А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


У нее был заготовлен подарок для Росса. Она купила его еще до отплытия из Англии и прятала от мужа до Рождества – серебряная зажигалка, купленная на деньги, которые подарил ей на свадьбу отец. Она была выполнена в форме орла, блестящая и очень красивая. Когда Росс благодарил ее за подарок, его глаза сияли.
– Это я навел тебя на мысль об орле? – спросил он.
Клэр кивнула. С самого их знакомства Росс ассоциировался в ее сознании с одним из тех орлов из старой пословицы, которые всегда парят в одиночестве. В душе она надеялась, что Росс не такой, но разумом понимала, что пословица права.
Серый туман рассеялся к завтраку, обнажив знойное солнце на раскаленном добела небосводе. Клэр с раннего утра расставляла и переставляла недавно прибывшую мебель, пока не довела Марка и Джонни до предынсультного состояния. Тогда она переключилась на пианино и в течение нескольких часов самозабвенно играла свои любимые мелодии, а затем перепела все популярные песни. Когда она наконец устала от игры и пения, в дело пошел магнитофон. Клэр мечтательно лежала на диване под звуки мелодий Дебюсси, держа стакан с прохладным лимонадом в одной руке и сигарету в другой. Росс заявил, что живет в ночном клубе вместе с человеком-оркестром.
Со временем детский задор утих и Клэр переключилась на мирное времяпрепровождение: долгими вечерами в тиши и прохладе веранды она шила себе новые платья, занавески, подушки на диван. Увидев ситцевые занавески на окнах, пеструю бархатную обивку кресел и стульев, вышитые льняные салфетки под вазами со свежими цветами, Росс сказал, что никогда раньше не жил в столь благоустроенном доме.
Жара на время спала, но только для того, чтобы вскоре набрать силы, и в эти прохладные дни Росс все время от рассвета до заката проводил на плантациях. Именно тогда Клэр испытала первый приступ меланхолии. Оставленная наедине с собой до самого вечера, она пыталась тщательно распределить занятия на целый день. Один час, физических упражнений, три часа игры на пианино, четыре главы книги в день (ей пришлось четко ограничить чтение из-за боязни, что книги слишком быстро закончатся) и обязательный послеобеденный отдых. Но отсутствие компании было суровым испытанием. Клэр стала ловить себя на том, что иногда разговаривает сама с собой.
Наконец, она добралась и до Росса.
– Скажи, ты будешь ужасно против того, чтобы я ездила с тобой на плантации на пару часиков каждый день? – однажды вечером спросила она.
– Не то чтобы ужасно… – Росс задумался. – Но если тебе требуется перемена в окружении, то будь готова, завтра на рассвете поедешь со мной в джипе. Да, надень костюм для верховой езды и не забудь шляпу.
Как здорово было вырваться на время из-под надоевшего бунгало и катиться вместе с Россом к реке по немощеной дороге ржаво-рыжего цвета! Клэр была удивлена, каким долгим и извилистым оказался их путь. Через два часа езды на машине они оказались у реки, небольшого притока Нигера. Водная гладь была покрыта зеленым ковром сплетенных воедино водных растений, кое-где прорвавшимся и обнажившим черную, мутную воду. У берегов росли мангровые деревья, выпятив на солнце свои диковинные корни.
Они вышли из джипа и пошли к очищенному от леса участку, на котором был разбит временный поселок рабочих. Хотя было еще довольно темно: солнечный диск только показался на горизонте, рабочие уже валили лес, тут же обрубали сучья, обвязывали стволы цепями и тащили на очищенную площадку рядом с дорогой. Росс оставил ее одну, проинструктировал, как не заблудиться в лесу, и вручил винтовку, приказав стрелять, «если что случится».
Клэр уселась на поваленное дерево, настороженно оглядываясь по сторонам. Как только красные лучи восходящего солнца стали пробиваться из-за стволов деревьев, в джунглях закипела жизнь. Ярко оперенные птицы с пронзительными криками перелетали с ветки на ветку, кусты шевелились от движения невидимых животных, лесная подстилка с пробивающейся из нее желтой травой гудела от мириад спешащих по своим делам насекомых. Все звуки сливались воедино, составляя диковинную музыку джунглей.
Она не знала, сколько времени просидела почти без движения, но солнце уже было высоко. Широкие кроны деревьев защищали от его палящих лучей, но из-за сильной влажности воздух" был горячим и тяжелым, и Клэр стало дурно. Она встала и принялась разминать ноги, прогуливаясь от одного дерева до другого, но уходить далеко не стала, боясь заблудиться.
Когда наступил полдень, рабочие прервались на обед. Мужчины собрались вокруг общих котелков и ложками вычерпывали еду. Их обед представлял собой смесь риса с овощами и травами, которую они заедали свежими лепешками.
Вернувшись к джипу, Клэр поела вместе с мужем и сделала пару глотков апельсинового сока из жестяной фляги.
– Милая, тебе лучше вернуться домой, пока не начался солнцепек, – сказал Росс. – Ты сможешь сама дойти?
– Да, я с удовольствием прогуляюсь.
– Парочка ребят тебя проводят. Когда доберешься до дома, отошлешь их обратно.
– Зачем отвлекать людей от работы? – удивилась Клэр. – Я могу пойти одна.
– Берегись, а то я поймаю тебя на слове. – Росса рассмешило ее заявление.
Она обиженно задрала подбородок и нахмурила лоб:
– Ты думаешь, у меня не получится? Я пойду одна.
– О-о, у тебя все получится, девушка-скаут. – Росс с усмешкой потрепал ее по подбородку. – Понравилось смотреть на мужа за работой?
– Я тебе сочувствую. Трудиться на такой жаре очень тяжело. – Подбородок все еще ощущал тепло от его прикосновения. Клэр захотелось, чтобы Росс провел рукой по ее волосам, шее, плечам…
Она сняла тропический шлем, заправила концы льняной блузки за пояс узких брюк для верховой езды и втайне содрогнулась от наслаждения, когда Росс, смахивая муху, прикоснулся к ее руке. Он вылез из машины и пошел к рабочему поселку, чтобы отобрать двоих сопровождающих для Клэр.
Пару недель спустя она, как любая прилежная английская домохозяйка, корпела над цветами в своем саду, когда появился Росс и прямиком направился к ней. Но ведь он ушел меньше двух часов назад! В ее сознании всплыла жуткая сцена: Росса кусает змея или какая-нибудь другая ядовитая тварь, и он вынужден срочно вернуться домой. Клэр захотелось все бросить и побежать ему навстречу, но она заставила себя спокойно его дождаться.
– Привет, – сказала она, снедаемая дурным предчувствием. – Что ты здесь делаешь?
Росс пробежался пальцами по воротнику ее шелкового платья.
– Я ни минуты больше не мог пробыть без тебя, – шутливо ответил он.
Как бы она хотела, чтобы это оказалось правдой! Она повернулась к высокому растению на толстом стебле с широкими бархатистыми листьями, по форме напоминающему юкку.
– Как ты считаешь, возможно ли, чтобы из семени обычной брюссельской капусты вырос такой монстр?
– Наверное, ты перепутала семена, – слегка пожав плечами, сказал Росс.
– Я уверена, что ничего не перепутала, – с раздражением заявила она.
– Тогда растение перемешалось корнями с каким-нибудь другим… хотя я точно не знаю. Забавно, но как такое могло вырасти?
Несколько минут они простояли молча. Такие часы было приятно проводить на улице: утренний туман уже рассеялся, а солнце пока еще не распалило воздух. Клэр хотелось, чтобы муж восхищался ее цветами, и она сорвала несколько веточек жасмина, чтобы поставить их в доме.
– Веришь или нет, но этим утром у меня была причина вернуться так скоро, – наконец сказал Росс. – Приезжает Прайс с женой.
– Да? А кто он такой и вообще откуда ты это знаешь? – Она пытливо взглянула на мужа из-под широких полей соломенной шляпы.
– Мой управляющий слышал, что они собираются к нам. Мистер и миссис Прайс – миссионеры.
– Они милые люди? – Ее интерес был вполне оправдан: вот уже несколько месяцев она не встречала ни одного белого человека, кроме, конечно, Росса.
Он нахмурился:
– Мне кажется, они тебе понравятся… хотя я бы предпочел, чтобы они держались подальше от моих владений.
– Почему? Были какие-то неприятности в деревне? – полюбопытствовала Клэр.
– Нет, ничего такого. Как только миссионеры уехали, местные жители сразу же забыли их. – Росс собрался уходить. – Мы неплохо ладим вдвоем. Я не хочу, чтобы другие совали нос в наши дела, – бросил он через плечо.
Уже на лестнице Росс обернулся и сказал:
– Они приедут до наступления ночи, так что ужинать будем вчетвером. И боюсь, на сей раз они решат остановиться в нашем доме, раз ты живешь здесь со мной.
– Хорошо, я приготовлюсь к их приезду. – Клэр была слишком занята мыслями о предстоящем ужине, чтобы как следует вдуматься в слова Росса и в то, почему он не хотел оставлять гостей на ночь.
– В прошлом году они разбили лагерь на краю деревни, – со вздохом продолжил он. – Я видел их только по вечерам. Клэр, это означает, что нам придется поставить еще одну кровать в твою спальню и притворяться, что спим вместе. А в моей спальне разместим миссионеров.
Эта фраза сразу оборвала хозяйственные размышления Клэр. Она, затаив дыхание, взглянула на мужа. Росс молча кивнул.
– Окружающий мир надвигается на нас, Клэр. Миссис Прайс любит посплетничать…
– Ты имеешь в виду, если я на ночь поставлю раскладушку в гостиной, ей покажется это смешным? – с замирающим сердцем спросила она. – Росс, твоя спальня очень мала. Мы могли бы объяснить все тем, что вдвоем там слишком тесно.
– Да, там довольно тесно, – задумчиво произнес он, ударив носком сапога по деревянному пню, стоящему около лестницы. – Надеюсь, они не задержатся более чем на одну ночь. Но мне пора заняться делами.
Когда Росс ушел, Клэр приказала прислуге убраться в спальне, в которой она намеревалась поселить гостей. Но даже новые сетки от москитов и свежие цветы у изголовий кроватей не смогли смягчить суровый, аскетический облик комнаты. Клэр осмотрелась вокруг, решив, что здесь ничто не говорило о присутствии мужчины. Заметит ли это миссис Прайс? Сможет ли она догадаться, что на самом деле это спальня незамужней девушки? Клэр, нахмурив лоб, оглядела свое отражение в зеркале над туалетным столиком и задумчиво провела пальцем по овальному жадеиту в обручальном кольце.
Она была женой Росса лишь формально. Но за почти полгода, проведенных вместе, Клэр преисполнилась надежд на их будущий счастливый реальный брак.
Она резко развернулась и вышла в гостиную. Вызвав из кухни Лукаса, она полчаса давала указания насчет предстоящего ужина, стараясь подобрать блюда, достойные ожидавшихся гостей.
Глава 4
Миссис Прайс оказалась невысокой тучной блондинкой с писклявым голосом. У нее было крохотное, почти кукольное личико с причудливым узором веснушек, не скрываемых даже большими круглыми очками в роговой оправе. Одета гостья была в простенькую, но опрятную блузу и серые бриджи. У нее была привычка во время разговора чесать кончик Носа указательным пальцем левой руки, отчего ее речь теряла свою серьезность на корню. Нервы у Клэр были натянуты до предела, и ей с трудом удавалось слушать миссис Прайс, которая болтала почти без остановки, и при каждом почесывании носа на ее безымянном пальце сверкало громоздкое золотое кольцо с бриллиантом. От этого у Клэр разболелась голова.
Мистер и миссис Прайс сердечно поблагодарили хозяев дома за горячий ужин и спальню с настоящими кроватями. Практически все их путешествие проходило по реке, поэтому они не могли взять с собой много багажа и питались исключительно тушеной фасолью и консервированной ветчиной. Судя по комплекции гостей, эта диета была одной из самых питательных в тропиках.
Но Клэр была рада даже таким гостям. Она могла поговорить по душам с женщиной, хотя миссис Прайс была далека от высшего общества. Хотя ее гардероб не отличался разнообразием, она живо интересовалась модой, новыми материалами и стилями. Она выразила восторг по поводу элегантной простоты платья Клэр.
– Как приятно видеть женщину, которая так прелестно одевается, – сказала миссис Прайс с улыбкой. – Те немногие женщины, которых я встречала во время путешествия, так же как и я, носили мужеподобную одежду.
– Так намного практичнее, – согласилась Клэр. – Но в бриджах мне слишком жарко.
– Ваша прислуга вызывает восхищение, – призналась миссис Прайс после ужина, когда мужчины вышли курить сигары на веранду и дамы остались наедине. – Я никогда раньше не видела, чтобы прислуга из местных жителей так хорошо справлялась со своими обязанностями.
Клэр, довольная, рассмеялась:
– Росс на них кричит и ругается, а я подбадриваю, получается классический случай кнута и пряника. Мне очень нравится Джонни, он самый младший. Я бы хотела, чтобы он проработал на меня всю жизнь.
Миссис Прайс серьезно сказала:
– Надеюсь, вы не позволите из-за своей привязанности вывезти его в Англию. Джунгли – его дом. Тропики сильно воздействуют и на европейцев, иногда они не желают с ними расставаться и живут здесь до конца своих дней. Дорогая, взять хотя бы вашего мужа. Не могу сказать, что удивлена его возвращением. Росс Брэннан поступил мудро, привезя с собой жену. Жизнь в джунглях подчас становится невыносимо тяжкой для одинокого человека, и хотя для женщины здешние условия могут оказаться суровым испытанием, все ее страдания компенсируются осознанием того, что она делает своего супруга счастливым. – Миссионерка пытливо взглянула на Клэр сквозь толстенные стекла очков. – Миссис Брэннан, вы не находите свою почти отшельническую жизнь слишком тягостной? Вы умная, симпатичная девушка, наверное, вам не хватает подходящей компании.
– Еще кофе, миссис Прайс? – Клэр взяла кофейник и налила гостье полную чашку. – Хотя мои слова могут показаться вам странными, – тихим, доверительным голосом начала она. – Я никогда раньше не была так счастлива, как здесь.
– О-о! Как я рада это слышать! Спасибо, дорогая. – Миссис Прайс щедро подсластила кофе. – Некоторые женщины, которых я встречала… ну, из-за одиночества они часто ругаются с мужьями. Обыденность расшатывает нервы, им требуется вылить на кого-то свою агрессию, а у человеческих существ есть одна неприятная особенность – мы срываемся на тех, кого больше всего любим.
– Мы с Россом стараемся не спорить из-за мелочей, – сказала Клэр. – Он очень устает, работая на плантациях. К тому же жара плохо влияет и на физическое здоровье, и на нервную систему. К счастью, у меня есть пианино! – Она с улыбкой посмотрела на инструмент. – С помощью музыки я расслабляюсь.
Миссис Прайс одобрительно закивала:
– Джунгли могут сломить человека, а могут сделать еще крепче. Росс, должна заметить, выглядит намного лучше по сравнению с прошлым моим визитом. С ним произошел несчастный случай: его придавило поваленным деревом, и рабочие с трудом смогли его вытащить из-под ствола. Росс очень крепкий мужчина и, к счастью, переломов не было, он отделался только сильными ушибами. Но когда мужчина прикопан к постели, жаркий климат высасывает из него силы.
Клэр затаила дыхание. Росс никогда не упоминал об этом происшествии… Хотя он вообще мало что рассказывал о себе!
Гости отправились в спальню, а Клэр принялась приводить в порядок гостиную: взбивала подушки на диване и поднимала с пола опавшие лепестки цветов. Марк установил для нее раскладушку в спальне Росса, и теперь она не знала, как попросить мужа перенести ее в гостиную. «В самом деле чего ты боишься?» – с ядовитой усмешкой на губах спросил бы он. Разве за шесть месяцев, прожитых вместе, он не доказал свою стойкость к ее красоте и шарму?
– Ты бродишь по комнате, как кошка, которая ждет, когда кто-нибудь выпустит ее погулять за дверь. – Росс резко захлопнул крышку пианино. – Если ты нервничаешь из-за того, что нам предстоит провести ночь в одной комнате, боюсь даже представить, какой бы ты была, окажись мои намерения в отношении тебя менее благородными.
– Пожалуйста, оставь свои шуточки. – Клэр бросила на него полный негодования взгляд. – Я хочу… чтобы мою постель перенесли сюда.
– А я отказываюсь ее переносить. – Росс сел на стул рядом с пианино и одарил ее нахальным взглядом. – Я не хочу, чтобы вся Нигерия судачила о моих чисто платонических отношениях с женой.
– Ага, боишься испортить свой имидж героя-любовника? – ядовито заметила она.
Росс медленно поднялся со стула, сжав руки в кулаки, и Клэр увидела опасный блеск в стальных глазах. Ее сердце бешено заколотилось от дурного предчувствия, грудь тяжело вздымалась под легким шифоновым платьем. Росс был не из тех, кто прощает издевки над собой, но отчего-то Клэр иногда пыталась вывести его из себя. Она поймала себя на мысли, что сама спровоцировала его на ссору. Наверное, Клэр пыталась изменить его безразличное отношение к себе как к женщине.
Росс оглянулся и посмотрел на дверь комнаты, в которой спали мистер и миссис Прайс… или подслушивали их разговор… и в следующий миг схватил жену за руку и насильно затащил в свою спальню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21