А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Подъехав поближе, Танский монах слез с коня и стал осматриваться. Ему очень понравилась усадьба и ее окрестности.
К усадьбе тропочка ведет,
Стоят деревья у ворот,
Толпою заграждая вход…
Как бы узнать, кто там живет?
Отрада слуха и очей -
Бежит, спешит с окрестных гор,
Сверкая и журча, ручей
И, вырываясь на простор,
Несет прохладу на поля.
В последнем золоте лучей
Спокойно нежится земля,
Дневную жажду утоля,
Переходя в объятья сна…
И блещут красотою риз
Голубоватая сосна
И изумрудный кипарис.
Устало шепчут тополя,
Едва лепечут ив листы,
Смолкают птичьи голоса,
Смыкают яркие глаза
Благоуханные цветы,
Небес темнеет бирюза,
Ложится светлая роса
На засыпающий тростник.
Доносится протяжный крик -
То ночь приветствует петух…
Зажегся первый свет в окне,
Последний луч зари потух,
И в каждой хижине, везде,
Поспела каша на огне
Для тех, кто день провел в труде…
И вот ночная мгла легла
На крыши горного села.
Танский монах направился к усадьбе и увидел старца, который выходил из ворот. Они обменялись приветствиями и принялись задавать вопросы друг другу.
- Откуда изволил пожаловать, благочестивый отец? - спросил старец.
- Я, бедный монах, следую из восточных земель по повелению Танского государя, который послал меня на Запад за священными книгами. Путь мой как раз пролегает мимо вашей усадьбы, а так как время позднее, я и осмелился просить разрешения переночевать здесь.
- Ваши земли от этой усадьбы отделяет огромное расстояние, - заметил старец, - как же это ты отважился пуститься в столь дальний путь один, переправляться через глубокие реки и переходить через высокие горы?
- Я не один, - отвечал Танский монах: - меня сопровождают три моих ученика.
- Где же они, твои уважаемые ученики?
Танский монах указал на край дороги:
- Вот они!
Старец посмотрел в указанном направлении, увидел Сунь У-куна, Чжу Ба-цзе и Ша-сэна и, напуганный их безобразным видом, бросился к воротам. Но Сюань-цзан удержал его:
- Благодетель ты мой! - воскликнул он. - Умоляю тебя, прояви милосердие и пусти нас переночевать.
От страха у старца зуб на зуб не попадал, он не мог вымолвить ни слова и только мотал головой и отмахивался.
- Не… не… Они не похожи на людей! - запинаясь выговорил он наконец. - Э-э-это же оборотни-чудовища!
Танский монах стал его успокаивать:
- Благодетель ты мой! Не бойся! Мои ученики хоть и не блещут красотой, но в действительности вовсе не злые духи и не оборотни.
- О небо! - не переставал изумляться старец, - один твой ученик точь-в-точь злой дух - якша, у другого лошадиная морда, а третьего не отличишь от бога Грома.
До ушей Сунь У-куна донеслись последние слова старца, и он крикнул что было мочи:
- Бог Грома мой внук, злой дух - якша - правнук, а дух с лошадиной мордой - праправнук.
От этих слов у старца душа ушла в пятки. Он побледнел и порывался войти в ворота, но Танский монах не отпускал его. Он пошел вместе со старцем, все время его успокаивая:
- Благодетель ты наш, не бойся! Они просто невежи и не умеют разговаривать с людьми, как полагается.
Пока Танский монах уговаривал старца, из усадьбы вышла женщина, ведя за руку ребенка лет пяти. Обращаясь к старцу, она спросила:
- Что это у тебя такой испуганный вид, дедушка?
- Принеси нам чайку, - попросил старец, не отвечая на ее вопрос.
Женщина оставила ребенка, вошла в дом и вскоре вынесла две чашечки чая.
Осушив чашечку, Танский монах повернулся к женщине, совершил поклон и произнес:
- Я, бедный монах, по повелению Танского императора следую из восточных земель на Запад за священными книгами. И вот сейчас попал в ваши уважаемые края. Покорнейше прошу достопочтенного хозяина позволить переночевать у вас. Мои спутники - ученики с виду очень безобразны, вот они и напугали хозяина…
- Неужели безобразный вид может так напугать? - насмешливо спросила женщина. - Ну, а если доведется увидеть тигра или барса, что тогда будет?
- То, что у них лица безобразны, - это бы еще ничего, - отвечал старец. - Страшно, когда они начинают говорить. Не успел я сказать, что один из них походит на злого духа якшу, второй, на духа с лошадиной мордой, а третий, на бога Грома, как старший закричал: «Бог Грома мой внук, злой дух - якша - правнук, а тот, что с лошадиной мордой - мой праправнук!» Я так и обомлел от страха.
- Что ты? Ведь это неправда! - вмешался Танский монах. - Тот, что походит на бога Грома - мой старший ученик и последователь по имени Сунь У-кун. Похожий на духа с лошадиной мордой - второй ученик по имени Чжу У-нэн, а похожий на злого духа якшу - третий ученик по имени Ша У-цзин. Они хоть и безобразны, но являются верными последователями учения Будды и буддийскими монахами шраманами. Они вовсе не злые дьяволы и не оборотни, чего же их бояться?!
Старец и женщина, услышав о том, что они имеют дело с настоящими буддийскими монахами, носящими соответствующие имена и сан шраманов, пришли в себя и совершенно успокоились.
- Зовите их сюда! Зовите! - обратились они к Танскому монаху.
Сюань-цзан вышел за ворота, позвал своих учеников и дал им такое наставление:
- Вы до смерти напугали старика хозяина. И сейчас, когда предстанете перед ним, не смейте ему грубить. Пусть каждый из вас выкажет ему должное уважение.
Чжу Ба-цзе сразу же надулся:
- Я ничуть не уступаю Сунь У-куну в образовании и воспитанности.
- Если бы не твое рыло, огромные уши и безобразная морда, - засмеялся Сунь У-кун, - был бы ты герой хоть куда!
- Да перестаньте же вы спорить, - сказал Ша-сэн. - Здесь не место хвалиться, а тем более ссориться. Давайте лучше войдем в усадьбу.
С этими словами все трое с поклажей и конем вошли в ворота и подошли к хижине, где их ожидали хозяева. После приветствий, их усадили. Хозяйка оказалась очень расторопной. Она увела с собой ребенка и велела приготовить горячую пищу. Вскоре подали монашескую трапезу. Наставник и его ученики с аппетитом поели. Стемнело. В хижине зажгли фонари и при свете их гости вели беседу.
- Благодетель мой! - обратился к хозяину Танский монах. - Какую ты носишь фамилию?
- Фамилия моя Ян, - отвечал старец.
Затем Сюань-цзан спросил, сколько ему лет.
- Мне исполнилось семьдесят четыре года, - сказал старик.
- Сколько же у тебя сыновей? - заинтересовался Сюань-цзан. - Всего один, - со вздохом отвечал старик, - а ребеночек, которого вы видели, - мой внучек.
- Нельзя ли пригласить сюда твоего сына, - спросил Танский монах, - я хочу приветствовать его!
- Этот негодяй недостоин того, чтобы его приветствовали, - гневно произнес старик. - Тяжелая мне выпала доля, не слушает он меня. Вот до сей поры его все нет дома.
- Где же он изволит заниматься делами? - спросил Сюань-цзан.
Старик покачал головой и тяжело вздохнул:
- Беда мне с ним! Если бы он занимался делами, это было бы счастье для меня! Но у этого мерзавца на уме одни лишь злодейства. Он забыл о семье, ведет беспутный образ жизни, затевает драки, грабит прохожих, занимается убийствами и поджогами, водит дружбу со всякими проходимцами. Вот и теперь ушел из дому пять дней тому назад и до сих пор не возвратился.
От этих слов у Танского монаха перехватило дыхание и отнялся язык. Он подумал:
«Уж не был ли его сынок одним из тех разбойников, которых убил Сунь У-кун?» Ему стало не по себе, он приподнялся и произнес:
- Я думаю, что ваш сын - прекрасный человек; разве мог у столь достопочтенных родителей вырасти непутевый и непокорный сын!
Сунь У-кун поднялся с места и подошел к старику:
- Уважаемый! - сказал он. - Зачем тебе такой недостойный сын? Ведь он причиняет тебе и матери на старости лет столько огорчений, предается грабежам и распутству? Позволь мне разыскать его, привести сюда и забить до смерти.
- Да я и сам хотел было передать его властям, - отвечал старик, - но что поделаешь? У меня он ведь единственный! И хоть непутевый, пусть все же остается при мне, будет кому похоронить меня.
- Брат, - сказали тут Ша-сэн и Чжу Ба цзе. - Не суйся, куда не следует! Не нам судить. Зачем вмешиваться в их семейные дела? Лучше попросим у нашего благодетеля немного сена, устроим себе постель вон в том помещении и ляжем спать, а завтра пораньше снова отправимся в путь.
Старик велел Ша-сэну пройти на задний двор, взять вязанки две рисовой соломы и устроить постель.
За Ша-сэном пошли Сунь У-кун с конем, Чжу Ба-цзе с покла жей и Танский монах. Вскоре они улеглись спать, и мы пока оставим их.
Среди разбойников, о которых уже шла речь выше, действительно был сын старика Яна. Утром того дня, когда Сунь У-кун у пригорка убил обоих главарей, вся шайка разбежалась и лишь ночью, ко времени четвертой стражи, разбойники снова собрались вместе и стали стучаться в ворота усадьбы.
Старик поспешно облачился и сказал своей старухе:
- Жена! Опять эти негодяи явились!
- Ну что же? Ступай, отворяй ворота! - сказала женщина. - Пускай идут в дом.
Не успел старик открыть ворота, как вся шайка ворвалась с криками: «Мы голодны, мы есть хотим!»
Сын старика поспешил к себе, разбудил жену и велел ей варить рис и готовить еду; затем он направился в кухню и, заметив, что возле очага нет хвороста, побежал на задний двор.
Вернувшись на кухню, он спросил жену:
- Чей это белый конь стоит у нас на дворе?
- Тут к нам забрел какой-то монах из восточных земель, который идет за священными книгами. Вчера вечером он попросился на ночлег. Свекор-батюшка и свекровь-матушка накормили его постной пищей и уложили спать в хижине…
Выслушав жену, разбойник вышел из дома, стал хлопать в ладоши и смеяться.
- Ребята! - сквозь смех крикнул он. - Вот удача так удача! Ведь обидчик-то, оказывается, ночует у нас в доме!
- Какой обидчик? Что за обидчик? - загалдели разбойники.
- Да тот самый монах, который убил наших главарей. Он попросился переночевать у нас и сейчас как ни в чем не бывало спит в хижине.
- Вот хорошо! - обрадовались негодяи. - Сейчас схватим этих лысых ослов и изрежем на мелкие кусочки; во-первых, нам достанется их поклажа и белый конь, а во-вторых, мы отомстим за смерть наших главарей!
- Не торопитесь, - остановил их сын старика, - ступайте пока точить ножи, а я наварю вам каши. Поедим сперва досыта, а затем разделаемся с ними.
Разбойники принялись точить свое оружие. Одни точили ножи, другие - копья.
Старик Ян слышал, о чем говорил его сын с разбойниками; он крадучись отправился на задний двор и разбудил Танского монаха и его спутников:
- Мой сын-негодяй привел сюда всю свою шайку, - прошептал он. - Они узнали, что вы здесь, и собираются погубить вас. Я не могу допустить, чтобы вы, далекие странники, погибли в моем доме от рук злодеев. Живее собирайте свою поклажу и идите за мною. Я выведу вас через заднюю калитку.
Танский монах, трясясь от страха, стал отбивать земные поклоны и благодарить старика, а затем велел Чжу Ба-цзе взять коня, Ша-сэну - нести поклажу, а Сунь У-куну - его посох с золотыми обручами.
Старик открыл калитку, выпустил беглецов, а сам так же тихонько вернулся и лег спать.
Тем временем негодяи наточили ножи и копья и наелись каши до отвала. Наступил час предутренней пятой стражи. Вся шайка устремилась на задний двор, но никого там не обнаружила.
Стали искать с фонарями, искали долго, но монахов так и не нашли, а потом увидели, что задняя калитка раскрыта настежь. Тут все стали кричать: «Убежали! Убежали через заднюю калитку!» - и пустились в погоню. Разбойники летели стрелой и, когда восток заалел, заметили вдали Танского монаха. Услышав погоню, Сюань-цзан оглянулся и увидел, что за ними гонятся человек двадцать, а то и тридцать разбойников с копьями и ножами.
- Братья! - крикнул монах своим спутникам. - Нас догоняют разбойники! Что делать? Как быть?
- Успокойся, наставник! - отвечал Сунь У-кун. - Не волнуйся! Сейчас я с ними расправлюсь!
Танский монах придержал коня и строго сказал:
- Смотри, даже ранить никого из них не смей. Попугай их, пусть разбегутся, - и все!
Но Сунь У-кун уже не слушал. Он выхватил свой посох и, обернувшись, пошел навстречу разбойникам:
- Куда изволите спешить, уважаемые господа? - насмешливо спросил он.
- Ах ты, лысый невежа! - кричали разбойники. - Верни к жизни наших славных предводителей!
Они окружили Сунь У-куна плотным кольцом, нанося ему удары копьями и ножами.
Великий Мудрец Сунь У-кун помахал в воздухе своим волшебным посохом, и он стал толщиной с плошку. Затем он принялся колотить разбойников направо и налево. И те, кого касался посох, тут же падали замертво. Трещали кости, летели клочья кожи. Более смышленые удрали, глупцы же все предстали перед владыкой ада Янь-ваном.
Танский монах, сидя верхом на коне, издали наблюдал за этим побоищем. Увидев, как много людей попадало на землю, он испугался и погнал коня на запад. Чжу Ба-цзе и Ша-сэн не отставали от него ни на шаг и, как говорится, рядом со стременем, с одной стороны и рядом с плетью - с другой, следовали за своим наставником. А Сунь У-кун тем временем стал спрашивать раненых разбойников:
- Кто здесь сын почтенного старика Яна?
Один из раненых, хныча, сказал:
- Вон тот, в желтом, господин наш!
Сунь У-кун подошел к раненому, вырвал у него из рук острый нож и одним ударом отрубил ему голову, затем взял голову за волосы, стряхнул кровь, спрятал посох и очень быстро нагнал Танского монаха.
Поднеся голову убитого своему наставнику, Сунь У-кун сказал:
- Учитель мой! Эта голова принадлежит непокорному сыну уважаемого старика Яна. Я ее взял как доказательство нашей победы.
При виде отрубленной человеческой головы Танский монах изменился в лице и, не в силах усидеть в седле, скатился с коня.
- Мерзкая ты обезьяна, - стал он ругать Сунь У-куна. - Ты меня доведешь до смерти! Убери скорей! Убери эту голову!
Чжу Ба-цзе бросился вперед, пинком ноги отбросил голову на обочину дороги и засыпал ее землей. Ша-сэн опустил коромысло с ношей и стал поднимать Танского монаха.
- Прошу тебя, наставник! Встань! - приговаривал он. Успокоившись немного, Танский монах стал читать заклинание о сжатии обруча, от которого Сунь У-куна сразу же бросило в жар: у него покраснели уши и запылали щеки, потом в глазах стало темно, голова закружилась, он катался по земле, крича истошным голосом.
- Не читай! Не читай!
Но Танский монах продолжал читать и уже прочел раз десять, не собираясь останавливаться. Сунь У-кун стал кувыркаться через голову, вставал вверх ногами, корчась от нестерпимой боли и, наконец, взмолился:
- Наставник! Прости меня! Пощади! Брани меня сколько хочешь, только перестань читать!
Наконец Сюань-цзан перестал читать заклинание.
- Мне больше не о чем с тобой говорить! - сказал он. - Я не нуждаюсь в тебе, можешь отправляться, куда хочешь.
Превозмогая боль, Сунь У-кун опустился на колени и начал отбивать земные поклоны.
- Как же так, наставник? Неужели ты прогонишь меня?
- Ты злой и вредный! - гневно произнес Танский монах. - И не достоин идти за священными книгами. Вчера под пригорком, когда ты убил двоих главарей, я сказал тебе, что это бесчеловечно. На ночь нас приютил почтенный старик - хозяин усадьбы, который накормил нас и дал нам ночлег. Мало того он проявил великодушие, открыл калитку, выпустил нас и этим спас нам жизнь. Пусть у него был непутевый сын, какое нам до этого дело?! Кто дал тебе право казнить его таким ужасным образом? Ты загубил невесть сколько жизней, посеял горе на земле. Я много раз убеждал тебя и отговаривал, но у тебя не появилось ни малейшего стремления к добру. Зачем же ты мне нужен? Что я буду с тобой делать? Уходи скорей! Убирайся! Не то я снова начну читать заклинание!
Сунь У-кун не на шутку перепугался.
- Только не читай! - взмолился он. - Я уйду!
После этого он перекувырнулся, очутился на облаке и бесследно исчез.
Напрасно ищешь к Истине пути,
Напрасно жаждешь для души бессмертья -
Их никогда не сможешь обрести
В смятенье духа и в жестокосердье!
Куда же исчез наш Сунь У-кун? Если вы хотите узнать об этом, читатель, прочтите следующую главу.
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ,

из которой вы узнаете о том, как настоящий Сунь У-кун отправился на гору Лоцешань с жалобой, а мнимый Царь обезьян перечитывал грамоту в пещере Водного занавеса
Итак, Великий Мудрец Сунь У-кун, полный досады и грусти, поднялся на облако и собрался было лететь обратно в свою пещеру Водного занавеса на горе Цветов и плодов, но не решился сделать этого из боязни, что все его подданные обезьяны будут смеяться над ним и скажут: «Отправился смело, а вернулся ни с чем!» Это совсем не к лицу великому мужу, каким он считал себя. Тогда он решил было полететь в небесные чертоги, но побоялся, так как не знал, долго ли ему позволят оставаться там. Он подумал было об островах бессмертных на море, но ему сразу же стало совестно при мысли о том. как он предстанет перед ними. Вспомнил он еще о дворце Дракона, но отказался и от этого намерения при мысли, что ему придется заискивать перед Царем драконов. Вот уж поистине ему совершенно некуда было приткнуться и не на кого опереться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66