А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В поединке. Это настоящий
подвиг для такого, как ты... только не сочти это за оскорбление.
Ц Не сочту.
Ц Так как тебе это удалось? Ц с живым интересом спросил он.
Пришлось рассказать. Бритнот старался не выказывать эмоций, я пытался бы
ть скромным, а Мадортин пришел в сильное волнение.
Ц Брат-капитан Кианвольф будет восхищен, Ц по окончании моего рассказ
а произнес Бритнот. Ц Я обещал ему, что разузнаю подробности. Он умирал о
т любопытства и хотел сам спросить тебя, но постеснялся.
Это и вовсе прозвучало забавно.

Мы готовились к предстоящему сражению. Оно обещало быть тяжелым и, в отли
чие от большинства кампаний, не имело четкого разделения на две стороны.
Я наблюдал за тренировками, восхищаясь прилежанием и дисциплиной солда
т. Также мне удалось получить истинное удовольствие от лицезрения того,
как убойная бригада капитана Кианвольфа преследует учебную цель.
Мы были готовы. Готовы настолько, насколько это вообще возможно.

На девятой неделе пути Верховный Инквизитор Роркен и адмирал Спатиан со
ставили совместную декларацию, официально одобренную печатью Экклезиа
рхии, Ц «Мандат На Зачистку 56-Изар», в полном соответствии с терминами и о
пределениями, принятыми в законодательстве Империума. Этот документ ст
авил точку в принятии решения. Обратного пути не было. Мы мчались сквозь И
мматериум, чтобы вторгнуться в мир сарути и, если возникнет такая необхо
димость, уничтожить его.

Все это время мне практически не снилось снов. Но в последнюю ночь перед п
рибытием к 56-Изар в пейзаж моих грез снова пробрался красавец с пустыми г
лазами.
Он разговаривал со мной, но я не слышал слов и не понимал его намерений. Он
вел меня холодными коридорами по разрушенному дворцу, а затем тихо отбыл
куда-то за пределы сна, оставив меня в одиночестве, голого, посреди шатаю
щихся и готовых обрушиться на меня руин.
Во сне были и сарути. Они легко пробирались через каменные лабиринты раз
валивающегося дворца, находя углы и тропы, которых я не мог видеть. Многоч
исленные ноздри на их покачивающихся головах засверкали, когда они улов
или мой запах. По их черепам побежали энергетические разряды...
Проснулся я насквозь вымокшим в поту и практически вывалившимся из свое
й широкой кровати. Валики, выскользнувшие из-под подушек, скатились на по
л.
На тумбочке попискивал вокс.
Ц Инквизитор Эйзенхорн слушает.
Ц Извини, что разбудил, Ц произнес Мадортин. Ц Но мне показалось, что те
бе захочется это узнать. Флот вышел из Имматериума двадцать шесть минут
назад. Мы выходим на орбиту вторжения в 56-Изар.

Глава двадцать третья


НАЧАЛО ВТОРЖЕНИЯ
ИСКАЖЕННЫЕ УГЛЫ
В САДАХ САРУТИ

Война уже разгулялась не на шутку. Планета 56-Изар казалась подвешенной в
космосе жемчужиной, настолько молочно-белой и блестящей она была. Полуп
розрачный облачный покров подсвечивали яркие вспышки и взрывы. Флот ере
тиков прибыл на два дня раньше нас и успел приступить к штурму.
Я продолжал воспринимать эти корабли еретиков как флот Эструма, хотя кап
итана-предателя уже не было в живых. В этом вопросе я мог быть уверен. Без в
сяких сомнений, теперь это был военный флот Лока.
Тринадцать судов взяли 56-Изар в осаду, расположившись нестандартно, но эф
фективно. Последовательные волны их истребителей, бомбардировщиков, пе
рехватчиков и десантных шлюпок накатывали на планеты, в то время как тяж
елые корабли, остававшиеся на орбите, обрушивали на поверхность мира всю
мощь своих огневых батарей.
Они заметили нашу ударную группу в тот же миг, как мы вышли из варпа. Их доз
орные суда, тяжелые эсминцы «Навуходоносор» и «Фурнье», развернулись, чт
обы прикрыть тылы. Адмирал Спатиан отвел ударную группу в сторону и выве
л вперед фрегаты «Оборона Сталинваста», «Молот Императора» и «Стальная
воля», чтобы те расчистили путь.
Следом за ними отправились крупные эскадроны истребителей и линейный к
орабль «Вульпекула», которому была поставлена задача разобраться с тяж
елым вражеским флагманским крейсером «Леонкур».
«Молот Императора» и «Стальная воля» зажали в тиски «Навуходоносор» и п
осле краткой, но яростной перестрелки подожгли его. Взрыв осветил космос
. «Оборона Сталинваста» и «Фурнье» сцепились в долгом, медленном танце б
оевых кораблей. Время от времени они сталкивались, перебрасывая друг на
друга абордажные группы и отряды сил безопасности.
Сцепившиеся в смертельных объятиях корабли отплывали в сторону.
«Вульпекула» устремилась вперед, но неправильно оценила маневр «Леонк
ура», получив от трех попаданий серьезные повреждения. Имперский линкор
, от которого разлетались обломки, навел свои пушки и столь яростно удари
л по «Леонкуру», что тот развалился и взорвался умирающим солнцем.
«Вульпекула» медленно и трудно развернулась, уходя от вражеских корабл
ей, находящихся ближе к атмосфере планеты. Тогда Спатиан отдал приказ вс
ей остальной группе выдвигаться вперед тремя звеньями, центральное и кр
упнейшее из которых возглавил величественный «Святой Скифус».
Дистанция сокращалась. Ближнее космическое пространство 56-Изар заполня
ли огненные росчерки и мчащиеся кометы снарядов. Началась фаза яростног
о сражения малых высокоскоростных кораблей; звенья перехватчиков и лег
ких бомбардировщиков двух флотов встретились, словно два роя шершней. В
пустоте и безмолвии плясали крошечные огоньки, они носились так быстро и
их было так много, что невооруженный глаз не мог разобраться в этом мельт
ешении. Даже тактические экраны смущали чувства: на мониторах мерцали ты
сячи разнообразных значков, вокруг которых вспыхивали, кружились, исчез
али и вновь появлялись курсоры.
Еретики заминировали буферное пространство между своими рядами, и «Мол
от Императора», вырвавшийся вперед, получил тяжелые повреждения и был вы
нужден выйти из боя. Перехватчики еретиков тут же набросились на раненое
судно, словно трупные мухи на умирающего зверя.
«Стальная воля» прошла мимо «Молота Императора» и приступила к расчист
ке пути с помощью специального оборудования. Дрейфующие мины взрывалис
ь тысячами, когда к ним прикасались силовые щупы.
В планы Спатиана входило разорвать ряды противника клином, чтобы хотя бы
часть кораблей оказалась в пределах атмосферы. По завершении этой «стык
овки» адмирал тут же мог приступать к штурму поверхности планеты, сбрасы
вать десантные шлюпки, обеспечив их огнем прикрытия.
Первым на позицию вышел «Святой Скифус». Его главное орудие беспощадно р
асстреляло крейсер еретиков «Скутум» и принудило броситься в отчаянно
е бегство «Славу Алгола».
Со «Святого Скифуса», а также с двух фрегатов и черного корабля Инквизиц
ии, подошедших следом, градом посыпались сотни шаттлов.
Большую часть из них составляли серые десантные шлюпки Имперской Гвард
ии» которые обрушивались на планету, гремя реактивными двигателями. Но с
реди них двигались и изящные черные скарабеи Инквизиции, и спускаемые мо
дули Караула Смерти.
Штурм начался.
За первый час сражения нам удалось высадить на поверхность 56-Изар более д
вух третей нашего стодвадцатитысячного войска легкой элитной пехоты М
ирепуа, почти половину моторизованных тяжелых бригад и все шесть десятк
ов Космодесантников из Караула Смерти.
Сенсоры показывали, что под тяжелым саваном атмосферы 56-Изар раскидывал
ся ровный пейзаж, лишенный каких бы то ни было достопримечательностей. Ш
ирокие, низкие континенты, состоящие из неорганической грязи, кое-где пр
окалывали твердые нагорья и окружали океаны, состоящие из инертных хими
ческих соединений. Единственным признаком разумной жизни (и жизни вообщ
е) служила цепочка строений, огромных, словно города, протянувшаяся вдол
ь экваториальной линии крупнейшего континента. Составляющие этих пост
роек оказалось практически невозможно сканировать с орбиты. Еретики со
средоточили все свои силы на трех наибольших конструкциях. Адмирал Спат
иан решил штурмовать эти же точки, логично рассудив, что еретики не стали
бы тратить время и силы, атакуя посторонние цели.
Потери были высоки. Подходы перекрывали вражеские истребители, минные п
оля и огонь размещенных на земле систем противовоздушной обороны. Это бы
ло сражение людей. На участие в нем сарути ничто даже не намекало.
Следом за основной группой высадились отряды Инквизиции, пять специали
зированных штурмовых подразделений, которым предстояло двигаться за в
ойсками по расчищенному пути и выполнять основные цели операции Ц захв
ат или устранение верхушки еретиков и уничтожение материалов, связанны
х с Некротеком. Одну из таких групп получил под командование я; остальные
возглавили Эндор, Шонгард, Молитор и сам Верховный Инквизитор Роркен. Во
к был слишком плох, чтобы командовать отрядом, и его эмиссар Хелдан примк
нул к группе Эндора.
Мое собственное воинство, обозначенное как «Зачистка-Два», состояло из
двадцати гудрунских стрелков, Биквин, Мидаса и Космодесантника из Карау
ла Смерти по имени Гвилар. К каждому инквизитору было приставлено по чел
овеку из Адептус Астартес. Фишиг также хотел сопровождать меня, но все ещ
е не до конца оправился от ран и последствий операции, и мне пришлось скре
пя сердце вычеркнуть его. Он остался на линкоре вместе с Эмосом, который н
е годился в бойцы ни по каким стандартам.
Наш транспорт, представлявший собой десантную шлюпку Имперской Гварди
и, оставил «Святой Скифус» сразу же вслед за отрядом, обозначенным «Зачи
стка-Один», высаживавшимся в личном спускаемом модуле лорда Роркена. Ко
гда наша шлюпка отчалила и задрожала в стремительном спуске, мы затрясли
сь в десантном отсеке, сидя в креслах, защищающих от перегрузки.
Когда мы полетели вниз, люди Джерусса запели. Их стандартную гудрунскую
униформу дополняли теперь новехонькие бронежилеты, полученные с флотс
ких складов. На рукавах рядом с эмблемой Пятидесятого Гудрунского стрел
кового полка у них красовались знаки Инквизиции. Люди пребывали в хороше
м настроении, были уверены в своих силах и спокойны и, как мне кажется, чув
ствовали себя польщенными доверием, которое я проявил, выбрав именно их.
Мадортин поведал мне, что во время подготовки они во всех испытаниях пок
азали результаты выше среднего уровня. Они, словно ветераны, перешучивал
ись, похвалялись и распевали имперские военные гимны. Впрочем, и в самом д
еле после основания полка в Дорсае они очень быстро прошли свое боевое к
рещение.
Биквин также очень сильно изменил опыт, полученный ею за месяцы, прошедш
ие с момента нашей первой встречи на Спеси. Чокнутую, эгоистичную девочк
у для удовольствий из-под Купола Солнца заменила серьезная, уверенная в
своих силах женщина. Елизавета, похоже, все-таки нашла свое призвание и бр
осилась в эту новую жизнь с энтузиазмом и энергией. Мне происшедшие с ней
перемены показались великолепным достижением. На службу нашему возлюб
ленному Императору призывают много людей, и куда больше мечтает об этом.
Все испытания, выпавшие на ее долю, Елизавета Биквин выдержала. И если опр
еделить точный момент, когда в ней произошел окончательный перелом, то э
то будет сражение на плато. Зрелище мертвого Мандрагора истребило ее стр
ах.
Она была одета в черный облегающий доспех, длинный, черный же бархатный п
лащ и сидела рядом со мной, скрупулезно проверяя свой лазган. Исполнител
ь Фишиг здорово поднатаскал ее в плане обращения с оружием. Руки девушки
совершали быстрые, профессиональные пассы. Только отделка из черных пер
ьев на воротнике ее плаща напоминала накрашенную фифу в дешевой бижутер
ии из прошлого.
Мидас сидел напротив меня с несчастным видом. Из него получался паршивый
пассажир, и я знал, что ему хотелось бы находиться в кабине шлюпки вместо
военного пилота. Он надел свой светло-вишневый жакет, несмотря на возраж
ения строгого Гвилара, считавшего столь пестрый цвет «неподходящим для
боя». Свои иглометы Бетанкор распихал по кобурам, а главианский игольный
карабин держал на коленях.
Перед штурмом я оделся в коричневую кожаную броню и плащ, застегивающийс
я на кнопки, попытавшись найти компромисс между защищенностью и подвижн
остью. Символ моих властных полномочий гордо красовался на моей груди, п
рямо над орденской лентой. Библиарий Бритнот в качестве жеста уважения п
реподнес мне для личного пользования болт-пистолет. Это была компактная
модель ручной сборки, с корпусом из матово-зеленой стали. Я вогнал в руко
ять прямоугольную обойму, а еще восемь таких же разложил по подсумкам.
Через восемь минут неистовой тряски шлюпка выровнялась. Гвилар, сидящий
рядом со шлюзовым люком, начертил в воздухе знак аквилы и захлопнул шлем.

Ц Двадцать секунд! Ц объявил пилот по воксу.

Мы вылетели из облаков над зоной боевых действий, идущих у поверхности п
ланеты, и на полной скорости устремились к одному из замеченных с орбиты
строений. Участок окружали колоссальные озера, или резервуары, и заполня
ющая их жидкость пылала. Высота бушующих стен огня достигала нескольких
тысяч метров. Над огнем поднимался черный дым, закрывавший дневной свет.
Ревущее пламя и залпы орудий окрашивали землю внизу в янтарный цвет.
Шлюпка качнулась, когда включились тормозные двигатели, и мы, словно пья
ные, вильнули в сторону, прежде чем совершить посадку. Гвилар ударил по ры
чагу на стене, и шлюз со скрежетом распахнул свою пасть. В отсек ворвались
холодный воздух и дым.
Мы десантировались на широкую, блестящую гладь белой грязи, влажно хлюпа
вшую и пружинившую под нашими сапогами. Грязевая тропа лежала между двум
я горящими озерами, и мы ощущали их неистовый жар. Колеблющееся пламя отр
ажалось на поверхности влажной грязи, ослепляя нас.
На белую гладь рухнули горящие обломки посадочного модуля и тела нескол
ьких солдат Мирепуа. Лазерные залпы пронзили воздух над нами. В километр
е впереди поднимались знакомые восьмиугольные очертания. Часть тетрав
рат, как их окрестили техножрецы Флота, была разрушена. За ними вздымалис
ь жемчужно-белые стены огромного здания, являвшегося нашей целью. Стены
были изогнутыми, сегментированными, как у гигантской морской ракушки, и
покрыты тысячами мелких обгорелых пятен и воронками от взрывов.
Гвилар шел в голове отряда. В воздухе пахло гарью и чем-то еще, похожим на л
акрицу, но определить источник этого странного аромата не удавалось.
Ц «Зачистка-Два» высадилась в отметке семь, Ц сообщил я по воксу.
Ц Принято, «Зачистка-Два». «Зачистка-Один» и «Зачистка-Четыре» доложил
и о благополучной посадке и размещении.
Итак, группы Роркена и Молитора высадились. Об Эндоре и Шонгарде ни слова.

Когда мы прошли мимо обломков первой из арок, Гвилар остановился и потря
с головой. Я уже ощущал «неправильность» Ц коварную перекрученность ок
ружающей среды сарути. Вполне возможно, что эффект усиливался из-за разр
ушения тетраврат. Эти безмолвные устройства проектировали и поддержив
али тетраскейпы сарути, но теперь они были сломаны и неполны.
Гудруниты тоже заметили это, но не казались слишком обеспокоенными.
Ц Возглавь группу! Ц приказал я Джеруссу, и Гвилар резко посмотрел на м
еня. Ц Тебе потребуется время, чтобы привыкнуть, брат Гвилар. Не спорь.
Джерусс и три гудрунских стрелка выдвинулись в авангард. Но и они неловк
о передвигали ноги, словно пьяные. Углы пространства и времени в этом мес
те действительно были искаженными и вывихнутыми.
За нашими спинами взревели турбины, и наша десантная шлюпка взлетела с м
ерцающей грязи, захлопывая скат и складывая под брюхом посадочные опоры
. Она успела пролететь всего около шестидесяти метров, прежде чем ракета
ударила ее прямо по центру и разнесла на куски. Полыхающая секция кабины
отлетела в сторону и упала в озеро огня. Металлические обломки усеяли гр
язь под местом взрыва.
Боже-Император милостивый... мы же все могли быть в этот момент на борту...
Передвигаясь шаткой рысью, мы добрались до здания сарути. Эта сверкающая
громада, с фундаментом, уходящим под белую грязь, размерами походила на и
мперский город-улей. Я попытался получить целостное представление от по
стройки, но быстро оставил это занятие, чтобы не лишиться остатков ориен
тационных навыков. Своими отполированными гранями и совершенными крив
ыми здание напоминало аммонит, но моему взору никак не удавалось уловить
его настоящие очертания. Плоскости и грани не встречались там, где этого
следовало бы ожидать, и при попытке проследить за ними от одной точки до д
ругой возникало ощущение оптической иллюзии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36