А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ц Сирена поднялась на крыльцо и, обернувш
ись к Анне, встретила ее недоверчивый взгляд. Ц Папа так боится, как бы кт
о-нибудь не счел их взяткой, что попросил меня избавиться от всего. Если т
ы откажешься взять, придется отдать их кому-нибудь, а мне совсем не хочетс
я мотаться по окрестностям с рукой на перевязи.
Если Сирене и не удалось провести подругу, та проглотила свою гордость: о
на не могла отрицать, что испытывает финансовые затруднения.
Ц Ты очень добра, Ц вымолвила она, увидев в коробке ветчину, говядину, с
ыр и другие деликатесы, столь редкие теперь в ее доме.
Сирена усмехнулась при виде четырех детских рук, рывшихся в поисках конф
ет, которые она предусмотрительно запрятала поглубже.
Ц Благодарить нужно папу. Я это только доставила. Ц Прежде чем Анна усп
ела ответить, Сирена взяла один из свертков и извлекла из него очаровате
льное платье. Ц А это ты наденешь на бал, который папа дает в середине сен
тября.
Удивленный возглас слетел с губ Анны.
Ц Я не могу его принять. Оно, наверное, стоит целое состояние.
Ц Чепуха! Ц Сирена не собиралась принимать отказ. Ц Возьмешь и надене
шь. Голубой цвет тебе очень идет, ты будешь потрясающе выглядеть. Я не стал
а бы его привозить, если бы не знала, что оно тебе будет впору.
Предупреждая очередные возражения, Сирена развернула все свертки с тве
рдым намерением заставить Анну принять то, в чем женщина столь отчаянно
нуждалась. К ее радости, подруга благодарно улыбнулась и больше не предп
ринимала попыток что-нибудь возвратить.
Когда мальчики убежали во двор играть, Сирена села в кресло с чашкой чая. О
т ее внимания не ускользнуло, что стоявшая на буфете банка была пуста и мо
лодой вдове пришлось воспользоваться чаем из только что доставленных п
рипасов.
Ц Ну а теперь расскажи мне, что с тобой случилось, Ц потребовала Анна.
Ц Упала с Кречета, Ц коротко ответила Сирена, невольно улыбнувшись пр
и виде поистине материнской озабоченности на лице подруги.
Ц У тебя по-прежнему тот норовистый жеребец? Митчелу давно пора найти дл
я тебя более кроткую лошадь. Кречет совсем неуправляем. Удивительно, как
ты еще не свернула себе шею.
Ц Он здесь совершенно ни при чем, Ц вступилась Сирена за своего коня. Ц
Я не заметила низкую ветку.
Ц Видимо, тебя преследовал прекрасный принц и ты извертелась в седле, ст
араясь не потерять его из виду, Ц с едкой усмешкой предположила Анна.
Сирена покраснела и уставилась в чашку. Если бы только подруга знала, как
близка к истине! Затянувшаяся пауза подогрела любопытство Анны.
Ц Так что же завладело твоим вниманием, Рена?
Ц Мужчина, Ц призналась Сирена с застенчивой улыбкой.
Осунувшееся лицо Анны просветлело.
Ц Значит, это и в самом деле был прекрасный принц, Ц протянула она. Ц Да
й-ка я угадаю. Высокий красивый брюнет, и ты безнадежно в него влюблена.
Ц Если что и было безнадежным , так это моя глупость, из-за кот
орой я свалилась с лошади, Ц возразила Сирена, фыркнув. Ц Сам дьявол нас
тупал мне на пятки, и я пыталась спастись, рискуя жизнью.
Ц И тебе удалось вырваться из его лап чистой и невинной? Ц с притворной
суровостью осведомилась Анна, искренне наслаждаясь их веселой пикиров
кой.
Ц Не совсем. Ц Сирена подалась вперед, с серьезным видом глядя в голубы
е глаза подруги. Ц Мне пришлось продать дьяволу душу в обмен на дары, кот
орые я привезла тебе. То немногое, что осталось у меня от моей совести и зд
равого смысла, заставило отдать все тебе в надежде, что ты сумеешь сотвор
ить добро из зла и моих несчастий. Теперь ты знаешь ужасную правду. Ц С оз
орной улыбкой Сирена вскочила на ноги. Ц Итак, миссия моя выполнена, и я д
олжна поспешить домой, прежде чем дьявол снова доберется до меня.
Ц Сирена?
Остановившись в дверях, она взглянула на подругу, сидевшую с опущенной г
оловой.
Ц Да?
Ц Спасибо. Я навечно в долгу перед тобой, Ц тихо проговорила Анна.
Ц Если тебе что-нибудь нужно, пожалуйста, не стесняйся. Зачем же еще друз
ья? Мы знаем друг друга много лет, Анна. Если мне понадобится помощь, я прид
у к тебе с уверенностью, что ты не откажешь.
Анна приглушенно всхлипнула и слабо улыбнулась.
Ц Ты просто ангел, Сирена, и я не верю всей этой чепухе о дьяволах, потому ч
то достаточно тебе взмахнуть своими ангельскими крылышками, чтобы улет
еть и оставить их с носом.
Ц Хорошо бы, но как видишь… Ц Девушка выразительно посмотрела на перев
язанную руку. Ц Я чуть не сломала мое так называемое крылышко.
По дороге домой Сирена вдруг поняла, что никуда ей не деться от мыслей о Тр
ейгере Грейсоне. Вот уж поистине дьявольское наваждение!
Сирена постаралась взять себя в руки, готовясь к встрече с Оливией и отцо
м. Когда они вошли в кабинет, то застали ее за книгами, которые Молли прине
сла из местной школы. Хотя синяки на плече и ребрах несколько поблекли, ш
евелить рукой еще было больно, и Сирена продолжала носить перевязь, как с
оветовал доктор.
Несмотря на то что у нее было достаточно времени для сочинения подходяще
й истории, успешно проверенной на Молли, девушка с тревогой ждала объясн
ения с отцом. Не то чтобы это была абсолютная ложь Ц скорее, подтасовка фа
ктов, которая рассыпалась бы как карточный домик, встреться Митчел в бли
жайшее время с Анной. Оставалось только надеяться, что к тому времени, ко
гда состоится бал, происшествие будет забыто.
Ц Господи милосердный! Что с тобой случилось? Ц ахнул Митчел, кинувшись
к дочери.
Ц Несчастный случай, Ц ответила Сирена, подставляя ему щеку.
Ц Это я понял! Ц не без сарказма фыркнул он. Сирена собралась с духом и, и
зобразив беззаботнуулыбку, приступила к объяснению.
Ц Я отвозила Анне Морган кое-какие припасы и не успела вернуться домой д
о грозы. Ц Склонившись над раскрытой книгой, она рассеянно переворачив
ала страницы, избегая испытующего взгляда отца. Ц Я запаниковали попыт
алась добраться до дома, прежде чем разверзнутся небеса.
Митчел кивнул, отлично зная, какой страх испытывала его дочь перед грозо
й.
Ц Дорога была скользкой, Кречет оступился, и я свалилась. Пришлось верн
уться и остаться на ночь у Анны. Ц Протяжно вздохнув, Сирена подняла глаз
а, чтобы выяснить, проглотил ли отец вместе с наживкой и крючок; выражение
сочувствия на его лице придало ей уверенности, и она продолжила: Ц В общ
ем, попытка совершить доброе дело кончилась для меня плачевно. Одно утеш
ение, что Анна с мальчиками не голодают.
Ц Учитывая случившееся, тебе, должно быть, трудно заниматься всем этим.
Ц Митчел обвел взглядом стопки книг на столе. Ц Но, как я понимаю, ты не на
мерена бросать школу.
Ц Это лучше, чем скучать. Ц Сирена бодро улыбнулась, бросив украдкой вз
гляд на Оливию, которую, похоже, нисколько не взволновала приключившаяс
я с падчерицей беда.
«Впрочем, Ц с горечью подумала Сирена, Ц ничего другого я и не ожидала».
Мачеха была слишком сосредоточена на собственной персоне, чтобы приним
ать близко к сердцу чужие несчастья.
Ц Как там в Нью-Йорке? Добрались без происшествий?
Поскольку Оливия не нашла нужным удовлетворить любопытство Сирены, уст
ало вздохнув, Митчел ответил сам:
Ц Рассказывать особенно не о чем. Британские отряды заняли город, Вашин
гтон отступил. Мы не видели никаких беспорядков. Мятежники засели в леса
х и не высовывают носа. Думаю, еще немного Ц и они сложат оружие, признав
поражение.
Голос его звучал уверенно, но Сирена слушала вполуха. Все ее мысли были за
няты Трейгером. Она представляла себе, как темноволосый красавец сжимае
т в объятиях Оливию точно так же, как обнимал недавно ее. Несмотря на все д
оводы рассудка, убеждавшие забыть его, девушка терзалась от ревности, за
даваясь мучительным вопросом, показалась ли ему Оливия такой же легкой
добычей, как она.
Ц Сирена? Ц Митчел нахмурился, заметив отсутствующий взгляд дочери.
Она вскинула голову с извиняющейся улыбкой на губах.
Ц Прости, папа. Что ты сказал?
Ц Я спросил, нравится ли тебе преподавание, Ц повторил отец, с любопытс
твом глядя на нее.
Ц Да, очень, Ц заверила Сирена, с облегчением увидев, что Оливия вышла и
з комнаты: ей всегда было не по себе в присутствии мачехи, особенно теперь
, когда подозревала ее в связи с Трейгером. Ц Надеюсь, вы с Оливией хорош
о провели время, свободное от официальных встреч.
Митчел опустился в кресло напротив и утвердительно кивнул:
Ц Нас принимали как королевских особ. Один из офицеров, полковник Джон
Пауэлл, предложил сопровождать Оливию по городу, пока я присутствовал на
совещаниях, но по вечерам мы развлекались вместе. Правда, мы оказались с
видетелями весьма неприятного эпизода, когда в городе вспыхнул пожар. П
оджигатели постарались, вне всякого сомнения, это были виги
Виги Ц сторонники осв
обождения от британского правления в период оойны за независимость в Се
верной Америке
. Жаль, что ты не поехала с нами. Смена обстановки пошла бы тебе на пол
ьзу. В последнее время здесь особенно нечем заняться.
Ц Я не жалуюсь, папа.
Ц Брендон навещал тебя? Ц спросил Митчел, переходя прямо к делу в нетер
пении узнать, что же решила дочь.
Ц Он зайдет завтра. Ц Сирена вздохнула. Ц Я не приняла его предложения
… пока.
Митчел нахмурился и поднялся с кресла.
Ц Я, пожалуй, лягу. Это был длинный день.
Сирена подставила ему лицо, и он поцеловал ей лоб.
Прислушиваясь к удаляющимся шагам, Сирена снова поразилась тому, что от
ец даже не догадывается, как неосторожно оставлять Оливию с другим мужч
иной. Интересно, а стал бы Трейгер ревновать свою любовницу, если бы узнал
, что она проводила время в обществе британского офицера? Сирена рассерд
илась, с опозданием заметив, какое опасное направление приняли ее мысли.
Похоже, о чем бы она ни думала в последнее время, все сводилось к Трейгеру.
Проклятие, почему она не может забыть его?
Она подошла к окну и задумалась о том, нашел себе Трейгер новую подружку и
ли терпеливо дожидается возвращения Оливии. Нет, это невыносимо! Сирена
закатила глаза и вернулась к книгам с твердым намерением заняться делом
, что ей и удалось на некоторое время. Но поздно вечером в постели почувств
овала себя такой одинокой и такой несчастной…
Пожалуй, нужно всерьез рассмотреть предложение Брендона и заняться под
готовкой к свадьбе вместо того, чтобы предаваться размышлениям о челове
ке, которому нет до нее дела. С этой невеселой мыслью Сирена наконец засну
ла, воображая себя женой мистера Скотта. Со временем она наверняка полюб
ит Брендона. Не так уж он и плох в конце концов. Немного деспотичен, но Сире
на найдет способ избавить его от этого недостатка и, возможно, даже научи
тся обводить вокруг пальца, если возникнет подобная необходимость.
Соскочив на землю, Брендон поспешил к Сирене, чтобы снять ее с лошади.
Ц Почему тебе так хотелось попасть сюда? Что такого в этом месте? Ц с явн
ым недоумением поинтересовался он.
Настроение у Сирены совсем испортилось. Ночью бухта выглядела особенно
романтично, и надо было быть слепым как крот, чтобы этого не замечать. Она
привела Брендона сюда, чтобы избавиться от воспоминаний о Трейгере и зап
ечатлеть в памяти совсем иные картины.
Ц Это одно из моих любимых мест, Ц объяснила девушка, любуясь мирным пе
йзажем под тихий плеск набегавших на песчаный берег волн.
Они двинулись по тропинке, Брендон обнял ее за талию, и Сирена удивилась
отсутствию какой бы то ни было своей реакции на его прикосновение. Ничег
о, убеждала она себя, со временем все придет. В конце концов счастье Ц все
го лишь состояние ума. Сирена всегда гордилась своей способностью наход
ить в любой ситуации положительныстороны. Пусть она не слышит в душе пер
езвона колоколов и звуков музыки. В жизни есть кое-что поважнее скрипок,
наигрывающих душещипательные мелодии.
Сирена давно подозревала Ц хотя и не решалась спросить напрямик, Ц что
Брендон присоединился к лоялис-там только потому, что в большинстве сво
ем они были выходцами из Англии. Лишь немногие тори
Тори, или лоялисты, Ц стор
онники британского правления в период Войны за независимость в Северно
й Америке.
из числа колонистов участвовали в военных действиях. Но теперь, к
несчастью, красным мундирам понадобились знатоки здешних мест, а Бренд
он, изъездивший штат Нью-Йорк и Пенсильванию вдоль и поперек, изучил их ка
к свои пять пальцев. Однако Сирена сомневалась, что Брендон стал бы афиши
ровать этот факт.
Ц Я жду твоего ответа, Сирена, Ц настойчиво проговорил Брендон. Ц Я до
статочно терпелив, но пора бы тебе принять решение.
Его снисходительный тон задел Сирену. Ее всегда раздражала манера Брен
дона разговаривать с ней свысока и тут же бросаться в другую крайность, п
однимая ее на пьедестал и восхищаясь ею на почтительном удалении. Девуш
ка предпочитала, чтобы к ней относились как к равной, как это делал Трейге
р…
Сирена чуть не топнула ногой со злости. Она же обещала себе, что не будет н
икаких сравнений! Трейгера больше нет, а Брендон рядом и делает ей предло
жение. Конечно, нельзя сказать, что она ослеплена любовью, но едва ли найде
тся мужчина совсем без недостатков.
Даже ее дорогой отец имеет свои слабости, худшей из которых является его
неведение относительно измен Оливии.
Ц Я хотел бы сделать объявление на балу, который дает Митчел на следующе
й неделе. Мы можем пожениться через неделю и провести вместе несколько д
ней, прежде чем я уеду, Ц рассуждал Брендон с таким видом, словно речь шла
уже о решенном деле.
Сирена тяжело вздохнула: сколько бы она ни тянула…
Ц Хорошо, Брендон. На следующей неделе мы сделаем объявление, Ц без вся
кого энтузиазма согласилась она.
Брендон, не заметив ее безрадостного тона, широко улыбнулся.
Ц Я ждал этого ответа целую вечность! Ц И вместо того чтобы заключить н
евесту в объятия, запечатлел на ее руке легкий поцелуй. Ц Ты не пожалеешь
, Сирена. Я сделаю тебя счастливой. У тебя будет все, что пожелаешь. Только п
опроси.
Если она чего и хотела, так это подтверждения его чувств в страстном поце
луе. Но просить об этом не собиралась. Прежде чем девушка успела опомнить
ся, Брендон увлек ее по тропинке, подвел к коню и посадил в седло. Стараясь
ничем не выдать своего разочарования, Сирена в течение долгой минуты изу
чала его.
Ц Брендон, а ты любишь меня? Ц прямо спросила она.
Ц Я сделал тебе предложение, Сирена. Ц В его голосе слышалось возмущени
е. Ц Я уважаю тебя и не могу представить себе другую женщину, которую хот
ел бы видеть своей женой. По-моему, и без слов ясно, что я люблю тебя.
Они молча возвращались в поместье. Признание Брендона посеяло в ее душе
сомнение. Он казался искренним в соответствии со своими понятиями о чест
и, но ему явно недоставало горячности и воодушевления. Сирена натянула п
оводья, но Кречет откинул голову назад, недовольный тем, что мерину доста
лась роль лидера. Лейтенант оглянулся как раз в тот момент, когда жеребец
демонстрировал свой упрямый нрав. Брендон нахмурился, наблюдая за попы
тками Сирены подчинить коня.
Ц Сразу после свадьбы надо будет подыскать тебе более покладистую лоша
дь. Этот жеребец не для женщины.
Терпение Сирены лопнуло, зеленые глаза гневно сверкнули.
Ц Я вырастила Кречета и не намерена расставаться с ним, пока не придет по
ра отправить его на покой. И я не потерплю, чтобы ты или кто-нибудь другой у
казывал, на каком коне мне ездить. Ц Голос ее сорвался, и Сирена стиснула
зубы, прежде чем окончательно не потеряла над собой контроль.
Брендон удостоил ее снисходительной улыбкой, хотя и знал, что девушка не
выносила, когда с ней обращались как с малым ребенком.
Ц Сирена, Ц льстивым тоном заговорил он, пытаясь ее успокоить. Ц Меня в
олнует только твое благополучие. Этот дьявол в образе жеребца может взбе
ситься без всякого повода. Я сам слышал, как конюхи говорили, что никогда
не имели дела с более упрямым и коварным…
Ц Просто Кречет не любит мужчин, Ц перебила она, пристально глядя на Бр
ендона. Ц Раз ты все равно намерен задерживаться у нас сегодня вечером, я
, пожалуй, покатаюсь подольше.
Сирена наклонилась вперед и потрепала Кречета по мускулистой шее, успок
оив его ласковыми словами.
Ц Не думаю, что это хорошая идея, ведь твоя рука все еще на перевязи… Ц на
чал Брендон.
Ц У меня нет ни малейших оснований опасаться Кречета. Спокойной ночи, Б
рендон.
С этими словами Сирена повернула коня на восток и дала ему полную волю, на
слаждаясь бешеной скачкой и грохотом копыт. Разинув рот, Брендон смотрел
ей вслед, ожидая, что она вот-вот свалится.
«Пожалуй, характер у моей невесты почище, чем у ее жеребца, Ц подумал Бре
ндон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36