А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Их взгляды, полные любви, встретились…

Глава 21

Прошло три дня, как Трейгер покинул ее.
До Сирены донесся шум непривычной суматохи в холле. С любопытством она о
ткрыла дверь и ахнула от восторга при виде Барона, который носился по кор
идору, увиливая от солдат, пытавшихся выдворить его из здания. Собака при
пустила к ней, радостно виляя хвостом. Опустившись на колени, Сирена потр
епала по голове преданного пса, который последовал за ней из поместья, об
наружив, что хозяйка исчезла.
Джеймс Кортни остановился рядом, наблюдая, как она тискает своего четвер
оногого друга.
Ц Я вижу, вы хорошо знакомы.
Ц Да. Ц Сирена посмотрела на Кортни. Ц Должно быть, он шел по моим следа
м от самого дома. Барон возомнил себя моим стражем.
Ц Причем превосходным, Ц хмыкнул Джеймс. Ц Он ворвался и чуть не перек
усал всех солдат, , которые попробовали отогнать его от лестницы.
Сирена изящно шествовала по коридору вместе с Бароном, следовавшим за н
ей по пятам. Солдаты прижимались к стенам, уступая им дорогу, с опаской кос
ясь на собаку, которая несколькими секундами ранее рычала и скалила зуб
ы, как бешеный зверь. Кортни изумленно покачал головой, глядя на Сирену, ко
торая направилась вниз по лестнице, чтобы раздобыть еду для своего изго
лодавшегося пса.
Бывший учитель стал постоянным спутником Сирены. Она выглядела такой од
инокой и подавленной! Джеймс привязался к Сирене и дорожил ее обществом,
обнаружив, что может говорить с ней на любую тему.
Ц Просто невероятно, что Барон следовал за мной по всему пути до Пиксвил
ла!
Джеймс хотел помадить собаку и тут же раскаялся в своем порыве, когда она,
оторвавшись от миски с едой, продемонстрировала размер своих клыков.
Ц У меня такое чувство, что этот пес последует за вами на край земли.
Ц Едва ли, если учесть, что земля круглая, Ц напомнила ему Сирена с улыб
кой. Ц Человеку с вашим образованием не пристало бросаться такими опро
метчивыми замечаниями.
Джеймс закатил глаза, изображая крайнее возмущение, хотя на самом деле п
ришел в восторг при виде румянца на ее щеках и блеска в изумрудных глазах.

Ц Вы слишком сообразительны. Я бы не рискнул, Сирена, вступать с вами в сл
овесную дуэль. Гораздо безопаснее сражаться на вашей стороне.
Взяв его под руку, Сирена плотнее запахнула плащ, и они вышли на крыльцо.
Ц Я считаю вас своим другом, Ц тихо сказала она. Ц Не знаю, как бы я прожи
ла эти два дня, если бы не вы.
Ц Если бы не я, нашелся бы другой мужчина, который охотно занял бы мое мес
то.
Ц Вы явно недооцениваете себя, Джеймс. Вы мне нравились задолго до нашей
встречи в Уайт-Плейнсе.
Ц А я всегда восхищался вами. Правда, издалека, поскольку сомневался, что
вы снизойдете до моего общества. К тому же мне пришлось бы расталкивать
толпы джентльменов.
Сирена рассмеялась не без горечи.
Ц Зато теперь большинство мужчин шарахается от меня как от чумы. По-моем
у, здешние офицеры не слишком мне доверяют, опасаясь подвоха, как в случа
е с майором Болдуином.
Ц Всем, кто близко вас знает, известно, на чьей стороне ваши симпатии и чт
о вы никогда нас не предадите, Ц заявил Джеймс. Ц Те, кто сражался с вами
плечом к плечу, отдают вам должное.
Ц Благодарю вас. Приятно сознавать, что я вам не безразлична и что не все
здесь избегают меня. Ц Она подняла глаза и встретила его восхищенный вз
гляд.
Ц Если понадобится моя помощь, Сирена, вам стоит только намекнуть.
На какое-то мгновение ей показалось, что молодой человек собирается ее п
оцеловать, и она перевела разговор в нейтральное русло.
Ц Думаю, мне нужно взглянуть, чем там занят Барон, пока он не учинил новый
беспорядок в лагере доблестных воинов.
Джеймс кивнул, покаянно улыбнувшись. Он чуть было не выставил себя кругл
ым дураком. Сирена принадлежит капитану Грейсону, и тот придет в ярость, е
сли узнает, что один из его подчиненных делал ей авансы.
Вернувшись в свою комнату, Сирена села в кресло и рассеянно потянулась з
а книгой. У ног ее с довольным видом свернулся Барон, положив голову на лап
ы и наслаждаясь теплом очага. Сирена перевела взгляд на окно, за которым
висел унылый серый туман, вполне соответствавший ее настроению. «Хорошо
бы чем-нибудь заняться вместо праздного ожидания Трейгера», Ц подумал
а она.
Легкий стук в дверь прервал ее размышления, и она удивленно нахмурилась.

Ц Кто там?
Ц Роджер.
Дверь распахнулась, и у Сирены перехватило дыхание. Одежда Роджера была
разорвана и заляпана грязью, волосы всклокочены. В глазах не осталось бл
еска, словно погас огонь юности, освещавший их изнутри. Она почувствовал
а, что произошло нечто ужасное.
Ц Что случилось?
Роджер медленно подошел и, опустившись на колени, сжал ее руки. Верный Бар
он тут же вскочил и ощетинился, но хозяйка шикнула на него в нетерпении ус
лышать…
Ц Сирена, при переправе через реку мы попали в засаду. Лоялисты атакова
ли внезапно, застав нас врасплох. Мы не успели даже оказать сопротивлени
е.
Сирена оцепенела, охваченная страхом, несмотря на успокаивающее пожати
е Роджера. Непостижимым образом она уже знала, что сейчас услышит.
Ц Когда они открыли огонь, Трейгер возглавлял переправу через Гудзон. Е
го сразила мушкетная пуля, и он упал с коня, Ц произнес Роджер со слезами
на глазах. Ц Течение в середине реки очень сильное, а вода сейчас холодн
ая… Сирена, я не смог его найти. Мы с Эганом облазили все окрестности, но не
обнаружили ни малейших следов Трейгера.
Ц Нет.
Нет, только не Трейгер! Сначала Натан, затем отец, а теперь муж. Проклятие, з
а что ей это? Неужели на свете нет справедливости, неужели не существует д
олгого счастья? В душе Сирены что-то сжалось и умерло. Сколько бесценног
о времени она потратила, борясь со своей любовью к Трейгеру, а теперь он п
окинул ее навеки. Зачем было так долго скрывать свои чувства? Ведь они мог
ли разделить месяцы блаженства вместо быстротечных часов перед тем, как
его отняли у нее.
Упав Роджеру на грудь, Сирена безутешно разрыдалась. Ей позволили прико
снуться к небесам, чтобы отлучить от них навечно прежде, чем несчастная у
спела согреться в лучах любви единственного мужчины, заслужившего ее ув
ажение и преданность.
Роджер гладил ее шелковистые волосы, баюкая и ласково шепча слова утеше
ния.
Ц Мне так жаль, Сирена. Если бы я мог поменяться с Трейгером местами, я бы н
и минуты не колебался.
Целую вечность они боялись разорвать объятия и предстать перед реально
стью, в которой больше не было человека, являвшегося неотъемлемой часть
ю их жизни. Смахнув свои слезы, Роджер вытер мокрые щеки Сирены…
Ц Я так его любила, Ц всхлипывала она. Ц Я обожала отца, была привязана
к Натану. А. теперь их больше нет. Должно быть, все, что мне дорого, проклято.
Это я виновата во всем!
Ц Нет, Сирена. Ты не можешь винить себя за то, что случилось. Эта чертова во
йна уносит лучших людей. Ц Роджер отстранил ее на расстояние вытянутых
рук, чтобы посмотреть в глаза, полные слез. Ц Мой брат был бы разочарован,
если бы знал, что ты сдашься. Он всегда восхищался твоим мужеством и счита
л, что ты способна преодолеть любое препятствие на своем пути. Ты должна ж
ить, Сирена. Не подводи Трейгера. Не позволяй себе упасть духом.
Но у нее уже не было сил искать радугу в небе, темном от дыма и гари.
Не дождавшись ответа, Роджер встряхнул ее за плечи.
Ц Выслушай меня. Мы должны это пережить, оба. Со временем боль немного ут
ихнет, и мы сможем вспоминать Трейгера, лелеять в душе мгновения, проведе
нные с ним… Мы должны держаться вместе, Сирена. Однажды я попросил тебя в
ыйти за меня замуж и теперь прошу о том же. Я знаю, что ты никогда не будешь и
спытывать ко мне таких глубоких чувств, какие питала к моему брату, но я пр
едлагаю тебе свою любовь и защиту. Так же, как и он.
Ц Нет. Ц Сирена покачала головой. Ц Я сделаю тебя несчастным, как Трейг
ера и моего отца. Я приношу горе и неудачи всем, кого люблю. Ц Она взяла в л
адони небритые щеки Роджера. Ц Неужели ты не понимаешь? Я ценю твою дружб
у, но если мои чувства к тебе станут сильнее, это уничтожит тебя. Я не хочу и
спытывать судьбу, навлекая проклятие и на тебя.
Ц Сирена, не поступай так с собой, Ц взмолился Роджер, крепко прижимая е
е к себе. Ц Не нужно воспринимать это как наказание, ниспосланное тебе и
ли тем, кто отдал свои жизни за наше дело. Ц Отступив назад, он нежно пожал
ее дрожащую руку. Ц Мне нужно повидаться с Вашингтоном. Он намерен снять
ся с лагеря и выступить в поход как можно скорее. Ты поедешь со мной в Велл
и-Фордж, и после того как мы там обоснуемся, я отвезу тебя к своим родителя
м, и мы поженимся. Я уверен, что таково было бы желание Трейгера.
Потрясенная, Сирена молчала. Трейгер навсегда покинул ее, и она больше ни
когда его не увидит. Это не может быть правдой. Такое просто не могло случи
ться. Трейгер непобедим, для него не существует непреодолимых препятст
вий. Слезы вновь хлынули из ее глаз, заставляя смириться с реальностью.
Сирена окинула взглядом комнату. Как можно оставаться здесь, где все нап
оминает о нем? Разве каждый раз при взгляде на Роджера не увидит она его бр
ата? Сирена живо представила себе Трейгера с вызывающей улыбкой на губах
, от которой таяло ее сердце. Он унес с собой ее любовь и душу, не оставив нич
его для Роджера. Она лишь причинит ему боль, тоскуя о погибшем любимом. Ино
го выхода нет, кроме как бежать, прежде чем Роджер вернется.
Сирена должна добраться до дома и укрыться в поместье под маской Верони
ки Уоррен. Тогда по крайней мере она будет в безопасности, а Роджер сможет
жить своей жизнью. Решив следовать этому плану, Сирена торопливо наброса
ла ему записку и собрала свои вещи. Затем помедлила, окинув долгим взгляд
ом комнату, где они с Трейгером признались друг другу в любви, и слезинка с
катилась по ее щеке. Последняя из бурного, как река, потока.
Стараясь не шуметь, Сирена вышла из дома в сопровождении не отстававшег
о ни на шаг верного пса. Роджер прав, время излечит боль, она научится жить
без Трейгера и преодолеет все жестокости войны. Это единственное, что он
а может сделать в память о любимом муже. Отныне посвятит себя делу, ради ко
торого погибли Натан и Трейгер.
«Наступит день, когда я снова научусь улыбаться, даже если это случится ч
ерез тысячу лет, Ц печально размышляла Сирена. Ц Трейгер унес с собой в
се мое счастье, до последней крупицы».
Повернув жеребца на юг, она подставила спину колючему зимнему ветру и дв
инулась туда, где ее ожидали траурные платья и темные вуали Вероники Уор
рен Ц жалкое существование в вечном страхе разоблачения. Сирена умерла
, превратившись в дух, который прятался от дневного света и оживал во мрак
е, бродя по дорогам в ночные часы, принадлежавшие нечистой силе. Она ниче
го не ждала от будущего и не могла предаваться воспоминаниям о прошлом.

Спрятав лицо под вуалью, Сирена стояла у окна в кабинете своего отца, пор
ажаясь, каким блеклым и невзрачным стал окружающий мир. Она впала в глубо
кую депрессию, бесцельно слоняясь по пустынному дому, прислушиваясь к з
вуку своих шагов, в тщетных попытках зацепиться за нечто, что придало бы
смысл ее существованию. Уже не раз молодая вдова подумывала о том, чтобы с
даться британцам. Казнь по крайней мере прекратит мучительную тоску от
сознания одиночества и ненужности.
«Должно быть, я и в самом деле проклята, Ц сказала себе Сирена, рассеянно
теребя кисти на шторах. Ц А может, я ведьма, как часто называл меня Трейге
р, приносящая несчастье тем, кого люблю?» С чувством безнадежности она по
дошла к столу Митчела и опустилась в кресло.
Пришло время просмотреть бумаги отца и привести дела в порядок. Этим утр
ом ее посетил Джонас Лэндсинг и посоветовал заняться поместьем. Сирена н
е поставила адвоката в известность о смерти Трейгера, собираясь действ
овать от его имени. Хотя она согласилась выполнить пожелание Джонаса, но
ей было нелегко: воспоминания об отце по-прежнему причиняли невыносимую
боль.
Откинув вуаль, Сирена пригладила седой парик и решительно выдвинула ве
рхний ящик. Она разложила по стопкам расчетные книги и письма отца, внима
тельно просмотрев их. Покончив с первым этапом поставленной перед собой
задачи, она аккуратно сложила корреспонденцию и попыталась закрыть ящи
к, однако ей не удалось задвинуть его до конца. Вот тогда-то Сирена и обнар
ужила застрявший в глубине лист бумаги.
Письмо было написано отцом и помечено днем, в который он был убит.
«Милая моя Сирена!
Мне чрезвычайно горько сознавать, что тебя обвинили в измене. Я говорил с
Уильямом Хау, пытаясь выяснить, от кого он получил подобные сведения, но г
енерал отказался назвать имя доносчика. Несмотря на мои просьбы о снисх
ождении и заверения в твоей невиновности, боюсь, что Хау намерен наказат
ь тебя по всей строгости. Мое сердце и мысли с тобой. Чтобы ни случилось, я о
стаюсь твоим любящим отцом.
Я хотел бы многое сказать, хотя сомневаюсь, что это письмо вообще попадет
в твои руки. Мне следовало предупредить тебя о назревающих событиях сра
зу по возвращении из Нью-Йорка, но я не нашел нужных слов. А теперь слишком
поздно. Наконец я понял, насколько заблуждался и как был слеп.
Как ни печально признавать, ты оказалась права насчет Оливии. Она требуе
т развода. Видимо, все это время моя жена встречалась с полковником Пауэл
лом. Может быть, я вздорный старик, но не намерен идти ей навстречу. Несмот
ря на то что мы расстались, она будет носить мое имя и ничего не получит, ко
гда пробьет мой час. Это не более чем справедливое возмездие за ее хитрос
ть и ложь.
В ближайшее время я собираюсь в Нью-Йорк, чтобы встретиться с Оливией и по
говорить с генералом. Я все-таки надеюсь убедить его предоставить тебе а
мнистию в связи с его заявлением, что все патриоты, сложившие оружие, буд
ут прощены. У меня возникла мысль, что автором доноса на тебя является…»

Проклятие! Кто прервал отца, не дав дописать письмо? Кто его застрелил? И к
ого отец считал информатором Хау? Захватив с собой письмо, Сирена разыск
ала Молли и подробно расспросила ее о том роковом вечере, когда убили отц
а. Как выяснилось, Митчел отправил горничную спать, а сам допоздна работа
л в кабинете.
Сирена должна узнать, кто лишил жизни отца и обвинил ее в измене. Нельзя п
озволить убийце остаться безнаказанным. Если Митчел намеревался встре
титься с Оливией и переговорить с генералом, значит, ей нужно сделать это
вместо него, чтобы найти мерзавцев.
Возможно, удастся узнать что-нибудь у Оливии или Джона Пауэлла. Добратьс
я до генерала Хау гораздо сложнее, но Сирене нечего терять.
Когда она сообщила Молли о своих планах, горничная покачнулась и прислон
илась к стене, побелев как простыня.
Ц Нельзя так рисковать. Если вас разоблачат, кто будет заниматься домом?
Виги сразу же конфискуют…
Ц Никто здесь ничего не тронет, Ц возразила Сирена не слишком убедител
ьно.
Она не представляла себе, как после гибели мужа защитить поместье от гра
бежей. Но с другой стороны, какой смысл охранять дом, в котором некому жить
. Если ее собственность может послужить делу, за которое Трейгер отдал ж
изнь, пусть патриоты забирают все.
Ц Но, Сирена, Нью-Иорк переполнен тори, .Ц попыталась отговорить ее Молл
и. Ц Любой неверный шаг может стать для вас последним.
Ц Никто не заподозрит Веронику Уоррен. У старушки есть полное право нах
одиться на британской территории, тем более что она собирается вернутьс
я в Англию. Не бойся, Молли. Женщины в семье Уоррен не из тех, кто позволит ка
ким-то лживым тори перехитрить себя.
Оставшись при своем мнении, горничная последовала за хозяйкой, чтобы пом
очь ей собраться в дорогу. Сирена направлялась прямиком в зыбучие пески,
и не исключено, что они видится в последний раз. Стараясь не поддаваться т
ревожным предчувствиям, горничная уложила одежду, которая могла понадо
биться Сирене во время путешествия, а затем долго смотрела вслед карете,
пока та не исчезла за холмом.

Глава 22

12 декабря 1776 года
Прислушиваясь к завыванию ветра за окном кареты, Сирена Уоррен Ц в обра
зе Вероники Ц собиралась с духом, полная решимости осуществить задуман
ное. Она навестила Дору Майклс и узнала, что ее дочь живет в штаб-квартире
британцев со своим любовником, полковником Пауэллом. Сирена пришла в не
годование при мысли, что Оливия не постеснялась выставить напоказ свою с
вязь сразу после смерти мужа. Однако, поразмыслив, решила, что это вполне в
духе мачехи, отличавшейся редким бессердечием и эгоизмом.
С мрачной усмешкой на лице Сирена поправила вуаль, взяла трость и, вцепив
шись в руку лакея, спустилась со ступенек кареты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36