А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

С этими, Ч кивок в сторону Наблюдател
я, Ч оружие не имеет значения. И мощное вооружение противника идет им тол
ько на пользу. Черт!
Да, теперь становилось понятно, кто напал на пиратов, с кем они столкнулис
ь в глубинах темной части Галактики. Огненные рыцари Великого Ничто, ски
тающиеся по Вселенной в поисках своей Чаши Грааля. Бессмертные космичес
кие волки, которые рыщут по Галактикам в поисках добычи. И, не зная сомнени
й, бросаются в бой. И, не зная смерти, не ведают страха. Непобедимые воины, ко
торые верят лишь в Великое Ничто. И Святой Грааль зовет их на битву.
Космическое средневековье Ч оставалось только посмеяться над этим, пр
ежде чем продолжать безнадежное сражение. Космическое средневековье…


* * *

Майор Кросби собрал всех офицеров в одной из комнат домика, который Ворв
уд отвел для военных. Пожалуй, это было нерадостное собрание. Они находил
ись на территории противника, можно сказать, в стане врага, хотя и считали
сь союзниками, но напряженность обстановки была очевидна.
Ч Прежде всего, Ч сказал всем Кросби, Ч я хотел бы почтить минутой молч
ания память полковника Мак-Ги и всех погибших…
Все встали со своих мест и некоторое время тихо стояли, опустив головы в с
корбном молчании.
Ч Прошу садиться, Ч затем сказал майор.
Некоторая официальность была обычной для подобных собраний, хотя все во
енные и были довольно близко знакомы. Впрочем, вряд ли это собрание можно
назвать обычным.
Когда все сели, Кросби перешел к повестке дня. Собственно, тема собрания б
ыла очевидна. Майор пояснил некоторые моменты создавшейся обстановки, р
ассказал о сведениях, полученных от Ворвуда и Гинзла, что на самом деле бы
л уничтожен не сам базовый корабль пришельцев, а лишь его муляж. Это вызва
ло некоторое волнение среди офицеров, послышались удивленные возгласы.

Ч Да-да, Ч успокаивая всех, произнес Кросби, Ч мне такое объяснение тож
е показалось несколько странным. Хотя этот профессор объяснил все довол
ьно подробно, но говорил очень туманно. В общем, у меня создалось впечатле
ние, что пираты что-то скрывают от нас. Не знаю что именно, но в любом случае
, если скрывают, то видимо это что-то нехорошее.
Ч Сэр, Ч обратился к нему один из офицеров, Ч не считаете ли вы, что пира
ты могут вступить в сговор с пришельцами?
Ч Как раз это поначалу и пришло мне в голову, Ч согласился майор. Ч Но, ду
маю, вряд ли. Если бы они договорились, чужаки не атаковали бы их базу. Можн
о предположить, что это для отвода глаз, но, собственно, с какой целью? Им со
вершенно ни к чему устраивать такой спектакль перед нами. Кроме того, в сл
учае сговора пираты не стали бы держать нас здесь и либо дали бы нам уйти,
либо… Ч он чуть кашлянул. Ч Сами понимаете, сейчас нам сложно противост
оять пиратам, тем более объединившимся с чужаками.
Ч Но, сэр, Ч сказал другой офицер, Ч вероятность того, что пираты и приш
ельцы могут договориться, все же есть. Вы представляете, какой бедой это г
розит Галактике?
Ч Да, конечно, Ч ответил Кросби. Ч Поэтому наша задача Ч не допустить т
акого сговора. И, думаю, самый верный способ Ч это уничтожить чужаков. Соб
ственно, это необходимо в любом случае. Поэтому, пока пираты сражаются с п
ришельцами, мы будем всячески помогать им. А для этого необходимо ускори
ть ремонт кораблей, что, кстати, важно и для нашей собственной безопаснос
ти. Предлагаю усилить патрулирование возле ангара и вести тщательное на
блюдение за ходом работ. К тому же охрана необходима и на случай, если пира
ты все же решат захватить корабли. Правда, сейчас мы вынуждены обеспечит
ь доступ для механиков, и получается, что наши корабли полностью в руках п
иратов. Но ничего другого нам не остается. Необходимо усилить бдительнос
ть и сообщать о малейших происшествиях. Ч Кросби замолчал и обвел аудит
орию взглядом. Ч Есть вопросы?
Ч Сэр, Ч поднялся один из офицеров, Ч а что известно о тех, кто напал на н
ас в подпространстве?
Кросби вздохнул.
Ч На данный момент о них почти ничего не известно, Ч проговорил он. Ч Эт
от профессор сказал мне, что работает над этим вопросом и пока у него нет ч
етких сведений. Но, в принципе, ясно, что это тоже пришельцы.
Ч А как мы сможем справиться с ними, сэр?
Ч Честно говоря, пока не знаю. Сейчас наша главная задача Ч уничтожить б
азовый корабль чужаков. Когда корабли будут отремонтированы, мы немедле
нно займемся этим, что бы там ни говорили пираты. И на этот раз мы уничтожи
м сам базовый корабль, а не его муляж.
Ч Но как мы сможем уйти, если подпространство закрыто?
Ч Мы можем уйти и обычным ходом, Ч ответил Кросби. Ч Разумеется, это зай
мет гораздо больше времени, но выбора у нас нет, Ч он замолчал, ожидая нов
ых вопросов, но больше никто ни о чем не спрашивал. Ч Что ж, Ч сказал майо
р, Ч пока все. Я лишь хочу напомнить, что мы находимся на базе пиратов и нео
бходимо не забывать об опасности, которая присутствует постоянно. Что уг
одно может прийти в голову этим бандитам, поэтому мы все время должны быт
ь начеку. Следует помнить, что мы представляем военный флот Галактики, и н
е якшаться со всяким сбродом. Это все-таки пираты, а не цивилизованные люд
и Ч не стоит лишний раз дразнить их. Именно сейчас мы не готовы к серьезны
м действиям, и лучше вообще держаться подальше. Проследите в этом плане з
а личным составом. А капрал Горквес, затеявший пьяную драку в кабаке, еще п
осидит у меня на гауптвахте, когда мы вернемся домой.

* * *

Узнав, что Ворвуд и Гинзл беседуют с Наблюдателем, Рэнг тоже решил отправ
иться туда. Когда он зашел в палатку, Ворвуд пытался выяснить у Наблюдате
ля периодичность появления истребителей чужаков, как долго они создают
ся в базовом корабле и вообще сколько времени нужно, чтобы возродить оди
н истребитель.
Ч Нет никакого времени, Ч ответил на это Наблюдатель.
Ворвуд заметил приход Рэнга, но лишь бросил взгляд в его сторону и продол
жил разговор.
Ч Что? Ч не разобрав ответа, переспросил он.
Ч Нет ни времени, ни пространства, Ч пояснил Наблюдатель. Ч Существуе
т лишь одно мгновение, которое не занимает нисколько места.
Ворвуд понял, что не ослышался. Только от этого не стало легче.
Ч Ну ладно, Ч сказал он, Ч то, что нет пространства, я еще могу понять. Вы
считаете окружающее лишь изображением, и, соответственно, по-вашему, нич
его вокруг не существует. Но как это Ч нет времени?
Ч Его не может быть, Ч ответил Наблюдатель, Ч поэтому его нет.
Ч Так, Ч Ворвуд размышлял над этими словами, но не столько над ними, скол
ько о том, с какой стороны подойти, какой задать вопрос, чтобы Наблюдатель
дал хоть более или менее понятный ответ, потому что до сих пор его слова во
спринимались как полный бред. Но Ворвуд знал, что это лишь выглядит как бр
ед, а на самом деле содержит смысл Ч опыт общения с Наблюдателем показыв
ал, что тот все же не дает пустых ответов, нужно только понимать их.
Рэнг, появившийся в середине разговора, пока не слишком разбирал суть пр
оисходящего, просто сел в кресло рядом с Гинзлом и стал слушать.
Ч Возможно, вы называете временем что-то другое, Ч проговорил Ворвуд.
Ч Ну вот, например, сколько прошло… не знаю, минут, часов, циклов Ч или что
там у вас Ч с момента вашей последней атаки?
Ч Нисколько, Ч ответил Наблюдатель. Ч Этого просто не было.
Ч Как это не было? Ч опешил Ворвуд. Ч Но вы же нападали на нас.
Ч Это только память, Ч сказал Наблюдатель. Ч Мы лишь помним об этих соб
ытиях, а на самом деле они не происходили. Существует лишь одно мгновение
Ч то, что сейчас.
Ч Вот это да! Ч в изумлении произнес Ворвуд. Ч Но как же тогда вы пришли
сюда? Ведь раньше вас здесь не было.
Ч Мы не приходили сюда, Ч сказал Наблюдатель. Ч Все появилось так, как е
сть.
Ч Но вы ведь рассказывали о других цивилизациях, о других сражениях Ч в
ы же были там.
Ч Я говорил, что мы только помним об этом, Ч пояснил Наблюдатель. Ч Вы з
адавали вопросы, и я отвечал. Но это лишь память. Все появилось так, как ест
ь, Ч повторил он.
Ч Откуда появилось? Ч ошеломленно спросил Ворвуд, пребывая в какой-то
прострации, которая разверзлась внутри от таких ответов.
Ч Великое Ничто создало это, Ч потусторонним голосом произнес Наблюд
атель.
Он придал голосу особенную глубину, и сказанное прозвучало весьма таинс
твенно. Но Ворвуд вдруг все понял.
Ч Так вот в чем дело, Ч кивнул он. Ч Это опять ваши средневековые заморо
чки. Очередное поверье.
Ч Нет, Ч сказал Наблюдатель, Ч это как раз то, что есть. Великое Ничто Ч
единственное, что существует на самом деле. И оно создало ощущения, те, кот
орые мы испытываем сейчас. И в этих ощущениях заключается весь мир. Но они
существуют лишь мгновение.
Ч А дальше?
Ч Нет никакого «дальше». Потому что нет ни времени, ни пространства.
Ч Хм…
Ворвуд думал, стоит ли продолжать расспросы на эту тему? С одной стороны, с
овершенно не хотелось разбираться в средневековых верованиях чужаков,
но с другой Ч полезно узнать о противнике как можно больше. Тем более что
такое важное суждение, как отсутствие времени, наверняка должно влиять н
а способ поведения пришельцев. Кроме того, все же хотелось бы выяснить пе
риодичность появления истребителей и, соответственно, Ч атак. А без пон
ятия времени это никак не получится.
Ч Ладно, Ч сказал Ворвуд. Ч Ну а как вы себе представляете это ваше Вели
кое Ничто?
Ч Оно именно ничто и поэтому может создавать все, Ч ответил Наблюдател
ь. Ч Оно создало единственный момент наших ощущений, заполнив их окружа
ющим пространством и памятью обо всех прошедших событиях.
Ч Угу, Ч кивнул Ворвуд, Ч значит, прошлое для вас так же не существует, к
ак не существует окружающий мир.
Рэнг ерзал в кресле, слушая и стараясь не мешать. Но потом все-таки не выде
ржал, видя, что Ворвуд всерьез воспринимает слова Наблюдателя.
Ч Нэд, Ч как мог более сдержанно проговорил он, Ч по-моему, это чушь.
Ч Вообще-то не совсем, Ч вздохнув, отозвался Ворвуд.
Ч Н-да? Ч Рэнг с хитрой усмешкой посмотрел на него. Ч Хочешь, сейчас я ра
зрушу эту их философию? Вот смотри, Ч он поднял один палец, Ч это одно мгн
овение, Ч потом второй, Ч а это другое. Ну что, Ч подмигнул он Наблюдате
лю, Ч сколько прошло мгновений?
Ч Нисколько, Ч ответил тот. Ч Есть только то мгновение, которое мы ощущ
аем сейчас. Все остальное Ч лишь память.
Ворвуд хмуро смотрел на Рэнга, как бы говоря, что тот занимается глупостя
ми. Но Рэнг не хотел замечать его. Он усмехнулся на слова Наблюдателя в смы
сле «надо же, как ловко умеет выкручиваться этот пришелец» и затем сказа
л:
Ладно, тогда давай так. Ты сам скажешь что-нибудь в это ваше мгновение, кот
орое сейчас, а потом еще что-нибудь Ч это и будут два мгновения. А? Ч он ве
село смотрел на Наблюдателя.
Ч Нет никакого «потом», Ч ответил тот.
Ч Как это нет? Ч недовольно скривился Рэнг Ч упрямство Наблюдателя на
чинало надоедать ему.
Ч А вы можете сказать, что следующее мгновение будет? Ч вопросом ответи
л Наблюдатель.
Ч Конечно, Ч легкомысленно отозвался Рэнг.
Ворвуд шумно выдохнул и недовольно сжал губы. Не то чтобы ему стало стыдн
о за такие необдуманные высказывания представителя своей цивилизации,
но это было совсем не то, что он хотел услышать. Только Рэнг по-прежнему не
обращал на него внимания и собрался сказать Наблюдателю что-то еще.
Ч Ну хватит, Рэнг, Ч остановил его Ворвуд, словно ребенка, которому дали
поиграть, но теперь пришло время делать серьезное дело. И затем обратилс
я к Наблюдателю: Ч Итак, насколько я понял, это ваше Великое Ничто создало
ощущения, обозначив тем самым окружающий мир; и память Ч обозначив прош
едшее время. Но все это существует как вспышка Ч лишь одно мгновение.
Ч Да, Ч подтвердил Наблюдатель. Ч Вы поняли правильно.
Ч А зачем ему это?
Ч Оно просто сделало, Ч сказал Наблюдатель. Ч Не нам судить о причинах.

Ч Понятно, Ч кивнул Ворвуд. Ч Но если оно Ничто, тогда из чего… хм… Ч он
внимательно смотрел на Наблюдателя. Ч Хочешь сказать, что оно сделало э
то из себя? Вернее, само приняло такую форму?
Ч Да, Ч ответил Наблюдатель.
Ч Вот как? Ч Ворвуд поднял брови. Ч Выходит, вы и есть это ваше Великое Н
ичто?
Ч Мы то, чем оно захотело стать, Ч уточнил Наблюдатель.
Ч Забавно, Ч чуть улыбнулся Ворвуд. Ч Вы сами и есть ваше божество.
Ч Тут присутствует еще более интересная вещь, Ч подал голос Гинзл. Ч У
них в основе всего лежит бесконечность наоборот.
Ворвуд перевел на него вопросительный взгляд.
Ч Понимаете, Ч пояснил Гинзл, Ч мы принимаем время и пространство бес
конечно большими. А они считают время бесконечно малым мгновением, а про
странство Ч бесконечно малой точкой. То есть по отношению к нашим сужде
ниям у них Ч бесконечность наоборот.
Ч Н-да? Ч словно узнав какую-то довольно интересную, но совершенно бесп
олезную вещь, произнес Ворвуд.
Ч Чушь! Ч твердо сказал Рэнг. Ч Чушь и бред Ч больше ничего!
Ч Тут дело в том, Ч мягко ответил ему Гинзл, Ч что они совсем другие. Ког
да люди жили на одной планете, существовало множество совершенно разных
суждений о мире, например западная и восточная философии. И если эти сужд
ения так сильно различались у людей, живущих на одной планете, то предста
вляете, насколько непохожи они у тех, кто живет в другой Галактике, тем бол
ее являясь столь необычной формой жизни, как эти пришельцы?
Ч Представляю, Ч не принимая его слов всерьез, усмехнулся Рэнг.
Ворвуд слушал их диалог, чувствуя, что этот познавательный экскурс в обл
асть философии чужаков совершенно бесполезен для дела Ч не дает никаки
х конкретных результатов и только все запутывает. Нужно было как-то разо
браться в этой мешанине, расставить все по местам.
Ч Ладно, Ч сказал он Наблюдателю, Ч бог с ней, с этой бесконечностью, ил
и, Ч он усмехнулся, Ч ваше Великое Ничто с ней. Если ты можешь говорить на
нашем языке, то должен понимать, что именно мы подразумеваем под понятие
м «время».
Ч Да, Ч согласился Наблюдатель.
Ч Тогда, исходя из этого нашего понимания, сколько проходит времени от о
дного вашего нападения до другого?
Ч Нисколько, Ч ответил Наблюдатель. Ч Времени нет, есть только память.

Ворвуд фыркнул с досады, но все же постарался говорить спокойно.
Ч Тогда так: сколько нашего времени проходит в вашей памяти? Ч вот это д
ействительно звучало как бред. Хотя оказалось именно тем, что нужно.
Ч Около девяти часов, Ч ответил Наблюдатель.
Ч Уф! Ч Ворвуд устало откинулся на спинку кресла. Ч Ну наконец-то! Ч по
том чуть прищурился и спросил как бы между прочим: Ч И когда можно ожидат
ь следующего нападения?
Ч Прямо сейчас, Ч ответил Наблюдатель. Ч Корабли уже летят.
Ч Вот и отлично, Ч чуть ли не с радостью произнес Рэнг, которому уже надо
ело выслушивать всю эту ахинею, и он был рад, что представляется возможно
сть заняться более привычным и понятным делом. Ч Тогда я пошел, Ч встав
ая, сказал он.
Ч Да, Рэнг, иди, Ч бросил ему Ворвуд, совершенно не беспокоясь о новой ата
ке. И потом обернулся к Наблюдателю: Ч А ты можешь всегда сообщать о напад
ениях?
Тот немного помедлил и потом ответил:
Ч Это слишком откровенные сведения. Мы подумаем, предоставлять ли их.
Ч Хм… Ч Ворвуд расплылся в умильной улыбке.

* * *

На этот раз атака была отбита без потерь. Прилетало шесть чужаков, но нова
я гаубица Гинзла сыграла свою роль, и пиратам вместе с военными довольно
легко удалось подавить противника.
Впрочем, это было далеко не последнее нападение пришельцев. Атаки продол
жались одна за другой, одна за другой… На самом деле, как потом выяснилось
, периодичность их повторения не была равна точно девяти часам. Ворвуд по
том еще выяснял этот вопрос у Наблюдателя, и тот ответил, что на возрожден
ие истребителей влияют разные факторы Ч иногда на это уходит больше или
меньше времени. «Вашего времени», Ч как он сказал. Ворвуд не стал выясня
ть, что за факторы, Ч попробовал было, но это оказалось довольно туманным
, даже Гинзл не смог разобраться. Неважно. Девять часов были приблизитель
ным средним временем.
Пожалуй, это было достаточно удобно Ч можно успеть заправить или отремо
нтировать корабли, отдохнуть или просто поспать. Правда, Рэнг совсем не н
аходил это удобным и чем дальше, тем больше злился, отправляясь на очеред
ное отражение атаки пришельцев. Военные действия превратились в бескон
ечную череду стычек с чужаками. Притом, что каждая из них все же была убийс
твенно опасна. Как и обещал Наблюдатель, в каждой атаке участвовало не бо
лее шести истребителей, и с тремя гаубицами в общем-то удавалось справля
ться с ними, но пираты время от времени все-таки теряли корабли Ч по одно
му, по два, их флот постепенно таял.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45