А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Хорошо. Подождите минуточку, джентльмены.
Седовласый что-то быстро сказал по телефону, повесил трубку на место
и произнес:
- Снимайте здесь плащи и прошу вас наверх, джентльмены.
Они поднялись за ним на второй этаж по одной из полукруглых лестниц.
У массивных резных дверей стояла тумбочка с такой же тусклой настольной
лампой. На тумбочке лежало множество черных масок, полностью закрывающих
лицо.
- Джентльмены, - сказал седой, - игра предстоит крупная, поэтому
прежде, чем я проведу вас к игровому столу, предлагаю надеть маски.
- Мои спутники с удовольствием воспользуются вашим предложением, -
ответил Мейсон и повернулся к Дрейку и Трэггу: - Одевайте, так даже будет
лучше.
- А для чего маски? - спросил Трэгг.
- Когда играют на крупные ставки, то разрешается одевать маски, чтобы
по выражению лица нельзя было догадаться какие карты на руках, - пояснил
Мейсон и усмехнулся: - Но опытный покерист может сделать выводы даже по
движениям пальцев.
Трэгг и Дрейк одели маски.
- Мы готовы, - сказал Мейсон.
- Джентльмены, если у вас с собой есть оружие, прошу вас оставить его
здесь.
- У нас нет оружия, - спокойно ответил Мейсон. - Прошу вас обыскать
нас.
Седовласый внимательно посмотрел на открытое лицо адвоката, сделал
было шаг, чтобы проверить его утверждение, но потом передумал и сказал:
- Я верю вам на слово, джентльмены. Прошу вас к игровому столу.
Он распахнул дверь и прошел внутрь.
Они оказались в очень большом зале, погруженном в темноту. Посереди
стоял обычный игровой стол, покрытый зеленым сукном. Низко к столу
спускалась лампа с абажуром - так что хорошо освещен был только сам стол,
все остальное растворялось во мраке. За столом сидели четыре человека.
Сколько человек с автоматическими винтовками или револьверами находилось
по углам и находилось ли вообще, можно было только догадываться.
- Садитесь, господа, - сказал тощий человек, сидевший прямо против
двери, так что казалось, что он восседает во главе круглого стола. - Рад,
наконец-то, познакомиться лично, мистер Мейсон. Позвольте представиться.
Мистера Реймса вы уже знаете.
Толстяк, сидевший слева от говорившего, рассмеялся. Лица его под
маской было не разглядеть. Он достал огромную сигару и вынужден был
приподнять маску снизу, чтобы засунуть ее в рот и прикурить.
- Меня называйте мистер Икс, - продолжал тощий, голос у него был
какой-то скрипучий и достаточно неприятный. - А это, - кивнул он на две
фигуры справа от себя, - мистер Игрек и мистер Зет. Кто из вас мистер Пол
Дрейк?
- Я, - подал голос детектив.
- Очень приятно, - ответил мистер Икс, - значит вы, - повернулся он к
Трэггу, - мистер Ландо?
Трэгг молча кивнул.
Седовласый мужчина сел на последний, восьмой стул за круглым столом,
достал запечатанную колоду карт и протянул ее Мейсону. Сам в это время
начал готовить фишки.
Мейсон полез за бумажником.
- Что, вы мистер Мейсон, - рассмеялся мистер Икс, - вы просто
сообщите сколько вам требуется фишек, все расчеты после игры.
- Как скажете, - ответил Мейсон. - Какова начальная ставка?
- Первую ставку - жизнь вашей секретарши, вы уже выиграли, мистер
Мейсон, - сказал Икс.
Адвокат почувствовал, как напряглись Дрейк и Трэгг.
- Я выиграл ставку, - улыбнулся Мейсон, - а что проиграли вы?
- Не партию, мистер Мейсон, не партию. Сейчас на кону стоит жизнь
лейтенанта Трэгга. Подснимите, пожалуйста, карты. Или вы доверите это мне?
- В такой игре я доверяю только себе, - ответил адвокат и сдвинул
колоду, протянутую седовласым.
Пока старик раздавал карты, Мейсон, Трэгг и Дрейк не отводили глаз от
его проворных пальцев. Наконец раздача была закончена.
- Мы с мистером Мейсоном ставки сделали, - сказал Икс, - мистеру
Дрейку и мистеру Ландо, а также мистерам Реймсу, Игреку и Зету придется
поставить на кон свои жизни.
- Я пас, - сказал Дрейк, даже не глядя в карты.
- А вы не игрок, мистер Дрейк, не игрок, - ответил Икс.
- Я поставил, - ровным, слегка измененным голосом ответил Трэгг.
Игрек и Зет тоже согласились сделать необычную ставку. Реймс бросил
карты, так и не вынув изо рта огромную сигару.
Мейсон взглянул на карты - червонная и бубновая дамы, червонный и
бубновые валеты и пиковая семерка.
- Поменяйте мне три карты, пожалуйста, - попросил мистер Икс у
седовласого. Посмотрел карты, довольно хмыкнул и веером положил их на стол
перед собой.
- Одну, пожалуйста, - в свою очередь сказал Мейсон, снося пиковую
семерку.
Адвокат посмотрел полученную карту - семерка треф. Он бросил быстрый
взгляд на Икс, тот еще раз усмехнулся. Лицо Мейсона было бесстрастным,
словно высеченным из гранита.
Трэгг, Игрек и Зет тоже поменяли по несколько карт.
От последней возможности поменять одну карту Икс отказался. Мейсон
сбросил семерку треф и получил семерку червей.
- Тысяча долларов, - заявил Икс, придвигая стопку фишек к центру
стола.
Мейсон усмехнулся и небрежно бросил к центру стола горстку фишек.
- Ответил и две тысячи поднял. Жизнь скучна без риска.
- Вам часто приходится рисковать, мистер Мейсон, - сказал Икс. - Вы
рискуете сломать голову.
- Кто не рискует - тот не живет, - заметил Мейсон.
- А кто рискует, тот живет недолго, - с какой-то злостью в голосе
ответил Икс.
Трэгг без слов пододвинул к центру стола стопку фишек. Игрек так же
молча последовал его примеру. Зет бросил карты. Икс отсчитал фишек и
сказал:
- Три и тысячу сверху.
Мейсон расхохотался, свободным движением достал сигарету и щелкнул
зажигалкой.
- Стоило ли затевать игру, мистер Икс, если вы так осторожны?
- Игра - она как жизнь, любит разумных, - явно недовольным голосом
сказал Икс.
- Разумно ли было затевать игру, если не уверен в своих картах? -
задал риторический вопрос Мейсон. - Ответил и десять тысяч сверху.
- Будьте любезны еще фишек, - спокойным негромким голосом сказал
Трэгг.
Хоть фраза была произнесена довольно тихо, все посмотрели на него.
Лицо игрока скрывала маска.
- Ответил, - сказал лейтенант.
- Черт возьми! - впервые за весь вечер подал голос Игрек и с досадой
швырнул карты на стол. - Мистер Икс, вы уверены, что мы сели играть с теми
противниками?
- Уверен, мистер Игрек, - сказал Икс. - Ваши десять тысяч, мистер
Мейсон. Нет смысла затягивать игру при хороших картах... Вы наверняка
блефуете.
- Проверьте, - спокойно предложил Мейсон.
Икс из-под маски в полумраке сверкнул глазами и придвинул к центру
горсть фишек.
- Открываемся, - сказал он. - Давайте по одной.
- Согласен, - сказал Мейсон.
Трэгг не ответил, про него вроде бы все забыли.
- Пиковая дама, - сказал мистер Икс, - ваша Делла Стрит.
- Она всегда была червонной дамой, - улыбнулся Мейсон, открывая свою
карту.
- Дама треф - Сюзанна Бакстон.
- Она не Бакстон, мистер Икс, - усмехнулся Мейсон открывая бубновую
даму. - Три недели как она миссис Раунцифер.
Икс непроизвольно кашлянул. Открыл двух королей и победно взглянул на
Мейсона.
- Это жизни ваших друзей, мистер Мейсон, что у вас?
Мейсон молчал. Дрейк громко сглотнул. Реймс расхохотался -
издевательски и неприятно, смех у него был низкий - гы-гы-гы.
- Вы проиграли жизнь лейтенанта Трэгга, - победно сказал Икс. - Вы
проиграли.
Мейсон молчал.
- Вы забыли про меня, господа, - вдруг подал голос Трэгг. - Я тоже
участвую в игре.
- Вряд ли ваши карты могут что-либо изменить, мистер Ладно, -
небрежно отмахнулся Икс.
Трэгг спокойно снял маску и вздохнул.
- Сегодня я не могу вас арестовать, мистер Икс, но можете не
волноваться, я до вас доберусь.
Лейтенант выложил на стол четыре туза.

12
- Ваши карты биты, мистер Икс, - совершенно холодным, бесстрастным
голосом заявил Трэгг и встал. - Честный человек на вашем месте застрелился
бы. Но я этого не требую. Снимите маску.
Неожиданно мистер Игрек вскочил и выхватил из-под мышки револьвер.
- А ну сядь на место, ты, су...
Игрек замолчал. Револьвер Трэгга был нацелен ему в грудь.
- Это ты сядь на место, гаденыш, - заявил Трэгг.
- Только сделай движение и я выстрелю в грудь Мейсону, - наконец
пришел в себя Игрек.
- У меня прицельная стрельба равна скорострельности револьвера, -
спокойно сказал лейтенант. - Пока ты сделаешь один выстрел, я - четыре
прицельных. Хочешь проверить?
Если бы в помещении были мухи, то были бы слышны трепетания их
крыльев.
Дрейк осторожным движением снял маску, достал платок и вытер
вспотевшее лицо. Мистер Реймс нервно постучал пальцами по зеленому сукну.
Мейсону бросился в глаза застарелый белый шрам на внешней стороне ладони
Реймса от мизинца уходящий под манжет рубашки.
- А вы обманули меня, лейтенант, - ровным голосом прервал тяжелое
молчание адвокат. - Вы обещали оставить оружие в машине. Я поручился за
вас...
- Нет, Мейсон, - ответил Трэгг не сводя револьвер с Игрека. - Вы
просили, но я не обещал и не сказал, что выполнил вашу просьбу. Когда
спросили об оружии, я размышлял отдавать револьвер или нет, а вы ответили
за всех. Ваша совесть может быть спокойна.
Мистер Икс спокойно достал из кармана серебряные часы на цепочке и
взглянул на них.
- Успокойтесь, мистер Игрек, - своим неприятным голосом приказал Икс.
- Мы гарантировали жизнь мистеру Мейсону и его спутникам. - Он немного
помолчал и добавил: - На сегодняшнюю ночь.
Игрек, не сводя револьвера с Мейсона, сел.
- Успокойтесь, господин лейтенант, - продолжал Икс. - Мы можем
спокойно все обсудить. Как правило, уважающиеся себя игроки после партии в
покер не пуляют в друг друга из револьверов. Садитесь же.
Трэгг сел, не спуская глаз с Игрека.
- Надо проигрывать достойно, джентльмены, - подал голос седовласый
старик, впустивший Мейсона со спутниками и раздававший карты.
- Вы правы, - ответил мистер Икс. - Господа, я предлагаю произвести
окончательный расчет нашей игры. Мистер Мейсон, похоже, мы переоценили
свои силы. Или недооценили вас, что, собственно, одно и то же, - он
говорил медленно, словно тщательно подбирал слова или тянул время. -
Предлагаю такой вариант: вам мистер Мейсон, и вашим друзьям с нашей
стороны больше ничего угрожать не будет... Мы сбрасываем карты, слишком
сильные козыри оказались у вас на руках. Мы умеем достойно проигрывать,
мистер Мейсон. А вам, лейтенант Трэгг, я предлагаю следующее: завтра в
Управление полиции с повинной явится убийца вашего зятя и доказательно
заявит, что убил он. До-ка-за-тель-но. Это я вам гарантирую. Но я потребую
от вас одну услугу.
- Какую? - не сводя взгляда с Игрека, спросил Трэгг.
- Вы прекратите одно дело, - сказал Икс. - Еще одно нераскрытое
убийство. Одним больше, одним меньше - какая вам разница?
- Какое убийство? - спросил Трэгг.
В этот момент где-то в темноте послышался удар камушка о стекло. Пол
Дрейк вздрогнул. Мейсон раскашлялся и достал портсигар.
- Сигарету, господа?
Дрейк протянул руку и вынул сигарету из протянутого портсигара.
Мистер Реймс тоже протянул руку и взял сигарету. Мейсон удивленно
посмотрел на него, но, не подавая вида, щелкнул зажигалкой и все трое
прикурили.
- Какое убийство закрыть? - вновь спросил лейтенант Трэгг у мистера
Икса.
- Джентльмены, а вы уверены, что играете честно? - вдруг спросил
седовласый старик. - Вы обманули насчет оружия... Вы обманули и что пришли
втроем?
- Вы не спрашивали, сколько нас пришло, - улыбнулся Мейсон.
- Что с ними разговаривать?! - вдруг закричал Игрек. - Мертвые молчат
и не расследуют убийств!
- Заткнись, - тихо сказал седовласый и мистеру Игреку вдруг словно
кто-то невидимый с силой вогнал в рот кляп.
- Так какое убийство закрыть? - стоял на своем Трэгг.
- Это я вам сообщу завтра, - ответил мистер Икс, - когда с вас снимут
обвинение, лейтенант. - И посмотрев на Трэгга, он усмехнулся и раздельно
произнес: - Кон-фи-ден-ци-аль-но! Мистер Игрек, уберите оружие, вы
нервируете наших гостей.
Игрек неохотно убрал револьвер.
- Сделайте тоже самое, господин лейтенант, - попросил Икс. - Даю вам
слово чести, что вам ничего не угрожает. - Он снова посмотрел на свои
часы. - Мы можем продолжить нашу игру. Правда, несколько снизим ставки...
В это мгновение распахнулась дверь и голос Холкомба произнес:
- Никому не двигаться! Полиция!
- Как же так? - непроизвольно вырвалось у мистера Реймса.
Мейсон вздохнул и затушил сигарету в пепельнице, стоявшей рядом с
ним.
- Все арестованы, - сказал Холкомб.
В тусклом свете, льющемся в дверь с лестницы, можно было разглядеть,
как появилось еще несколько силуэтов полицейских.
Неожиданно седовласый старик схватил длинный продолговатый ящик с
фишками и что есть силы врезал по низко висящей над столом лампе. Осколки
стекла брызнули в стороны. Помещение погрузилось в темноту.
- Уходим! - крикнул старик и тут же послышался звук отодвигаемых
стульев.
- Мы еще доиграем нашу партию, - услышал Мейсон прощание мистера
Икса.
- Стоять! - заревел взбешенный Холкомб. - Трэгг, на этот раз ты от
меня не уйдешь! Да включите же свет! Черт всех раздери!
В непроглядной темноте если и можно было что разглядеть, то только
растерянные фигуры полицейских в дверном проеме. Послышался треск рвущейся
ткани, грохот упавшего стула, торопливые шаги в сторону, противоположную
выходу, громкий звук удара и чей-то сдавленный крик. И почти сразу же
несколько выстрелов.
- Что здесь происходит! - орал Холкомб. - Да включите кто-нибудь
свет! Есть здесь выключатель или нет?
По огромному помещению заметался луч фонарика одного из полицейских.
Хлопнула дверь и послышались разгневанные удары и проклятия.
- Включите свет! - совсем выходя из себя орал Холкомб.
Наконец, кто-то из полицейских обнаружил все-таки выключатель и
помещение залил яркий свет. Комната оказалась еще более огромной, чем
казалось при свете лампы над столом и совершенно пустой - никакой мебели,
кроме трех сиротливых стульев у стены под окнами не было.
- Всем оставаться на своих местах! - тяжело дыша, словно он только
что пробежал несколько миль, сказал Холкомб. Двумя руками он держал
револьвер. - Любое движение расцениваю, как попытку бегства и стреляю без
предупреждений.
Мейсон сидел за столом, когда зажегся свет он вынул из портсигара
сигарету и прикурил, внимательно оглядывая обстановку и действующих лиц.
Дрейк стоял возле стола и держался за скулу, его стул был опрокинут. Трэгг
держался за ручку двери, в которую сбежали четверо игроков и седовласый
старик. Холкомб и четверо полицейских смотрели только на него.
- Что, Трэгг, - усмехнулся Холкомб, - твои дружки сбежали, не взяв
тебя с собой? Ты арестован. Садись на место.
Трэгг вздохнул, прошел обратно к столу и сел. В ярком освещении люстр
зеленое сукно на столе уже не казалось изумрудно ярким.
Холкомб подошел и опустился на свободный стул, на котором пятью
минутами раньше восседал мистер Игрек.
- Сдать оружие, - приказал сержант Холкомб Трэггу.
Тот без слов достал свой револьвер и положил на стол перед собой.
Один из полицейских по кивку Холкомба забрал оружие.
- Как все это понимать? - спросил сержант.
- Я встречался с Мейсоном, - начал Трэгг.
- Знаю, - самодовольно перебил сержант, - мы следили за ним. Даже ты,
лейтенант, не засек наблюдение!
- Мейсон, - не обращая внимания на слова сержанта, громко, чтобы
слышали остальные полицейские, продолжал Трэгг, - уговорил меня сдаться
полиции. После долгих размышлений я согласился поехать вместе с ним.
Мейсон предполагал, что если оставит меня одного, то я передумаю и не
сдамся. Я вынужден был поехать сюда. Через час я был бы в Управлении.
Мистер Мейсон и мистер Дрейк полностью подтвердят мои слова.
- Конечно подтвердят, - осклабился в ухмылке Холкомб. - Иначе Мейсону
самому грозит тюрьма за укрывательство преступника. Впрочем, это обвинение
я с него и не снимаю. Что здесь происходило?
- Меня пригласили поиграть в покер, - объяснил Мейсон. - Я не мог
отказать себе в удовольствии - так редко попадаются достойные
противники...
- Кто это были? Имена, адреса? - потребовал Холкомб.
- Мы бы все выяснили, но вы позволили им скрыться, - горько сказал
Трэгг.
- Никуда они не скроются, - расхохотался Холкомб. - Здание окружено,
мышь не проскочит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20