А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Невероятно, но затем Росс зажал ее личико в своих огромных ладонях и запечатлел мягкий, нежный поцелуй на ее губах.
– Спасибо тебе за все, Клэр, – прошептал он. – Ты улыбалась, когда я рычал на тебя, сама боролась с лихорадкой в полном одиночестве, ты привнесла радость и уют в мою суровую жизнь. У меня не самый приятный характер, и если бы все было по-другому…
Клэр ласково провела рукой по его подбородку:
– Восемнадцать месяцев – не так уж и много для одинокого покорителя джунглей. Не за что, мистер Брэннан.
Они стояли рядом и впервые за все месяцы говорили на одном языке, но тут в гостиную ворвался Билл и нарушил воцарившийся было мир.
– Кто спал в моей постели и всю ее смял?! – как медведь из сказки, воскликнул он, радостно улыбаясь. Он поднял вверх правую руку, в которой держал пару резиновых шлепанцев. – Я нашел их под кроватью. Не мои и не Росса – слишком маленькие.
– Они Дона, – сказала Клэр прежде, чем успела опомниться. Она же не упоминала про визит Дона.
– Дон Картер? – резко переспросил Росс. – Он был здесь?
– Да. Он остановился на неделю, затем в пятницу отправился на пароме в Лагос. – Она встретила недовольный взгляд Росса. Его стальные глаза горели опасным огнем. Сердце Клэр екнуло… неосознанно она дала ему понять, что страдала от скуки и одиночества все эти десять дней.
Клэр ухватилась за запястье Росса, но он заставил ее разжать пальцы.
– Дон бросил работу и уехал из Калаи, – сказала она немного растерянно. – Он… спал здесь… я не могла позволить ему спать в палатке под проливным дождем. – Ее голос опустился до хрипоты.
– Кажется, ты вообще не собиралась рассказывать мне об этом обстоятельстве, – сказал Росс. – Ты собиралась разыгрывать из себя маленького храброго ангела и убедить меня в том, что стойко держалась все эти десять дней непогоды. Так, значит, он в Лагосе? Что, дожидается твоего приезда, чтобы вы составили сладкую парочку по пути в Англию?
Подчас наступают такие моменты, когда одно неправильное слово, взгляд, жест могут навсегда разъединить двух любящих людей. Обиженная незаслуженными упреками, Клэр опрометчиво сказала:
– Да. – Собственный голос показался ей неестественно глухим. – Дон ждет меня в Лагосе, как ты и догадался. Он ждет меня… как и Пэтси ждет тебя!
Глава 13
На следующий день завтрак прошел в гробовом молчании. Клэр кусок не лез в горло, даже Росс оставил одно блюдо нетронутым. Она знала, что не в характере Росса было подолгу пребывать в плохом настроении, и очень удивилась, когда он велел Биллу идти на работу без него.
Когда они остались наедине, Росс достал портсигар и предложил Клэр сигарету. Она лишь покачала головой. Клэр было холодно, несмотря на духоту и зной за окном. Она поежилась и поудобнее устроилась на диване.
– Я не намерен обсуждать необдуманность твоего решения возвращаться в Англию вместе с Картером. – Он говорил с хрипотцой в голосе, откинувшись на спинку кресла и положив локоть на подлокотник. – Хотя есть нечто, что мне необходимо выяснить. То послание от Пэтси Хэрриман хоть как-то повлияло на твое решение?
– Не очень. А должно было?
Росс подался вперед, пепел его сигареты упал на шелковую подушечку дивана.
– Мне не хотелось бы думать, что Пэтси Хэрриман толкнула тебя в объятия этого парня.
– За кого ты меня принимаешь? – вскипела Клэр.
– Раз уж ты спросила, – с легкой усмешкой заявил он, – то я считаю тебя маленькой дурочкой. Я видел в Калаи, как этот парень пытается подкатить к тебе… он из-за тебя ушел с работы?
– Нет. Не из-за меня! – Клэр побелела как полотно, она сжала руки в кулак, чуть ли не до крови врезавшись ногтями в нежную кожу. – Дон, как и я, хочет вернуться к цивилизации.
– И когда он случайно проплывал мимо и заглянул на огонек, вы сговорились и составили этот маленький план, так? – язвительно заметил Росс. Потом он сразу посерьезнел. – Клэр, я много размышлял этой ночью.
– Правда?! – Так, значит, это он, а не Билл мерил шагами веранду в утренние часы. – Не надо было тратить на меня драгоценное время, отведенное под сон. Это резко снизит твою трудоспособность.
– Должно быть, – продолжил он, пропустив замечание Клэр мимо ушей, – какое-то время ты думала про Пэтси.
Росс был беспощадным, а Клэр боялась… дико боялась того, что он мог вытянуть из нее.
– Разве это важно? – спросила она, пытаясь справиться с дрожью в голосе. – Я никогда не была тебе настоящей женой, это правда. Но, узнав, что ты уже подобрал мне замену, я была слегка… шокирована.
– Сарказм тебе не к лицу, Клэр. – Его глаза вновь сверкнули недобрым блеском.
– У меня нет твоей потрясающей способности принимать удары судьбы с безразличием, – продолжала Клэр. – Боюсь, моя гордость была ущемлена или мое тщеславие.
Росс поднялся на ноги и подошел к книжному шкафу. Его пальцы бережно гладили корешки книг.
– Я разочаровался в тебе, Клэр. Я считал тебя умнее, считал, что ты не станешь из-за уязвленного самолюбия ввязываться в… хм, ситуацию с человеком, которого не любишь.
– Ты, кажется, абсолютно уверен, что я не люблю Дона.
– Ты только хочешь его использовать.
– Ой, ну зачем же так, – с горечью произнесла она. – Ты никогда не делал лишнего движения, не приносящего тебе прибыль. Слава богу, я уезжаю от тебя!
Росс тупо уставился на нее, пуская колечки дыма.
– Слава богу, я возвращаюсь к нормальной жизни! – добавила Клэр.
Он подошел ближе и навис над ней, как скала.
– Отправляйся с Картером, возвращайся к нормальной жизни. Но ради бога, Клэр, – добавил он на повышенных тонах, – сначала разберись в парне как следует, прежде чем сломя голову кидаться в омут. Ты меня слышишь?
– Слышу, слышу, – устало сказала она. – Росс, давай не будем ссориться, хотя бы в эти последние дни. Я… я этого не выношу.
Дождь на время приутих, и Росс решил, не теряя ни минуты времени, отправиться в путь. Клэр почти всю дорогу несли на сплетенном из бамбуковых стволов «стуле». Росс шел впереди, проверяя тропу. Они больше не ссорились, но относились друг к другу с холодной вежливостью. Билл никак не мог понять причину такой резкой перемены в отношениях семьи Брэннан. Прощаясь с Биллом, Клэр не смогла сдержать слез.
– Я перешлю вам те книги по медицине, – пообещала она. – Вскоре вы станете врачом, я в вас верю.
Уже давно было оговорено, что Клэр поживет какое-то время у миссис Маклин в Онитсло. Росс расположился в отеле. Он сказал, что должен был решить какое-то дело, связанное с работой, но Клэр знала, что этим делом была Пэтси Хэрриман.
Миссис Маклин не очень хорошо себя чувствовала, но все же решила устроить Клэр прощальную вечеринку.
– Не стоит так утруждаться, – заверила ее Клэр. – Я вполне могу обойтись и без прощальной вечеринки.
– Что вы, Клэр. Не можем же мы расстаться с вами навсегда, как следует не попрощавшись! – Миссис Маклин внимательно рассматривала Клэр. – Вы очень похудели, моя девочка. Стали немного старше, мудрее, ммм? Мне очень жаль, что я не могу предложить комнату для вас и мистера Брэннана, но ко мне приехал погостить племянник с женой.
– Он неплохо разместился в отеле, – улыбнулась Клэр. – Я не против делить комнату с Дженет.
Дженет Маклин работала медицинской сестрой в Лагосе, но в настоящий момент жила со своей матерью.
– Надеюсь, у вас с Россом все было гладко? – Она взяла Клэр за руку. – По возрасту я могла быть вашей матерью. Уверена, вы не обидитесь на подобный вопрос с моей стороны?
Клэр покачала головой:
– Росс останется еще на три месяца по требованию компании. Хотя присланный новый работник вполне компетентен. Росс им очень доволен.
– Это уже говорит о многом. – Миссис Маклин рассмеялась и устало откинулась на спинку дивана. – Росс Брэннан чрезвычайно требователен. Но должна отметить, Клэр, вы неплохо его переносите. Каковы его планы на будущее… очередная плантация?
Стальные тиски сдавили грудь Клэр.
– Росс намерен перебраться на несколько лет в Кейптаун, а затем на плантацию… на свою собственную, – сказала она.
– Как замечательно все для вас складывается, – оживилась миссис Маклин. – Кейптаун очень красивый город. Вам понравится. По сравнению с Була он покажется вам вершиной цивилизации.
– Но мне нравилось в Була. – В Клэр заговорила ностальгия. – Пока я жива, я буду помнить это место.
Росс настоял, чтобы Клэр приняла от него деньги на новую одежду, и вместе с Дженет она отправилась в тур по магазинам. Дженет была простенькой, но целеустремленной девушкой, сразу заявившей, что основной ее целью в жизни было стать главной сестрой в больнице.
– Брак изжил себя, – сказала она Клэр. Они сидели в небольшом кафе, нагруженные пакетами с покупками и изнуренные беготней по магазинам. Чай и чудесные пирожные с кремом напоминали об Англии. – Посмотри на некоторых здешних женщин, – развивала свою мысль Дженет. – Во что они втянули себя? Тропики либо превратили их в старух, либо окончательно разрушили их мораль. Устав от такой жизни, они начинают завязывать романы на стороне. Ты знаешь Пэтси Хэрриман?
Клэр почувствовала, что бледнеет.
– Да… немного, – сказала она.
– Она заставила своего мужа попрыгать, пока тот не догадался развестись с ней. Уверена, сейчас она уже подыскивает кандидата на роль второго мужа. – Дженет прервала рассуждения, чтобы сделать глоток горячего чая. – Естественно, она весьма привлекательна… точнее, смазлива. Мужчины, способные увлечься ею, просто идиоты.
– А что, уже были разговоры о ее новом кавалере? – как будто из простого любопытства поинтересовалась Клэр.
– Ну… говорят, что он плантатор. – Дженет заглянула в глаза Клэр. – Раньше она крутилась вокруг Росса, до того, как он уехал в Англию… и вернулся оттуда с женой.
Клэр удалось выдавить из себя улыбку.
– Женщины находят Росса очень привлекательным, – сказала она. – Ты не замечала?
– Не особенно. – Дженет сидела за столиком, прямо держа спину. Ее каштановые коротко стриженные волосы были не уложены, на губах не было ни следа губной помады. Клэр понимала, что Дженет не пользовалась особенным успехом у мужчин. Хотя, кажется, она и не стремилась к этому. Она определенно не одобрила несколько выбранных Клэр платьев. Воздушных, полупрозрачных… которые так нравились Россу.
Именно такое платье Клэр надела на устроенный в ее честь вечер. Росс не соблаговолил явиться вовремя, и после танца с прыщавым клерком Клэр присела в уголок в компании двух женщин за тридцать. Они обе были женами плантаторов, но были вынуждены жить в Онитсло, вдали от своих мужей. Одна, миловидная блондинка с бронзовым загаром, сообщила Клэр, что больше всего на свете хотела бы отправиться в джунгли вслед за мужем… но Джимми не разрешил. Он не хотел видеть, как любимая жена старится у него на глазах. Блондинки в тропиках стареют быстрее других женщин, заверила она Клэр.
– А этот серебряный локон – он настоящий? – неожиданно поинтересовалась она.
– Это воспоминание о моей жизни в джунглях, – иронически сообщила Клэр.
– Рады, что возвращаетесь в Англию? – неожиданно встрепенулась брюнетка, опустошив четвертый по счету стакан виски со льдом.
– Во всяком случае, не жалею, – ответила Клэр, поднимаясь на ноги, чтобы потанцевать с мистером Маклином.
В одиннадцать гостей позвали к столу. Стульев на всех не хватило, так что некоторым пришлось расположиться на полу. Среди них оказалась и Клэр. Вдруг кто-то приподнял ее и усадил на подушку. Она повернула голову и ухватилась за рукав белого смокинга… это был Росс.
– Миссис Брэннан должна сидеть на стуле, – сказал кто-то сбоку. – Она же виновница торжества!
– Мне вполне комфортно, – сказала она, хотя теперь, когда появился Росс, это было ложью. Клэр постоянно боялась, что они выдадут каким-нибудь образом свои истинные отношения, а местные люди обожали скандалы и сплетни.
Росс наклонился и бесцеремонно поднял ее на ноги.
– Поменяйся со мной местами, – приказал он. – Я успел заграбастать стул.
– Тебе на полу будет менее удобно, чем мне, – запротестовала Клэр.
– Поменяйся со мной местами ради мира и спокойствия. – Он говорил тихо, но настойчиво.
Ей ничего не оставалось делать, кроме как подчиниться. Она села на стул, а Pocc на пол, неуклюже подобрав под себя длинные, худые ноги. Он тяжело вздохнул и положил голову на колени Клэр.
Блондинка, которая недавно разговорилась с Клэр, попыталась втянуть Росса в беседу.
– Джимми хочет, чтобы я поехала к нему, правда, – услышала Клэр ее визгливый голос. – Но он говорит, что слишком сильно меня любит и боится того, что его суровая жизнь может со мной сделать… жара, мухи и тому подобное.
– Похоже, он благородный парень, – ответил Росс. – Только негодяй позволит женщине жить с ним в джунглях.
– Но вы же не считаете себя негодяем? – спросила блондинка.
– Я полная скотина, – сухо заметил он. – Но я получил хороший урок.
– Вы хотите сказать, что увезли жену с собой в джунгли? Как же вы ужасно поступили и какая же храбрая ваша жена!
Росс выдал смешок… всего один, что было довольно странным. Слуга принялся разносить напитки, и Росс, не поднимая глаз на Клэр, сказал:
– Милая, мне виски с содовой, пожалуйста.
Клэр взяла стакан с подноса и передала ему. В этот момент она поймала на себе пораженный взгляд блондинки и улыбнулась, как бы говоря: да, я и есть та самая храбрая женщина, отправившаяся в сердце джунглей с этой скотиной.
Кто-то сказал:
– Уже за полночь.
Миссис Маклин поднялась со стула. Она выглядела очень усталой.
– Пора заканчивать вечеринку, – сказала она. – Миссис Брэннан надо хорошо выспаться напоследок. Одному богу известно, на что будет похожа ее каюта на корабле.
Вокруг Клэр начали распространяться шепотки, и она сказала:
– Мне жаль, что из-за меня вам приходится прерывать веселье.
– Ничего страшного! Мы пойдем к Ричардсонам. – выкрикнула незнакомая Клэр женщина. – Можем и Росса забрать с собой, если он тебя уже утомил.
Гости стали быстро расходиться, добрая их половина заверила Клэр, что непременно придет завтра утром проститься с ней. Без четверти час Клэр добралась наконец до спальни. Дженет уже отправилась назад в Лагос, и она одиноко села на край двуспальной кровати. Клэр чувствовала себя измотанной, но не сонной. От света тусклой лампы по стенам плясали серые тени.
Она грустно улыбнулась, вспоминая, как люди на вечере восприняли известие о ее отъезде. Они решили, что Клэр ждет ребенка!
Она нагнулась, чтобы снять туфли и немного размять затекшие ноги, и в этот момент вошел Росс и закрыл за собой дверь.
– Что, не спится в последнюю ночь на выжженной солнцем африканской земле? – спросил он с оттенком нежности в голосе.
Росс постоял минутку в нерешительности, потом подошел к Клэр и уселся рядом.
– Ты поставила меня в неловкое положение, – вдруг сказал он.
– Что ты хочешь этим сказать? – Клэр, как громом пораженная, уставилась на него.
– Клэр, ты разбудила во мне угрызения совести.
– Сожалею… – Но тут же она улыбнулась. – Росс, хватит об этом, в самом деле! Помнишь, о чем мы договорились в Англии? Когда время нашего союза подойдет к концу, мы расстанемся безо всяких сожалений.
– Я много чего помню, – сказал он с ухмылкой, вынул что-то из кармана смокинга и передал ей. Небольшая металлическая шкатулка, отделанная полудрагоценными камнями.
– Это мне? – удивилась Клэр, бережно поглаживая пальцами тонкую ручную работу.
Росс кивнул. Забрав шкатулку назад, он откинул крышку. Внутри, на красной бархатной подушечке, обнаружился золотой браслет. Он обернул его вокруг кисти Клэр и защелкнул замок.
– Тебе нравится? – Росс критически рассматривал браслет и то, как он лежал на руке Клэр.
– Да, Росс, очень. – Она взглянула на него. – Это твой прощальный подарок?
Он слегка нахмурился, а затем кивнул:
– Ты написала родным, когда им встречать тебя?
– Да. Тетя Летти и дядя Фред будут ждать меня в Саутгемптоне.
– Что ты скажешь им… о нас?
– Скажу правду, они должны меня понять.
– Они будут проклинать меня за эгоизм, Клэр. Но это самое меньшее, что я заслужил.
– Ты слишком серьезно все воспринимаешь. – Она нежно улыбнулась. – Я не думаю так о тебе. Через несколько месяцев моя жизнь в тропиках станет казаться сном. Мы можем больше никогда не увидеться. – При последних словах голос Клэр дрогнул.
Росс вдруг заговорил очень резко:
– Ты можешь представить нас через десяток лет? Я, такой, как я есть сейчас, плюс еще несколько заработанных в джунглях дурных качеств, и ты, цветущая, с хорошим мужем и оравой детишек? Кто это будет – Саймон или Картер?
– Саймон женится на девушке из Норвегии, – сказала Клэр, поправляя золотой браслет на запястье и пытаясь сдержать слезы.
– Так, значит, это будет Дон Картер?
– Почему бы не Дон? Он не хуже, чем твой выбор, если не лучше.
Росс ухватился за узел галстука и стянул его вниз. На его лице застыло каменное выражение, но глаза заблестели, а кадык нервно задергался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21