А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Неважно, что он думает обо мне, он должен был прийти ради остальных. Чем он занят?»
– Я слышала, на холмах нашли тело, – сказала Ди.
– Парень был из нашей школы. Горлом Уилсон, – сморщила нос Одри, – Старшеклассник, который всегда ходил и ковбойских сапогах. Говорили, он давит кошек.
– Что ж, теперь он никого не задавит. Полагают, что на него напала пума.
Том узнал об убийстве утром. Его первые мысли были о Заке и Майкле. Но они оба были в порядке. И Дженни была в безопасности, хотя школа вряд ли могла считаться действительно безопасным местом. Вчера ее отослали домой с занятий в компьютерном классе. Было трудно понять, что там произошло на самом деле.
Сначала ему хотелось позвонить ей, но потом он решил не менять выбранной линии поведения. Он видел ее в машине, когда зазвучала та песня. Да, она была напугана, но за страхом скрывалось нечто другое. Она никогда так не смотрела на него.
Теперь это не имело значения. Он будет защищать ее. Вчера, зная, что она уже дома, он отправился в полицейский участок. Сумев очаровать женщину-детектива, он получил нужную информацию о найденном теле.
Сегодня он снова прогуливал школу. Скоро учителя начнут интересоваться его прогулами.
Том нашел пересохший ручей. Место убийства находилось недалеко от каньона, в котором пума однажды набросилась на шестилетнего ребенка. Оно было огорожено желтой лентой, повсюду были воткнуты разноцветные флажки. Том пролез под ленту и осмотрелся.
Он заметил множество следов, ведущих к деревьям на холме. Том принялся изучать эти следы, медленно продвигаясь к деревьям. В зарослях кустарника стоял странный запах, напоминающий запах разлагающейся плоти. Он направился дальше и обнаружил то, что искал. Среди покрытых пылью камней темнела лужица, напоминающая застывшую смолу, слегка пузырящуюся по краям.
Том опустился на колени. Похоже, полицейские проглядели эту улику или не придали ей значения. Определенно, это не похоже на кровь животного или человека.
Том достал перочинный нож и колупнул застывшую массу. Она была очень странной, имела запах мускуса и оказалась не черной и не красной. Он поднялся, глубоко вздохнул и постарался взять себя в руки.
В четверг Дженни заметила, что у Зака появились темные круги под глазами, а Ди нервничает сверх всякой меры. Майкл выглядел подавленным, а Одри снова начала грызть ногти.
Они держались из последних сил.
Им снились сны. В действительности по ночам ничего не происходило, но сны были ужасными.
В пятницу они снова собирались разносить по домам фотографии Саммер, но сначала Дженни отправилась в Ассоциацию молодых христиан, располагавшуюся в нескольких кварталах от штаба. Именно там все и случилось.
Дженни так долго ждала этого, а оказалось, что она совершенно не готова.
Она была в здании ассоциации и разговаривала с миссис Биркенкамп, тренером по плаванию. По пятницам Дженни занималась плаванием с детьми-инвалидами. Она любила эти занятия и старалась не пропускать их.
– Но мне придется, – в отчаянии говорила она, – и, возможно, в следующую пятницу тоже. Я должна была заранее предупредить вас, но забыла…
– Дженни, не беспокойся. С тобой все нормально?
Дженни посмотрела в глаза тренера. В них было что-то такое, отчего ей вдруг захотелось броситься в объятия этой женщины и рассказать ей все.
Миссис Биркенкамп была кумиром Дженни на протяжении многих лет. Она никогда не сдавалась и не теряла веры. Она учила плавать детей, не имеющих рук. Может быть, у нее найдется ответ?
Но что могла сказать Дженни? Ничего, чему поверил бы взрослый человек. Кроме того, Дженни нужно было во всем разобраться самой. Она не могла больше надеяться на Тома, она могла рассчитывать только на собственные силы.
– Со мной все в порядке, – вздохнула она. – Передайте привет детям.
В этот момент появился Кэм. Его привезла Ди, которая осталась в машине на улице.
– Он пришел в центр, – сказала она. – Не захотел говорить ни с кем, кроме тебя.
Сообщение Кэма было простым:
– Я ее нашел.
Дженни ахнула. У нее даже закружилась голова.
– Где?
– У меня есть адрес. – Кэм достал из кармана скомканный клочок бумаги.
– Хорошо, – сказала Дженни. – Поехали.
– Подожди! – воскликнула миссис Биркенкамп. – Дженни, что происходит?
– Все хорошо, миссис Биркенкамп. – Дженни бросилась к тренеру и обняла ее. – Теперь все будет хорошо. – Ей действительно казалось, что так и будет.
Кэм показал им дом.
– Ее зовут Анжела Сикомб. Старшая сестра Кимберли Холл знает парня, который дружит с ней. Вот эта улица.
Филберт-стрит. К востоку от Рамона-стрит, где жил Пи-Си. Одри и Дженни расклеивали здесь объявления.
Но в этот двухэтажный дом за металлической оградой они не заходили. Дженни не помнила почему.
– Оставайся здесь, – сказала она. – Я займусь этим сама. Кэм, спасибо тебе.
Она повернулась, чтобы взглянуть на белобрысого мальчугана, жизнь которого изменилась после исчезновения его сестры.
Он пожал плечами, но в его глазах была благодарность.
– Я хотел помочь.
Дженни нажала на кнопку звонка, но дверь оставалась закрытой. Она нажала еще раз. Снова никакого ответа. Однако в глубине дома работал телевизор.
У дома не видно машины, значит, вероятно, взрослые на работе. Она жестом велела Ди и Кэму оставаться в машине и обошла дом с другой стороны. Открыв металлическую калитку, она направилась к черному ходу.
Дженни глубоко вздохнула и повернула ручку. Дверь оказалась незапертой. Войдя в дом, девушка пошла на звук включенного телевизора и оказалась в небольшой гостиной.
На диване сидела Плачущая Девочка.
Она подпрыгнула от неожиданности, увидев Дженни, и рассыпала поп-корн.
– Не бойся, – сказала Дженни. – Я не причиню тебе вреда. Нам просто нужно поговорить.
Лицо девочки исказилось от ненависти.
– Я не хочу с тобой разговаривать! – Она бросилась к телефону. – Я вызываю полицию: это частная собственность.
– Давай, вызывай их, – с деланным спокойствием произнесла Дженни. – А я скажу, что ты кое-что скрыла от них. Ты же видела Пи-Си. И знаешь, куда он пошел.
Дженни блефовала, надеясь, что Анжела будет откровенна с ней, а не с полицией.
Девочка молчала, не убирая руку с трубки телефона.
– Анжела, – продолжала Дженни, приближаясь к ней. Она осторожно положила руки на плечи девочки. – Ты действительно видела Пи-Си, не так ли? И ты видела, что было у него в руках. Ты должна рассказать мне. Это очень важно. Если ты не расскажешь, что случилось с Пи-Си, это может случиться с другими людьми.
Анжела судорожно вздохнула.
– Я тебя ненавижу…
– Неправда. Ты хочешь ненавидеть кого-то, потому что тебе больно. Я могу это понять. Но я не враг, я такая же, как ты. Я хочу помочь, хочу предотвратить нечто очень страшное. И мне тоже больно.
Темные глаза вопросительно уставились на Дженни.
– Разве?
– Да, чертовски больно, И если ты мне не веришь, значит, ты не так умна, как кажется. Послушай, Саммер Паркер-Пирсон была моей подругой. Я потеряла ее. Теперь я почти потеряла моего парня. Я не хочу, чтобы стало еще хуже. Помоги мне.
Анжела опустила глаза, и Дженни заметила, что по ее щекам текут слезы.
– Если ты знаешь, куда Пи-Си пошел тем утром, расскажи мне, – тихим голосом попросила Дженни.
Анжела сбросила ее руки со своих плеч и отвернулась.
– Я не буду говорить, – сказала она, помолчав, – я покажу.
– Дженни? Где ты? – раздался голос Ди.
– Все в порядке. – Заметив испуг в глазах Анжелы, Дженни поспешила ее успокоить: – Это моя подруга. Ты можешь показать нам обеим.
Немного поколебавшись, девочка кивнула.
Дженни удивило, что она повела их не к парадному, а к черному ходу. Кэм ждал их снаружи. Задний двор зарос густым кустарником. Дженни не ожидала, что он такой большой. За кустами и деревьями виднелся сарай.
– Здесь, – сказала Анжела. – Пи-Си пришел сюда.
– Нет, остановись. – Дженни схватила за руку Ди, которая рванулась к двери. – Нужно действовать осторожно. Помнишь игру?
Сама она дрожала от возбуждения, нетерпения и предчувствия.
Анжела дотронулась до большого висячего замка.
– В любом случае сначала нужно открыть его. Я его заперла… после. Это было тайное место. Мое и Пи-Си. Сюда больше никто не ходил.
Дженни взяла протянутый ключ:
– Значит, ты видела его тем утром. А потом?
– Слаг тоже пришел. Пи-Си забрался по карнизу на второй этаж и разбудил меня. – Она показала на окно своей спальни. – Потом они со Слагом открыли дверь и зашли внутрь. Я наблюдала за ними из окна. Ждала, когда они выйдут. Обычно они прятали в сарае вещи и уходили.
– Но не в этот раз?
– Да. Я ждала, ждала. Потом оделась и спустилась вниз. Дверь не была заперта. Внутри никого не было. – Она резко повернулась к Дженни, в ее глазах стояли слезы. – Их не было! В сарае нет окон, и они не выходили через дверь. Ключ валялся на полу. Пи-Си никогда не оставил бы ключ на полу. Он всегда запирал дверь и возвращал ключ мне. Куда они делись?
Дженни ответила вопросом на вопрос:
– На полу было что-то еще? Кроме ключа?
Анжела кивнула.
– Это был… – Дженни перевела дыхание, – картонный дом?
– Да. Детская игра. Даже не новая. Дом помятый, порванный, склеенный. Не знаю, зачем они его притащили. Обычно они приносили… – Она замолчала.
Ди и Дженни обменялись взглядами.
– Это неважно, – сказала Дженни. – По крайней мере, теперь мы все знаем. Значит, с того дня сюда никто не входил?
Девочка снова кивнула.
– Я ничего не трогала, даже… Ну, я хотела рассмотреть дом, но не стала его трогать. Он стоит там. Больше ни у кого нет ключа.
– Нужно войти, – заявила Дженни.
Внутри у нее все дрожало. Картонный дом найден. Неудивительно, что на это ушло так много времени, ведь он спрятан в заброшенном сарае, где малолетние воришки хранили краденое.
– Готовимся к битве? – спросила Ди.
Она явно получала удовольствие от происходящего.
– Да. – Дженни заняла позицию напротив двери. Ди встала рядом и приняла боевую стойку, готовясь отразить или нанести удар. Они обе знали, как нужно открывать двери в картонном доме. – Анжела, отойди в сторону. Кэм, ты тоже.
– Начали!
Дженни повернула ключ и открыла дверь. Ничего не произошло. Солнечный свет проник вглубь сарая, выхватив прямоугольник пыльного пола. Дженни зашла внутрь, Ди последовала за ней, загораживая свет.
– Отойди в сторону, я ничего не вижу.
Но она уже успела заметить: белая коробка лежала на полу. Она была открыта. Рядом стоял картонный дом. Точно такой, как Дженни описала полиции. В викторианском стиле, три этажа с башенкой.
Ди хрипло выдохнула.
Когда Дженни, видела дом в последний раз, он был сильно помят. Она сама смяла его, чтобы уложить в коробку. Теперь он выглядел иначе. Его разгладили и склеили черной изоляционной лентой. Но не это испугало Дженни и заставило ее колени подогнуться.
Картонный дом выглядел так, словно его взорвали изнутри: снесли крышу, разорвали стены, пробили полы. Как будто из него выскочил кто-то огромный.
На полу был нацарапан знак. Руна Уруз, разрывающая границу между мирами. Дженни видела такую же на внутренней стороне крышки коробки. Она была похожа на перевернутую букву «U», одна палочка длиннее другой.
С того места, где теперь стояла Дженни, буква выглядела не перевернутой, а обычной, причем одна палочка была слишком короткой. Как буква «J».
– Мы опоздали, – прошептала Дженни, поворачиваясь к Ди. – Он вышел на свободу.
Ди взяла ее за руку.
Дженни заметила, что из-за двери выглядывают Анжела и Кэм.
– Войдите.
Они шагнули внутрь.
– Это оно? То, что ты искала? – спросил Кэм. – Что с ним случилось?
– Что случилось с Пи-Си? – В глазах Анжелы был испуг.
– Думаю, он мертв, – тихо ответила она. – Мне очень жаль.
– Вы сообщите в полицию? О Пи-Си, обо мне, о сарае?
– Полиция не поможет, – отозвалась Дженни. – Мы уже обращались к ним. Они ничего не могут сделать. Может быть, никто ничего не может сделать… – Она замолчала. Ей в голову пришла идея, последняя надежда. – Анжела, ты говорила, что ничего не трогала здесь. Ты уверена в этом? Ты ничего не находила? Например, кольцо?
Девочка покачала головой. На всякий случай Дженни осмотрела пол. Кольцо было в доме. Возможно, оно закатилось куда-нибудь. Если ей удастся найти его и уничтожить…
Она проверила коробку, разворошила дом, но кольца нигде не было. Золотое кольцо, которое Джулиан надел ей на палец и от которого она попыталась избавиться, исчезло.
Глава 8
– Что мы можем сделать?
Друзья собрались в доме Одри, во второй гостиной, в которой взрослые не могли их побеспокоить. Майкл не отрываясь смотрел на Дженни.
– Хороший вопрос, – проскрипел Зак. – Действительно, что мы можем сделать?
– Не знаю, – шепотом ответила Дженни.
Картонный дом, вернее, то, что от него осталось, лежал на кофейном столике. Дженни принесла его сюда ради безопасности, но теперь они не знали, что с ним делать.
На прощанье она пожала руки Анжеле и Кэму. Ей хотелось поблагодарить их.
– Я знаю, что оказать нам помощь было непростым делом, – сказала она. – Теперь постарайтесь забыть обо всем. Дальше мы будем действовать самостоятельно. Но я всегда буду помнить то, что вы сделали.
Потом они с Анжелой обнялись.
Выйдя на улицу, она увидела Тома. Его «ровер» был припаркован позади автомобиля Ди. Он следил за ними, хотя Дженни не могла понять, зачем он это делал.
Теперь он сидел рядом с ней.
– Знаешь, мне кажется, тебе они не причинят вреда, – сказал он, обращаясь к ней.
– Кто это, они?
– Волк и змея. Как Джулиан называл их? Василиск и Вервольф.
Все замерли.
– Том, о чем ты?
– Они тоже на свободе. Это волк преследовал вас с Одри в понедельник. Волк из Сумеречного мира. Я видел его мельком той ночью. Это не собака.
Одри ахнула:
– Значит, мою машину поцарапал волк?
– Думаю, и змея где-то рядом.
Дженни закрыла глаза. Она вспомнила сухое шуршание по полу в компьютерном классе. Прикосновение к ноге. Шипение.
– О господи, так это действительно было! – воскликнула она. – Телефонные звонки… Они тоже реальные.
– Чертовы модели в мозгу, – ехидно сказала Ди и взглянула на Майкла.
Тот опустил голову и обхватил ее обеими руками.
– А как же сны? – спросила Одри. – Они тоже были реальностью? И то существо в моей кровати?
– Похоже, что да, – мрачно ответил Зак. – Или, может быть, Джулиан заставляет нас видеть во сне то, что хочет он.
– Нужно что-то предпринять, – сказала Ди.
– Что? – холодно спросил Зак. – Как противостоять Джулиану? Не забывай о змее и волке. Помнишь, как они выглядят?
– Думаю, это они убили Горда Уилсона, – вставил Том. – Я был на том месте, где нашли его тело.
– Прекрасно, – фыркнул Майкл. – Мы не успели.
– Послушайте, мы все сейчас в шоке, – сказала Ди. – Давайте соберемся на уикенд у кого-нибудь дома и составим план.
– Может быть, у Тома? – предложил Майкл. – Я все равно буду в городе: мой отец улетает в Нью-Йорк на неделю.
Одри перевела взгляд с Дженни на Тома. Ее щеки покраснели: она терла их обеими руками.
– Мне неловко об этом говорить, но мы не можем, – призналась она. – По крайней мере я и Дженни. Мы приглашены на бал старшеклассников.
Том вскинул голову:
– Что?
– Дженни и я. – Одри беспомощно развела руками. – Мы идем на бал.
– С Брайаном Деттлингером и Эриком Рэнкином, – с сарказмом произнес Майкл.
Том посмотрел на Дженни. Его лицо сделалось совершенно бледным, губы дрожали.
– Понятно, – медленно произнес он.
Никогда Дженни не видела Тома таким.
Даже когда умерла его бабушка. Даже когда у его отца случился сердечный приступ. Невозмутимый Том Локк никогда не выглядел таким потрясенным.
– Все нормально. Этого следовало ожидать. – Он встал.
– Том!
– Там ты будешь в безопасности. Кроме того, как я уже говорил, тебе они не причинят вреда.
– Том… О господи, Том!..
Он вышел из гостиной. Дженни в отчаянии повернулась к Одри и Майклу:
– Довольны? Он ушел из-за вас!
– Ты думаешь, он и со мной не захочет встречаться во время уикэнда? – спросил Майкл.
Ди была серьезнее.
– Дженни, давай считать, что его здесь не было. Солнышко, он больше не с нами, и ты не сможешь его вернуть.
Слова Ди были правдой, и Дженни понимала это. Дженни ничего не потеряла, потому что ей нечего было терять.
– Ты права, – сказала она. – Не думаю, что бал поможет мне. – Она посмотрела на Одри.
Однако та не собиралась сдаваться.
– Почему ты так решила? Никто не знает, что он почувствует, когда увидит тебя с другим.
– Я не буду с другим.
– Ты собираешься позвонить Брайану и отказать ему?
– Да. – Дженни принялась рыться в сумочке в поисках записной книжки, потом сняла трубку и набрала номер. – Алло, Брайан? Это Дженни…
– Дженни, как я рад, что ты позвонила!
Его реакция сбила ее с толку.
– Правда?
– Да. Я сам собирался позвонить тебе. Послушай, я совершенно забыл спросить, какого цвета твое платье.
– Мое платье?
– Знаю, мне следовало спросить раньше. – В его голосе звучал неподдельный восторг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15