А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Второй шаг Ц уговорить Мэриан отказаться от детей, кото
рых она берет у занятых родителей на всю неделю, и тогда у него будет возмо
жность проводить с ней больше времени.
Но почему он так уверен, что это получится?

Глава третья

Ц Хорошо, жду Эмму в пятницу после обеда, Ц сказала Мэриан.
Она медленно положила телефонную трубку и застыла, задумчиво глядя во дв
ор, где в песочнице играли дети. Чего ей опасаться?.. Нет, это просто смешно
Ц согласилась снова взять Эмму из-за чека, который оставил Джон. Добавле
нная сумма могла существенно улучшить шансы снять удобное новое жилье. И
никаких проблем со стороны Эммы. Несмотря на некоторую застенчивость, о
на здоровый, жизнерадостный ребенок, из тех, что легко находят дорогу к се
рдцу взрослых.
Просто надо учитывать эту реальность, решила Мэриан. И тут же поежилась, в
спомнив, что отец Эммы заметил, как его доброта тронула ее. Да при чем тут д
оброта! Достаточно его спокойного хрипловатого голоса, проникновенног
о взгляда серых глаз, этих широких плеч и неторопливых уверенных движени
й. Она смутилась, вспомнив обаятельную улыбку, которая время от времени о
заряла суровое лицо Джона.
Она страшилась признаться себе в том, что Мак-Рей напомнил ей о почти забы
той чувственности, о той сладостной страсти и нежности, которые возможны
между мужчиной и женщиной. Но, к счастью, Мэриан помнила и предательство,
и то горе, одиночество, которыми для нее обернулась любовь. Счастье в брак
е неразрывно сплелось с печалью.
Любовные страсти, замирание сердца Ц в этом она больше не нуждается, реш
ила Мэриан, отвернувшись от окна и спускаясь во двор. Ей достаточно привя
занности детей. Вполне достаточно. Она не позволит какому-нибудь Джону М
ак-Рею вновь разбудить в ее душе чувства, которых она уже не может себе по
зволить. И, остановившись возле песочницы, сказала веселым голосом:
Ц А ну-ка, ребята, кто хочет построить со мной замок?

* * *

Эмма попрощалась с отцом нежно, но без особой печали, и тут же кинулась к б
лизнецам.
Ц Привет, Анна! Здравствуй, Джесси! Пойдем поиграем со Снежком. Можно нам
покататься на нем, Мэриан?
Ц Боюсь, что уже слишком поздно. Обед на… Ц Но троица уже вылетела из дом
а, не дослушав. Мэриан удивленно подняла брови и повернулась к Джону. Ц В
ам ясно, кто заводила в этой компании?..
Он криво усмехнулся.
Ц И… как сильно она скучает по отцу.
Мэриан стало неловко из-за его горькой иронии.
Ц Я уверена….
Ц Ничего. Я очень рад, что дочери здесь нравится. Теперь мне гораздо легч
е оставить ее.
Легкость Ц это то, чего хотели бы все безответственные родители, ехидно
подумала Мэриан, но не могла не признать, что Джон любит свою дочь.
Ц Ну, Ц сказала она, Ц желаю удачной поездки. Куда вы отправляетесь на э
той неделе?
Ц В Лос-Анджелес. И это напомнило мне… Ц Он похлопал по карманам пиджак
а и извлек листочек бумаги. Ц Мой номер телефона в отеле, а этот Ц на теле
студии. Там всегда смогут разыскать меня.
Когда Мэриан протянула руку за листком, их пальцы встретились. Подняв гл
аза, она увидела во взгляде Джона отражение того, что чувствовала сама. Од
но короткое, короче вздоха, мгновение они смотрели друг на друга в упор, по
ка Мэриан не отвела глаза, переводя дыхание. Она уставилась на телефонны
е номера, написанные на бумажке четким, размашистым почерком, но ее затум
аненный волнением взгляд с таким же успехом разобрал бы египетские иеро
глифы.
Ц Не беспокойтесь, Ц тихо сказала она. Ц С Эммой все будет в порядке.
Ц На всякий случай. Мало ли что…
Что-то странное в его тоне заставило женщину снова поднять глаза. Была ли
в этих словах только забота о дочери, или за ними скрывалось нечто, касающ
ееся и ее лично, Мэриан не могла бы точно сказать. Слегка наклонив голову,
она заверила родителя:
Ц Я все сделаю как надо.
Он улыбнулся.
Ц Не сомневаюсь. Иначе бы не привез сюда Эмму опять.
Комплимент был слишком явным, и все же Мэриан едва могла поверить, что Мак
-Рей Ц некогда знаменитый спортсмен, а ныне известная личность на телев
идении. Он может иметь сколько угодно шикарных женщин, вешающихся ему на
шею, а чем привлекательна мать-одиночка, бесконечно воюющая со всякими т
рудностями, которая не помнит даже, когда в последний раз пользовалась к
осметикой или носила что-либо более изысканное, чем джинсы. Но если и в са
мом деле… Господи, о чем она думает!
Ее растерянность, должно быть, подействовала на Джона. Улыбка его погасл
а, выражение лица стало сдержанным.
Ц Я позвоню завтра вечером.
Она нервно кивнула головой.
Ц Прекрасно. Эмма будет ждать звонка.
Ц Это я буду ждать разговора.
Голос Мак-Рея был мягким и нежным, но именно потому у нее пробежала дрожь
по спине.
Ц Эмме просто необходимо внимание, Ц заметила Мэриан.
Ц Вы будете заботиться о ней?
Вопрос прозвучал почти как мольба, и, желая утешить Джона, она невольно ко
снулась его руки.
Ц Конечно буду.
В ту же секунду ее пальцы оказались в плену сильных теплых ладоней. Пожат
ие было легким, даже робким, но Мэриан словно парализовало. На мгновение о
на перестала дышать, взглянув на мужчину широко раскрытыми глазами.
Легкая морщинка пересекла его лоб.
Ц Я пугаю вас?
Ц Нет, я… Ц Она закусила губу, Ц Да, наверное, да. Я просто не привыкла к…

У нее не было желания выдавать свои чувства.
Ц К чему вы не привыкли?
Мэриан выдернула руку резким движением, говорящим больше, чем ей бы хоте
лось.
Ц Я не привыкла, чтобы мужчина смотрел на меня так.
Он снова нахмурился.
Ц Вы красивая женщина.
Мэриан выпрямилась и холодно проговорила:
Ц В данный момент от меня требуется только быть хорошей матерью. И хорош
ей няней для вашей дочери.
Их взгляды встретились на один краткий миг, и губы мужчины скривились в н
евеселой усмешке.
Ц Понятно… Мне, пожалуй, пора отправляться, а то опоздаю на самолет. Черт
возьми, терпеть не могу Лос-Анджелес.
Мэриан сделала усилие, чтобы голос звучал нормально:
Ц Ну вы ведь когда-то жили там?
Ц Именно поэтому и не люблю. Ну ладно. Увидимся утром в понедельник.
И снова какая-то просительная нотка проскользнула в его голосе. Но Мэриа
н не позволила себе задумываться над этим.
Ц До понедельника. Ц Кивнув, она заставила себя повернуться и уйти, не д
ожидаясь, пока Джон сядет в машину. Прежде чем он выехал на улицу, Мэриан у
же завернула за угол дома. Не стоит смотреть, как Мак-Рей уезжает. И без тог
о его последняя то ли просительная, то ли насмешливая улыбка застыла в ее
мысленном взоре, словно мотылек в кусочке янтаря.
Мэриан вздохнула. Возле загончика Эсмеральды трое детей сидели в ряд на
корточках и мирно разговаривали. От нежности сердце женщины сжалось в гр
уди. И в тот же миг волна отчаяния захлестнула ее. Мэриан ощутила себя тако
й одинокой, такой беззащитной. Но она не имела права себя жалеть. И мысли о
Мак-Pee надо выбросить из головы… Ей не вынести, если ее снова поманят и брос
ят, как однажды Марк уже поступил с ней. Она боялась, что Джон, не желая того
, мог невольно причинить ей страдания. Самим фактом своего существования
, возможностью сделаться значимым для нее. Но этого нельзя допустить. Нел
ьзя!

* * *

Вытянувшись на кровати у себя в номере, Джон пристроил телефонную трубу
между плечом и ухом. На нем все еще были брюки и белая рубашка, но галстук в
алялся рядом на стуле, а бумаги рассыпались по ковру.
Ц Ты каталась на пони?
Ц Я пустила Снежка рысью, Ц с увлечением начала рассказывать Эмма. Ц Д
орога была неровная, меня так и подбрасывало в седле, но я крепко держала п
оводья. Было так здорово! Мэриан сказала, что я молодец. А Снежок остановил
ся сразу, стоило мне захотеть. Завтра я снова смогу покататься.
Джон постарался не выдать шутливой иронии голосом:
Ц Это замечательно. Будешь выступать на скачках, когда подрастешь.
Ц И я надену костюм для верховой езды? Я хочу красный с серебром.
Ц Конечно, почему бы и нет, Ц сказал отец беспечно. Ц Именно красный и и
менно с серебром. Слушай, я могу поговорить с Мэриан?
Ц Конечно. Ц Девочка заколебалась. Ц Я уже соскучилась по тебе, папа.
Его сердце сжалось.
Ц Я тоже соскучился по тебе, радость моя.
Дочь не потрудилась даже прикрыть телефонную трубку рукой, когда завопи
ла что есть мочи:
Ц Мэриан! Папа хочет поговорить с вами.
В ожидании Джон сел на кровати и, выдернув из-под покрывала подушку, подло
жил ее за спину. Кровать в гостинице была слишком жесткой, подушки плоски
е и неудобные. Разговор с Эммой лишь обострил желание как можно скорее ве
рнуться домой. Молчаливое присутствие Исайи, запах конюшен… И Эмма, с ее ч
истым звонким голоском, который разносится по всем комнатам. Но дома Джо
н с грустью думал о жене, которая умерла два года назад, и казался себе нес
частным и одиноким. Эмма быстро росла, менялась, и он, как ни старался, не мо
г заменить ей мать Ц дочери недоставало женского внимания и ласки. С уди
влением он вдруг осознал, что ждет, когда трубку возьмет Мэриан, словно он
а уже составляла часть его жизни.
Ведь готов был поцеловать ее вчера, но в последний момент удержался, почу
вствовав, что женщина боится его. А если бы сделал это? Не только он, черт во
зьми, должен чувствовать влечение! Мэриан же не из камня сделана.
Из трубки донесся ее приглушенный голос:
Ц Эмма, ты не могла бы помочь Анне и Джесси собрать игрушки? Ц Потом неск
олько громче: Ц Хэлло, Джон. Как проходит ваша поездка?
Ц О, все в порядке. Ц Он взглянул на ворох бумаг, разбросанных по ковру,
Ц статистические данные, которые надо включить в завтрашний репортаж.
Ц Игра должна быть стоящая. Но я забыл, вы ведь не болельщица.
Ц Увы, нет. Но Эмма взяла с меня слово, что завтрашнюю игру мы будем смотре
ть.
Ц Вы хотите услышать соболезнование или вызвать у меня сценический стр
ах?
Ее низкий приятный смех донесся с другого конца провода. С внезапной всп
ышкой желания Мак-Рей представил себе ямочки на щеках женщины и мягкий и
згиб ее губ.
Ц Вас и так видят и слышат миллионы людей, Ц возразила она. Ц Не думаю, ч
то Анна и Джесси серьезные критики.
Он не удержался:
Ц А как насчет вас?
Ц Я вообще не разбираюсь в футболе.
Ц Я говорю не о футболе, а о себе.
Последовало молчание, после чего прозвучал уклончивый ответ:
Ц Мне интересно увидеть вас по телевизору.
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Вы живёте в совершенно другом мире.
Ц Да уж, в гостиничных номерах, которые отличаются друг от друга меньше,
чем стойла моих лошадей. Или вы воображаете шумную светскую жизнь?
Ц Ну, в общем-то да… я, как и многие, представляю себе популярного спортсм
ена, который зарабатывает много денег, всегда окружен женщинами и кучей
друзей.
Джон усмехнулся. Было время, когда он так же смотрел на свою профессию. Он
даже вел светский образ жизни несколько лет, но вскоре все это до чертико
в надоело. Женитьба, рождение ребенка, работа не оставляли времени и сил н
а богемные приключения.
Ц В настоящее время я бывший, Ц напомнил он. Ц А это не одно и то же.
Ц Это хорошо. Ц Послышался смешок Мэриан. Ц Значит, не прибавится шрам
ов на ваших коленях.
Ц Вот что значит дети. Если у отца есть какие-то недостатки, обязательно
надо сделать их всеобщим достоянием.
И снова нежный, мелодичный смех.
Ц Эмма рассказала мне, что у вас колючие щеки, так как вы бреетесь не кажд
ый день. Говорит, вы можете накричать, когда выходите из себя, но она знает,
что вы это не всерьез. И еще говорит…
Джон застонал.
Ц Я разоблачен. Но я и не делаю секретов из своей жизни.
Ц Я тоже не делаю, Ц сказала Мэриан, и в голосе ее неожиданно прозвучала
грусть.
Ц Очевидно, наши жизни стали слишком размеренными и скучными, Ц произн
ес Мак-Рей небрежно. Ц Может, нам оставить с кем-нибудь детей и вместе ука
тить куда-нибудь на уик-энд? Пожить светской жизнью.
Ц Вам следовало предложить это раньше, чем вы разочаровали меня, Ц весе
ло возразила собеседница. Ц Некогда разговаривать о светской жизни, лу
чше пойду уложу детей спать.
Точно спохватившись, она изменила тон. Но Джоном уже овладело возбуждающ
ее представление гладких шелковистых волос, щекочущих его лицо, мягкой т
яжести ее грудей в руках, темных глаз, затуманенных страстью… Пришлось с
делать над собой усилие, чтобы прогнать это видение, голос стал хриплым.

Ц Эмма разговаривала очень весело, Ц сказал он, Ц Проблемы есть?
Ц Абсолютно никаких, Ц ответила Мэриан. Ц Значит, увидимся в понедель
ник утром?
Ц Да. Хотя вы увидите меня раньше. Я решил во время перерыва улыбнуться в
камеру и сказать: «Привет, Мэриан, привет, дети».
Ц Вы не сделаете этого.
Ц Почему?
Ц Уроните свой престиж.
Ц Вряд ли. Кроме того, есть прецеденты. Ахмед Рашад, например, сделал пред
ложение своей будущей жене с помощью телевидения.
Ц Вы шутите.
Ц Честное слово. Получилось очень мило и естественно.
Ц Не делайте этого, Ц пробормотала Мэриан. Ц Я не уверена, что буду смот
реть телевизор.
Смеясь, Джон попрощался и положил трубку. С минуту он забавлялся мыслью, ч
то мог бы назначить ей свидание прямо из комментаторской кабины. Потом с
о вздохом потянулся к своим заметкам, которые набрасывал для предстояще
го репортажа.
С видом знатока Эмма сообщила Мэриан, что увидеть на экране отца они могу
т перед началом и в перерыве игры в воскресенье в полдень.
Ц В остальное время он за кадром. Ц Девочка недовольно наморщила нос.
Ц И к тому же папа говорит только о футболе.
Ц Так ему и платят за то, чтобы он говорил о нем, Ц авторитетно заявила Мэ
риан.
Ц Эх, но это скучно. Ц Эмма оживилась. Ц Я бы хотела, чтобы он вел другую п
ередачу. Как «Звездное путешествие».
Ц Не знаю, пойдут ли ему торчащие остроконечные уши, Ц с сомнением пока
чала головой Мэрдиан.
Ц И пурпурные волосы, Ц добавила Эмма. Ц Мне нравится все пурпурное. Эт
о мой любимый цвет.

* * *

… Включив телевизор и увидев футболистов на поле, Мэриан пришла к выводу,
что остроконечные уши и пурпурные волосы выглядели бы не более чудно и н
елепо, чем экипировка игроков в американском футболе. Она никогда не узн
ала бы Джона Мак-Рея в маске, со щитками и накладками на широких плечах, в я
ркой форме, разрисованной и расписанной вдоль и поперек, делавшей регбис
тов похожими на огромных попугаев. А беготня, хриплое дыхание и частые св
алки, которые устраивали спортсмены на поле, произвели на неискушенную з
рительницу тяжелое впечатление.
Ц Скажешь мне, когда это кончится, хорошо? Ц попросила она Эмму. Ц Я пой
ду соберу белье для стирки.
Прошло немного времени, и девочка позвала:
Ц Мэриан! Вот папа!
Мэриан бросила кучу простыней и полотенец и поспешила в гостиную. Просто
е любопытство, подумала она в свое оправдание. Но почему сердце так стран
но и глухо застучало, когда на экране появился Мак-Рей?
Она медленно опустилась на диван, в то время как Эмма, тыча пальцем в экран
, говорила Анне:
Ц Видишь? Это мой папа.
Удивительно, подумала Мэриан. Она никогда не встречала человека, который
выступал бы по телевидению. И было странно видеть Джона Мак-Рея на экране
, удобно откинувшегося на стуле, с подчеркнуто выразительными мимикой и
жестами комментирующего первый тайм. Рядом сидел еще один комментатор, и
они оживленно обменивались мнениями, произнося какие-то мудреные, ниче
го не говорящие Мэриан слова.
Близнецы широко раскрытыми глазами уставились в телевизор. Анна задумч
иво посасывала палец, а Джесси крепко прижимал к себе облезлого плюшевог
о зайца.
Мэриан, наклонившись, обняла сына и дочь. А мужчины на экране продолжали о
живленную беседу о каких-то пробежках, бросках, очках, о шансах той и друг
ой команды.
Второй комментатор вдруг подался к отцу Эммы и шутливо хлопнул его по ко
лену.
Ц ОТ кей, Джон, а сейчас я загоню тебя в угол. Кто, по-твоему, сегодня окаже
тся сильнее: молниеносная атака «Лос-Анджелес рэмз» или бетонная защита
«Вашингтон редскинз»?
Мак-Рей с улыбкой повернулся к камере. Внимательный взгляд его серых гла
з заставил сердце Мэриан невольно забиться. Было такое чувство, словно Д
жон смотрел только на нее. Но миллионы людей чувствуют то же самое, подума
ла она.
Эмма вспрыгнула на диван рядом с ней.
Ц Ну как, Мэриан?
Ц Ничего. Ц По экрану назойливо побежала реклама.
Ц А что папа сказал? Ты слышала?
Ц Сказал, что он здесь не судья. Что он болеет за ту команду, за которую сам
играл. За «Лос-Анджелес», так ведь?
Ц Угу. Ц Эмма подпрыгнула на диване. Ц А теперь можно нам пойти покатат
ься на Снежке?
Мэриан удивленно взглянула на неё?
Ц Я думала, ты хочешь и дальше смотреть на своего папу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16