянуть.
Папа немного приободрился.
– На прошлое всегда надо смотреть сквозь розовые очки.
Мы дошли до домика Фредди и повернули назад.
– Кто тебе это сказал, Жизель?
– Ты. Много раз говорил, когда я была маленькой.
– Я был молодым глупцом. – Папино лицо, освещённое призрачным сиянием луны, выражало безмерную скорбь. – А теперь стал старым глупцом. Как мог я так слепо и так болезненно любить Харриет?
– Ты увидел в ней что-то хорошее. Что-то такое, что не сумели уничтожить ни Фелькели, ни преступная жизнь. Так сказала бы моя мама.
Он жалобно посмотрел на меня:
– Откуда ты знаешь?
– Потому что я тоже часто с ней разговариваю.
Я потянулась к отцу и поцеловала в щёку. А когда мы свернули на дорожку к дому, нас встретил ласковый свет, струившийся из кухонного окна. Фрау Грундман занимала свою бессонницу тем, что готовила на завтрак блюдо по рецепту Бена из его ещё не написанной книги.
Очутившись в постели, я закрыла глаза с надеждой, что все привидения, забредшие в наш сад, тоже угомонились и с лёгким сердцем отправились спать.
Глава двадцать пятая
Вечером следующего дня в церкви Святого Ансельма яблоку негде было упасть. В вечерней службе в память о недавней жертве автомобильной катастрофы пожелал участвовать почти весь приход.
Обитатели Мерлин-корта прибыли за каких-то две минуты до назначенного времени и вынуждены были приткнуться кто куда смог. Папа, которому требовалось как минимум два места, несколько раз прошёлся взад и вперёд по проходу, прежде чем углядел свободный кусочек скамейки. Громовым голосом, от которого задрожали стропила, он объявил, что это никуда не годится, когда человек впервые за двадцать лет заходит в церковь и не может найти, где бы пристроиться. И я вовсе не съёжилась от смущения, нет, напротив, я была горда за папу. Ведь у него были все основания полагать, что женщина, погибшая в катастрофе, – не кто иная, как его возлюбленная, но вместо того, чтобы предаваться отчаянию, он покрикивает на окружающих.
Но вот наконец публика расселась, и тут же все головы дружно повернулись в сторону дверей. Каталку леди Гризуолд толкала по проходу улыбчивая Сара, внучка старика Нэда. Девушка так и лучилась здоровьем и нахальством. Впрочем, куда уж нахальнее, чем появиться в церкви её светлости?! Если, конечно, это она убила Харриет…
Полночи я лежала без сна, в третий или четвёртый раз перебирая все обстоятельства загадочной истории. Неужели эта красивая женщина позапрошлой ночью выскользнула за ворота Старого Аббатства, чтобы перехватить Харриет, прежде чем та вручит урну сэру Касперу? И как её светлость повредила ногу: во время борьбы с Харриет на дороге или когда сталкивала машину с обрыва? И что она сделала с Харриет? Треснула её камнем по голове?.. И почему леди Гризуолд прибыла в инвалидной коляске, а не на костылях? Не играет ли она на публику, чтобы вызвать сочувствие?
На время мысленно отодвинув её светлость в сторонку, я рассмотрела остальных подозреваемых. Кто же убийца?!
Ночью меня даже посетила безумная мысль, уж не замешана ли в деле смешливая Сара… А что? Порхает себе по дому с метёлкой для пыли, хихикает да мотает на ус, что к чему. А потом – раз, и сообщила своей закадычной подружке Рут о грядущем прибытии мощей. И дурнушка Рут, испугавшись, что эпоха святого Этельворта вот-вот завершится, а её отправят трудиться секретаршей, решила принять меры. Вскочила на велосипед и рванула к обрыву подстерегать курьера со святыми мощами. Когда же Харриет остановилась, девушка невинным голоском объяснила, что, мол, прогуливала собаку, да та взяла и сбежала… Но даже в три часа ночи подобная гипотеза показалась мне несколько натянутой.
Кто имел самый серьёзный мотив противиться возвращению снятых мощей, так это мисс Финчпек. Эта унылая особа вряд ли мечтает, чтобы в Старом Аббатстве завёлся наследник. Я, конечно, сознавала, что Тимотия вполне могла намеренно продекламировать вчерашний зловещий монолог, дабы ввести нас с Нэдом в заблуждение. Возможно, мисс Финчпек понадеялась, что если услышат, как она обвиняет кого-то в убийстве, то её тут же вычеркнут из списка подозреваемых. Вот только как быть с впечатлением, которое на меня произвела сестра сэра Каспера? Ведь наверняка долг перед семьёй для неё превыше всего. И какую бы неприязнь или даже ненависть мисс Финчпек ни испытывала к нынешней леди Гризуолд, она не станет тревожить покой своих высокочтимых предков.
Оставался ещё мистер Джарроу. Этот человек с неестественно огромными усами мог замыслить похищение урны, после того как понял, что это на самом деле рака, за которую можно выручить неплохие деньги. Хотя, возможно, он действовал из любви к леди Гризуолд…
Я пошевелила онемевшей ногой и переключилась на мистера Эмблфорта. Викарий питал почти маниакальное пристрастие к святому Этельворту. На его столе лежало письмо от отца Бергдоффа. Возможно, они много лет вели переписку по поводу святого, и не исключено, что даже стали друзьями. А если так, то немецкий священник наверняка сообщил английскому собрату об исчезновении раки с мощами.
Последним, хотя, разумеется, отнюдь не самым маловероятным подозреваемым в моём списке числился безликий мистер Прайс. Может, несмотря на все усилия отца Бергдоффа, весть о краже раки всё-таки просочилась в криминальную среду? Кто такой мистер Прайс? Вор-профессионал? Или наёмный киллер? И не убил ли он Харриет, чтобы наконец добраться до бесценной раки?
В чувство меня привели звуки органа. Я встряхнулась и обнаружила, что один из подозреваемых, мистер Эмблфорт, неторопливо вышагивает к кафедре. Викарий занял своё место и заговорил:
– Дорогие друзья…
Его седые волосы стояли дыбом, а взгляд, после некоторых колебаний, остановился, словно муха, которую уже неоднократно прихлопывали, на черноволосой голове её светлости.
– Дорогие друзья… Сегодня я стою перед вами, смиренно склоняясь перед тем уважением, которое мне оказали этой щедрой наградой. Я бесконечно тронут вашим великодушным признанием моих усилий, направленных на возрождение интереса к святому Этельворту. Я знаю, что есть множество более достойных соискателей, которым вы могли бы оказать эту честь. И тем не менее я горд за то, что стало делом моей жизни и доставило мне неописуемое удовольствие. Однако я сознаю, что временами пренебрегал своими обязанностями – перед своей женой Кэтлин и перед прихожанами. И сегодня я принял решение уйти с поста летописца земного существования святого Этельворта и сосредоточиться на обязанностях мужа и священнослужителя. Аминь. – Мистер Эмблфорт проворно соскочил с кафедры и чуть ли не вприпрыжку умчался прочь.
На том поминальная служба по жертве автокатастрофы завершилась. Недоумённо переглядываясь, прихожане потянулись к выходу. В полудюжине голов впереди меня маячил Фредди, рядышком весело подпрыгивали светлые кудряшки – тётя Лулу тоже почтила церковь своим присутствием. А вот и Бен, его точеный профиль мелькнул сбоку. С другой стороны я углядела фрау Грундман, за которой плёлся папа. А где Рокси? Что с ней? Уж она-то никогда не пропускала воскресных проповедей, а сегодняшний день особенный… Может, наша доблестная миссис Мэллой слегла с приступом сценического мандража? Не стоит ли выслать за Рокси «скорую помощь», чтобы доставить её к церковному залу, где через полчаса должна начаться репетиция?..
Часть прихожан, раскрыв зонты, разбрелись по прилегающим к церкви переулкам, но многие двинулись к пристройке, где располагался церковный зал. Стандартное современное строение лепилось к старинной церкви с таким видом, будто его могли в любую минуту попросить отсюда.
Прошло уже несколько лет с тех пор, как при церкви Святого Ансельма в последний раз ставили спектакль. Поэтому нет ничего удивительного, что многие жители Читтертон-Феллс воспользовались возможностью спрятаться от дождя именно в церковном зале, где вскоре должна была начаться генеральная репетиция завтрашнего спектакля. До поднятия занавеса ещё оставалось около получаса, так что было время посудачить и перемыть косточки соседям.
Я перехватила взгляд Кэтлин Эмблфорт, которая суетилась внизу, проверяя светильники рампы. Странно, но, похоже, Кэтлин вовсе не рада скоплению публики. От Фредди и миссис Мэллой я знала, что на генеральную репетицию принято зазывать родственников и друзей, дабы актёры почувствовали аудиторию. Казалось, чем больше публики на репетиции, тем меньше будут волноваться актёры на премьере… Впрочем, нет, у нас же не Лондон, и те, кто посмотрит спектакль сегодня, вряд ли с готовностью выложат денежки завтра, а значит, выручка от представления окажется меньше… Если, конечно, пьеса не поразит воображение зрителей настолько, что им захочется прийти ещё раз. Но по поникшему перу на шляпке Кэтлин чувствовалось, что она не питает больших надежд на грандиозный успех своего творения.
Я принялась выискивать знакомые лица. Вот Наяда Шельмус, Мэрилин Монро нашей деревушки. А вон Фриззи Таффер, гордая родительница юной Венеры, которая играет в спектакле горничную. Рядом Кларисса Уитком, милая дама, недавно обручившаяся с полковником Лестер-Смитом. Кстати, Лестер-Смит играет майора Викториуса. Кларисса держала на поводке норфолкского терьера. Я уже собралась пересечь зал, чтобы поболтать со знакомыми, как кто-то робко похлопал меня по плечу. Обернувшись, я обнаружила перед собой троицу Хопперов, выстроившихся по росту.
– Мы должны были прийти ради Харриет, – сказал Сирил.
– Ради дорогой Харриет, – сказала Дорис.
– Нашей самой дорогой Харриет, – сказала Эдит.
– Мы думали, что священник помолится за неё, – начал новый круг Сирил.
– Было бы хорошо, если б он хотя бы упомянул её имя.
Вид у Дорис был такой, словно по её румяным щекам вот-вот покатятся маленькие деревянные бусинки-слёзки. Я поспешила объяснить, что жертва катастрофы ещё официально не опознана.
– Вы разве не известили полицию, что это машина вашей кузины?
Но ответить они не успели, так как появился Бен, сунул мне в руки стакан лимонада и оттащил в сторону, кинув многозначительный взгляд на Хопперов. Те не отставали ни на шаг.
– Элли, я только что говорил с полковником Лестер-Смитом. Он разжился информацией из нашего вездесущего источника. Миссис Поттер утверждает, что на месте аварии найдено ещё одно тело, на этот раз мужское. Предполагают, что мужчина сумел выбраться через разбитое окошко, но затем скончался от тяжёлых травм. Его обнаружили вчера вечером, неподалёку от места падения автомобиля.
– Мужчина! – На моём лице отразилось точно такое же недоумение, как и на лицах Хопперов. – Но кто это может быть?!
– Видишь ли, это всего лишь безумная догадка. – Бен отобрал у меня стакан с лимонадом, пока я его не уронила, – но я подумываю о герре Фелькеле.
– Не такая уж безумная. Герр Фелькель после встречи с моим отцом вовсе не исчез с лица… – я замолчала.
К нам с рассеянным видом приближалась Кэтлин Эмблфорт. Сейчас она более чем когда-либо походила на хрестоматийный вариант жены приходского священника. Скромный твидовый костюм и незатейливая шляпка из коричневого фетра с одиноким пером. Никаких фруктов и никаких халатов, всё благопристойно и респектабельно.
– Вот вы где, Элли. – Её кривую улыбку трудно было назвать лучезарной. – Вас-то я и ищу. – Кэтлин не обращала никакого внимания на Бена и Хопперов. – Вы ничего не слышали о миссис Мэллой?
– Нет. – Краем глаза я видала, как тётушка Лулу разговаривает с полной дамой в верблюжьем пальто. Дама кого-то напоминала, но пришлось переключиться на Кэтлин. – А что случилось? Разве миссис Мэллой ещё не пришла?
Кэтлин уныло покачала головой:
– Последние пятнадцать минут я только и делаю, что пытаюсь до неё дозвониться.
– Возможно, она отправилась в Мерлин-корт, чтобы побыть немного в тишине. Если хотите, я могу туда позвонить.
– Вы так добры, Элли! Настоящий ангел. Миссис Поттер не устаёт повторят всем и каждому, с какой охотой вы помогли нам с реквизитом.
– Правда?
– Она до сих пор не может прийти в себя от того, что ей разрешили покопаться у вас дома и взять всё, что она пожелает. Разумеется, вещи будут возвращены в целости и сохранности! Миссис Мэллой была так любезна, что передала миссис Поттер ваши слова, и…
Я тоже не могла прийти в себя, но разбираться с собственными чувствами было недосуг. Казалось, Кэтлин Эмблфорт вот-вот упадёт с рыданиями в мои объятия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29