А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Эта бабка-
цербер, жених, которому я не доверяла, подозревая, что нужна ему только как
средство умножить свои капиталы и влияние... да к тому же оказавшийся поря
дочным бабником... Ц Патриция следила за реакцией Майлза на каждое ее сло
во и с мстительной радостью предвкушала гримасу боли, которой должно был
о исказиться его лицо. Ц Так что, если хотите, докапывайтесь до истины, но
оставьте меня в покое.
Она уже собиралась уйти, но он схватил ее за плечи и прижал к двери.
Ц Откуда в тебе этот изощренный садизм? Ц в отчаянии взревел он.
Ошарашенная этим грубым натиском, Патриция посмотрела ему в глаза. Впроч
ем, страха она не чувствовала.
Ц Быть может, это были вы? Ц подлила она масла в огонь. Ц Когда мужчину б
оготворишь, а в ответ получаешь ложь и предательство Ц это может многом
у научить. Ц В ее зеленых глазах вспыхнул вызов. Ц Возможно, я и была когд
а-то кроткой и ранимой, но той девочки больше нет. Я могла благоговеть пер
ед вами, но сейчас избавилась от розовых очков и убедилась, что вы такой же
, как и большинство мужчин. Я вижу вас насквозь.
Ц Я был искренним с тобой. Ц Его глаза гневно сверкнули. Ц И не моя вина,
что ты сотворила из меня кумира. Я старался говорить с тобой на равных, обе
спечить душевный комфорт... Но миссис Шандо постаралась вбить тебе в голо
ву полный комплект замшелых представлений о браке... J1: о мужчинах. Я же чело
век, Патриция, и многое в жизни повидал.
Ц В том числе и женщин!
Ц Да, конечно. Я не святой. Ц Патриция попыталась оттолкнуть его, но Майл
з не отпускал ее. Ц Нет, ты меня выслушаешь. Ты была очень юной и впечатлит
ельной. Ты ждала принца из волшебной сказки, и письмо разбило твою хруста
льную мечту. Я тебе очень сочувствую. Но неужели до тебя не доходит, наскол
ько трусливым был твой выбор бежать, не разбирая дороги, вместо того чтоб
ы побороться за себя? Понимаю, тебе было очень больно, но ты задумалась хот
ь на минуту, какую боль причиняешь тем, кто тебя любит? Ц Не дав ей раскрыт
ь рот, он пренебрежительно воскликнул: Ц Куда там! Ты была слишком занята
собой, чтобы вспомнить еще хоть об одной живой душе. Так, может, в тебе всег
да дремало это безжалостное эгоистичное существо?
Патриция выслушала этот монолог с каменным лицом.
Ц Вы пытаетесь достучаться. до моей совести, как будто я помню, что чувст
вовала в те дни. Но я могу лишь догадываться об этом. Кто знает, письмо ли ст
ало причиной ненависти к вам или что-то совсем другое?
Ц Но ты точно знаешь, что ненавидела меня.
Голос Майлза стал хриплым.
Ц Да, Ц медленно кивнула Патриция. Ц Не знаю, почему, но с момента нашей
встречи в Париже я почувствовала особенную неприязнь к вам. Ц Помедлив
секунду, девушка продолжала: Ц Вы обвиняете меня в бесчувственности, в т
ом, что я нанесла вам рану, презрев вашу любовь ко мне. Но, не будь у меня сом
нений в подлинности вашего чувства, неужели я так легко отказалась бы от
вас? Своим безразличием вы подтолкнули меня. А что касается моей бабушки,
то ее вообще невозможно ранить.
Ц Да ты просто слепа! Старуха обожает тебя. Да, была строга к тебе, но делал
а все, чтобы защитить, уберечь от ошибок. И ее сдержанность не означает, чт
о она не любит тебя всем сердцем.
Ц Какая странная любовь! Тебя держат на коротком поводке, формируют тво
ю жизнь, как декоративный куст, изолируют от родителей... Ц В голосе Патри
ции послышалась горечь. Ц По-моему, это нелюбовь, а какой-то диктаторски
й режим.
Ц Ты успела составить необыкновенно точное представление о том, как те
бя воспитывали, Ц признал Майлз, кладя руку на ее плечо.
Ц Вас это удивляет? Любой мало-мальски соображающий человек без труда р
аскусил бы эту женщину. Ц У нее вырвался короткий смешок. Видимо, я никог
да не осмеливалась ей перечить, но сегодня у нее просто челюсть отвисла!

Ц С тобой не соскучишься, это точно.
Его голос звучал сухо и желчно, рука напряженно замерла на плече девушки,
прожигая своим теплом тонкий свитер. В памяти Патриции всплыла минувшая
ночь и безжалостный поцелуй Майлза. Полуобернувшись, она долго вглядыва
лась в это симпатичное лицо с правильными чертами, в красивые очертания
рта.
Ц Пожалуйста, отпустите меня, Ц слегка заикаясь, попросила она.
Ц Прошу прощения. Ц Он с усмешкой убрал руку.
Ц Мне нужно спросить вас, Ц не обращая внимания на мрачный сарказм этих
слов, продолжала она. Ц Мы спали друг с другом?.
Майлз, словно окаменев, молча уставился на девушку. Она хотела застать ег
о врасплох и преуспела в этом. Он опустил веки, и прошло не меньше минуты, п
режде чем он тяжело выдохнул:
Ц Да.
Патриция инстинктивно поднесла руку к горлу. Она отвернулась, чтобы уйти
от его взгляда, и, едва обретя дар речи, спросила как можно более легкомыс
ленно:
Ц Правда? Ну и как, вам понравилось? Ц Майлз осторожно повернул девушку
к себе лицом. Его взгляд был пристальным, изучающим.
Ц Зачем ты спрашиваешь об этом? Ц вкрадчиво проговорил он.
Ц Что мне остается делать? Ц как-то неуверенно усмехнулась она. Ц Из ра
ссказов о моем прошлом я вынесла впечатление, что была слишком неопытна,
чтобы стать хорошей любовницей. Ц Сердце громко билось у нее в груди, и П
атриция уже начинала отчаянно жалеть о том, что завела этот разговор, но л
юбопытство оказалось сильнее дурных предчувствий.
Майлз взглянул на нее сверху вниз, как бы взвешивая ответ.
Ц Вначале ты была диковатой и трепетной, это правда, Ц сказал он наконе
ц. Ц Но отнюдь не холодной. Как только скованность прошла, ты оказалась о
чень пылкой. За наивной и довольно чопорной внешностью скрывалась чувст
венная женщина, страсть которой ждет только искры, чтобы воспламениться.
Ц И он демонстративно провел рукой сверху вниз по ее щеке, шее и приблиз
ился к груди.
У Патриции перехватило дыхание, и взгляд Майлза утонул в ее внезапно рас
ширившихся зрачках. Затем она оттолкнула его локоть.
Ц Если я находила вас неотразимым в прошлом, из этого не следует, что вы м
ожете позволять себе вольности сейчас.
Ц Конечно, не следует, Ц кисло усмехнулся он. Ц Я все время забываю об э
том.
Вывернувшись из-под его руки, она отступила на несколько шагов.
Ц Вы сказали «вначале». Значит, мы были любовниками достаточно долго?
Ц Нет, не очень, Ц ответил он после секундного раздумья.
Ц И, видимо, нам было не так уж хорошо вместе? Меня же это не удержало!
Ц А что, если все дело как раз в нашем счастье? Ц Майлз слегка пожал плеча
ми. Ц И для тебя оказалась непереносимой сама мысль о том, что меня можно
с кем-то делить?
Онемев от возмущения, Патриция почувствовала, что ее захлестывает черна
я злоба.
Ц Вы, наглый самонадеянный мужлан! Вы в принципе недостойны женской люб
ви. Я не желаю иметь с вами ничего общего, но мне бесконечно жаль дуру, кото
рая влюбится в вас. А сейчас прочь с дороги! Ц С неожиданной силой оттолк
нув его, она распахнула дверь и пулей вылетела из гостиной.

Оказавшись в своей комнате, девушка сменила домашний наряд на более изыс
канный и накрасилась. Когда она спустилась вниз, Майлз двинулся ей навст
речу.
Ц Ты уходишь?
Ц Как видите, Ц сухо ответила она.
Ц Может быть, тебя отвезти куда-нибудь? Ц Нет, спасибо.
Ц Пресса еще там, Ц напомнил он.
Ц Я вызову такси. Ц Патриция ожидала возражений, но Майлз только кивнул
.
Как хочешь. Справочник рядом с телефоном.
Патриция попросила шофера подбросить ее до Лестер-сквер и пошла в кино. Б
ыло так странно смотреть английский фильм без субтитров. Казалось, она п
ровела во Франции целую вечность, но теперь с таким же успехом можно было
вспоминать о пребывании на Марсе. Она подумала о Жане-Луи, мысленно задав
аясь вопросом, будет ли он пытаться дозвониться ей сегодня... Но затем все
вновь заслонил образ Майлза Кейна и их последний разговор.
Итак, они были любовниками. Патриция была уверена, что ее бывший жених ста
нет отрицать это. Она задала этот вопрос исключительно для того, чтобы пр
ояснить ситуацию, снять напряжение, копившееся между ними. Но эффект пол
учился прямо противоположный. Чего доброго, он решит, что имеет право лап
ать ее, когда ему вздумается. Это бесило Патрицию. Разве она не дала понять
, что его поползновения ей противны? Что бы там между ними ни происходило в
той, прошлой жизни.
...На экране шла постельная сцена. Патриция представила себя и Мaйлза на ме
сте героев фильма и залилась краской. Он утверждал, что сумел пробудить е
е от сексуальной спячки. Но она не купится на это. А, может, все обстоит инач
е, и мистер Кейн просто пользуется ее незавидным положением?
Мужчина на экране провел кончиками пальцев по голой ноге партнерши, и он
и начали сладострастно корчиться в постели, пока камера выхватывала из п
олумрака синеватый блеск то обнаженных плеч, то гладких бедер, то мужско
го торса.
Майлз в роли любовника... Девушка живо представила, как с ней проделывают т
о же самое, и уже почти чувствовала горячее прикосновение его ладоней. Ко
нечно, ему ничего не стоит завести и доставить неземное наслаждение любо
й женщине. При этой мысли что-то сдавило Патриции грудь, а в горле пересох
ло.
Те двое часто и тяжело дышали, осыпая друг друга поцелуями и со стонами пр
едвкушая финал. Патриция ощутила вдруг волну неукротимого, яростного же
лания, какую-то зияющую пустоту внутри, от которой становилось все трудн
ее дышать. С пылающими щеками она резко поднялась с места и поспешила про
чь из кинозала на воздух.
Девушка постояла немного, пытаясь прийти в себя, но понимая, что одной в по
добном месте находиться небезопасно, завернула в ближайший ресторан, гд
е заказала ужин, устроившись за столиком в глубине зала спиной к большин
ству посетителей. Как только она вернется в особняк Кейна, надо будет неп
ременно позвонить Жану-Луи и попытаться снять номер в гостинице.
Заплатив по счету, Патриция купила вечернюю газету и отправилась обратн
о в Хэмпстэд. Лучше бы она ничего не покупала. С первой страницы на нее смо
трело собственное лицо. Видимо, какой-то предприимчивый репортер успел
щелкнуть затвором фотоаппарата, когда она покидала дом.
ВОЗВРАЩЕНИЕ БЛУДНОИ НЕВЕСТЫ Ц гласил крупно набранный заголовок, а сле
довавший за ним текст состоял в основном из домыслов, жидко разбавленных
фактами.
Патриция втянула голову в плечи, когда такси затормозило у ворот. К счаст
ью, представители прессы уже разошлись.
Впустив девушку в дом, Майлз бегло осмотрел ее с головы до ног и спросил, н
е голодна ли она. Услышав отрицательный ответ, он направился было в свою к
омнату, но Патриция остановила его, показывая газету.
Ц Зря я отправилась гулять, не дождавшись их ухода, Ц посетовала она. Ц
Но может быть, теперь, заполучив этот снимок, они оставят меня в покое?
Ц Сомневаюсь. Ц Он помолчал. Ц Уже несколько газет заинтересовались н
ашей историей и хотят ее купить.
Ц И что вы им ответили? Ц поинтересовалась она. Ц Что моя личная жизнь н
е продается.
Ц Вы уже ужинали?
Ц Я сделал себе яичницу. У меня не было уверенности, что ты вернешься, Ц п
ризнался он.
Обстановка мгновенно сделалась неестественно-натянутой.
Ц Я хочу позвонить Жану-Луи, Ц объявила Патриция. Ц Спокойной ночи.
Однако, дозвонившись до поместья на средиземноморском берегу, она услыш
ала, что все отправились на какой-то фуршет. Интересно, задумалась девушк
а, как воспринял бы Жан-Луи известие о ее интимной близости со своим сопер
ником? Скорее всего, без скандала, но... Не хватало еще испытывать на прочно
сть чувства жениха!
Патриция приняла горячую ванну, чтобы расслабиться, после чего, розовая
и благоухающая, устроилась в постели с журналом мод в руках. Но даже мысль
о том, что теперь она может позволить себе любой из этих шикарных туалето
в, не могла сейчас захватить ее: девушка напряженно прислушивалась.
Чтобы попасть в свою спальню, Майлзу нужно пройти мимо ее двери, которая н
е запиралась на замок.
Дом постепенно погружался в сон, и приходилось напрягать слух, чтобы уло
вить последние звуки замирающей жизни. Наконец внизу тихо закрылась две
рь, и на устланной ковром лестнице послышались мягкие шаги. Щелкнул выкл
ючатель, скрипнула старая половица, и осторожный шорох стал приближатьс
я.
Чувства Патриции были обострены до предела, как у зверька, почуявшего оп
асность и притаившегося в траве. Неужели войдет? Неужели он думает, что, ра
ссказав ей об их сексуальном контакте, тем самым получил право на притяз
ания такого рода?
Шаги замедлились и смолкли. Патриция оцепенела, прекрасно понимая, что в
доме, кроме них, никого нет, а до ближайших соседей не докричишься. Но вско
ре послышался удаляющийся звук шагов, и девушка откинулась на подушки с
глубоким вздохом облегчения.
Патриция проснулась рано и тут же поняла, что больше не уснет. Решив освеж
иться в бассейне, она натянула купленный в городе новый купальник и наки
нула сверху легкий халат. Осторожно повернув дверную ручку, чтобы не раз
будить Майлза, девушка выскользнула из спальни и легко сбежала вниз.
На цокольном этаже почему-то горел свет. Замедлив шаг, она стала осторожн
о пробираться вперед. До нее донесся слабый плеск, и, выглянув из-за колон
ны, она увидела, что ее опередили.
Майлз разрезал воду мощным классическим кролем, легко и изящно разворач
иваясь у стенки. Плавок на нем не было. Понимая, что надо как можно скорее у
бираться отсюда, Патриция тем не менее продолжала заворожено разглядыв
ать его великолепно сложенное тело, любоваться игрой воды и света на заг
орелой коже. Наконец Майлз отплыл в дальний конец бассейна и вышел из вод
ы. Немного постояв спиной к ней, он подошел к полотенцу, небрежно перекину
тому через спинку стула.
Вытирался он излюбленным мужским способом Ц пропустив полотенце за сп
ину на манер жгута и энергично массируя им плечи и торс. Его движения были
настолько естественными, а тело таким прекрасным, что девушка не могла з
аставить себя отвести взгляд. Но отчего его вид вызывает учащенное сердц
ебиение, ведь она не впервые видит своего экс-любовника обнаженным? Их те
ла соприкасались раньше, и чувственное наслаждение, которое дарил этот м
ужчина, должно быть ей хорошо знакомо. При этой мысли кровь бросилась в ли
цо Патриции и дыхание стало прерывистым.
Майлз повернулся лицом к ее укрытию, и она поспешно ретировалась в свою к
омнату. Все еще дрожа от непонятного возбуждения, девушка медленно сняла
купальник и переоделась в обычное платье.
Спустя полчаса они столкнулись на кухне.
Ц Сегодня моя очередь готовить завтрак, Ц заявила Патриция с вежливой
улыбкой. Ц Как насчет омлета?
Ц То, что надо. Спасибо.
Майлз уселся за стол, наблюдая, как она возится у плиты.
Ц Вы никогда не читаете, скажем, газет воскресным утром? Ц бросила деву
шка через плечо.
Ц Тебе не нравится, когда на тебя смотрят?
Ц Готовить омлет, как полагается, Ц дело тонкое, и тут нельзя отвлекать
ся, Ц пояснила она.
Ц Разве я тебя отвлекаю?
Патриция вспомнила его обнаженное тело и заметно дрогнувшим голосом от
ветила:
Ц Еще как. Ц Она была почти уверена, что Майлз уцепится за ее слова, но эт
ого не случилось.
Ц Раз омлет тоже можно сглазить, я пошел за газетой, Ц развел он руками.

За завтраком Патриция поинтересовалась, догадывается ли он, куда бы ей с
егодня хотелось пойти.
Ц Магазины закрыты, Ц принялся рассуждать он, Ц что меня, кстати, радуе
т...
Ц Помните, вы обещали взять меня в офис компании «Кейн и Шандо»?
Ц Но в воскресенье там нет никого из персонала, Ц возразил Майлз.
Ц Вот и прекрасно. По крайней мере, никто на меня не будет пялиться.
Ц Опять не хочешь отвлекаться? Ц усмехнулся он. Ц Что ж, едем сейчас же.


Административное здание компании «Кейн и Шандо» располагалось в одном
из старинных кварталов Сити. Каблучки Патриции застучали по мраморному
полу, и гулкие коридоры ожили от их веселой дроби. Трогая потемневшие от в
ремени стены, девушка воображала себя в Сити времен Диккенса.
Ц Мы уделяем большое внимание зарубежным рынкам, Ц пояснял тем времен
ем Майлз. Ц И постоянная связь с заказчиками и партнерами просто необхо
дима.
Ц Компания растет?
Ц Да, и весьма динамично. Нам посчастливилось устоять во время экономич
еского спада и при этом поглотить ряд разорившихся фирм. В результате мн
огие люди сохранили рабочие места...
Да, дела у Майлза Кейна шли хорошо. А вот личная жизнь не заладилась, и толь
ко ли в везении здесь дело? Ц думала девушка.
Они поднялись по широкой деревянной лестнице на четвертый этаж, где разм
ещались кабинеты руководства. Майлз показал девушке свой офис с простой
табличкой «Кейн» на двери, за которой скрывались, однако, настоящие апар
таменты:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16