А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Стоит мне приказать, и цебоиды разорвут тебя на куски!
Гнев Блейда стихал, таял красный туман перед глазами. Он насмешливо передразнил:
– Верховная Жрица! И убийца вдобавок! Ты прикончила Астар, чтобы ни с кем не делить власть. Но мудрая жрица просчиталась – Тарном будет править Мазда! Я! Приготовься к этому, Исма. А сейчас…
Она стиснула колени, не пуская его.
– Нет! Никогда! Ты не посмеешь…
Блейд сдавил сосок на левой груди. Она пронзительно закричала, пытаясь ногами оттолкнуть его. Блейд сжал сильнее.
– Зачем сопротивляться. Исма? Может быть, все окажется не так плохо?
Стройные гибкие бедра раздвинулись. Блейд рванул ее к себе, в неистовом желании смять… уничтожить это золотистое тело. Исма вскрикнула.
Конечно, у нее никогда не было настоящего мужчины. Всматриваясь в побледневшее, покрытое испариной лицо, Блейд видел, как ярость и страх медленно сменяются недоверием и удивлением. Рот ее округлился, ногти впились ему в спину, веки медленно прикрывали глаза, погасив их гневный блеск.
Через минуту тело ее первый раз затрепетало в конвульсиях экстаза. Но Блейд не собирался прекращать: его клинок продолжал терзать податливое лоно. Шло время, силы его не убывали. И вот, сквозь слезы и стоны, Исма взмолилась о пощаде.
– Хватит, мой повелитель. Я устала. Остановись, прошу тебя.
Блейд молча продолжал.
В неистовстве она закричала:
– Ты – Мазда! Ты – мой повелитель! Я – прах под твоими ногами… Остановись! Я… я…
В сердце Блейда не было сострадания. Впрочем, в Тарне его тоже не знали. Он продолжал.
Тело под ним мучительно напряглось.
– Прошу, мой господин! Умоляю! Не могу… не могу больше… Я умру!
– Умрешь?
– Мне не вынести…
– Терпи! Отныне я твой хозяин, не так ли, Исма?
– Да. Это так, повелитель… Да, да, да… Мой господин, мой Мазда…
Ее лоно приняло семя Блейда.
– Никогда не называй меня Маздой. Когда мы наедине, я – Блейд. Блейд из Тарна.
– Да, повелитель. Ты – Блейд из Тарна.
Она плакала. Твердые груди расплылись, словно раздавленные тяжестью его тела, губы дрожали, но в темных слегка раскосых глазах застыло радостное удивление.
Блейд встал, размышляя, как долго оно продлится. Он захватил престол Тарна. Удержать его будет труднее.
ГЛАВА 11
По прикидкам Блейда миновал месяц. Прошли пышные празднества в честь его воцарения на престоле Тарна. Народ боготворил его. Тело Астар исчезло – ходили слухи, что познание истинной сущности Мазды оказалось не по силам королеве – и Блейд теперь делил трон с Исмой. Одна за другой ему были представлены женщины высшего сословия. ОНИ, элита Тарна, насчитывали девятьсот двадцать семь особей; и все – превосходные экземпляры, как он имел случай убедиться. Каждая блистала зрелой красотой, и Блейд не мог сделать каких-либо заключений относительно их возраста. Вскоре он узнал, что ИМ, как любому гомиду, ньютеру и цебоиду, отпускалось определенное число хроносов жизни. Когда наступал срок, индивидуум уничтожался – без лишних церемоний, буднично и по-деловому – а из Питомников доставлялась замена.
Исма довольно холодно взирала на женщин, нескончаемой чередой проходивших перед Блейдом. Пока что она оставалась нежной, покорной и любящей, но было ясно, что Верховная Жрица не потерпит соперниц. Следуя мудрому совету Суты, Блейд ограничивал часы аудиенции и вел себя с надменной сдержанностью.
Он посетил Клетку и Питомник при ней, где выращивалось в неволе немногочисленное мужское поколение. Эти тарниотские юноши жили превосходно, опекаемые ньютерами и цебоидами с самого момента рождения и до смерти на арене. Хотя все они представляли довольно жалкое зрелище, от их спермы зависело существование Тарна. Ее использовали для искусственного осеменения Матерей, третьего женского сословия страны.
Постепенно Блейд начал постигать жесткую социальную структуру Тарна, напоминавшую пчелиный улей. Божественная Королева и Верховная Жрица олицетворяли Жизнь и Смерть, их власть была абсолютной и неизменной в течение миллионов хроносов. Управлением государством ведал Совет Ньютеров, возглавляемый Сутой. Ньютеры были той реальной силой, на которой держалось хозяйство страны, но их Совет не имел власти над элитой. Однако от ньютеров высшего ранга зависела жизнь всех остальных членов их сословия, а также цебоидов.
Тарн делился на четыре провинции – прово: управлявшие ими принципаты обладали всей полнотой власти в пределах своих территории. Теоретически они подчинялись Суте, на деле же каждое прово являлось государством в государстве. Совет не вмешивался в дела провинции, пока цебоиды там не бунтовали и мейн поступал без перебоев.
Девушки-мейдаки, прислуги элиты, и Матери, воспроизводящий класс, по своему положению почти не отличались от основной массы ньютеров. Блейд осмотрел огромные Питомники, разделенные на секции; в каждой Матери на определенной стадии созревания плода. Мужские особи появлялись на свет сравнительно редко, и только один ребенок из десяти шел в Питомник при Клетке – для выращивания взрослого экземпляра. Девочки рождались чаще, но и их подвергали строгому отбору и дифференциации. Наиболее совершенные пополняли элиту, затем выбирались будущие мейдаки, третья градация предназначалась для вынашивания потомства. Все прочие – уничтожались.
Блейд быстро обнаружил ахиллесову пяту этой цивилизации – тарниоты в совершенстве владели физикой и электроникой, но, похоже, ничего не слышали о евгенике. В результате воспроизводство расы было возложено на третьестепенных особей, которых искусственно осеменяли жалким и ущербным мужским генофондом. Конец – полное вырождение – был близок.
Что касается ньютеров, то они не рождались непосредственно от женщин. Значительная часть оплодотворенных яйцеклеток проходила специальную химическую и лучевую обработку. Это был длительный процесс – конвейерная линия, по которой медленно двигались зародыши в больших прозрачных сосудах, протянулась на милю. Сформированные в результате существа сортировались по классам, датам появления на свет и уровню интеллекта – от первого, самого низшего, до четырнадцатого. Юные ньютеры быстро росли – гораздо быстрее, чем дети гомидов; каждый из них проходил электронное обучение и затем приступал к работе. И каждому, в зависимости от его уровня, отводилось определенное число хроносов жизни. В конце срока индивидуум безболезненно распылялся в установке телепортации. Для провинившихся существовали другие, гораздо более неприятные возможности досрочного препровождение в мир иной.
Цебоиды сами вынашивали своих детенышей. Они становились солдатами, рабочими, носильщиками, занимались уборкой мусора и другим трудом, не требующим ничего, кроме силы и послушания. В Урсите цебоиды обитали на окраинах, в районах, напоминавших Блейду лондонские трущобы. У них был свой язык, мало походивший на тарниотский. Хотя эти полуживотные отличались собачьей преданностью своим хозяевам, иногда их охватывало безумие, толкавшее к бессмысленным, разрушительным бунтам.
Блейду не удалось получить сведений о происхождении цебоидов. По-видимому, они были мутантами – гибридами, произведенными искусственно от различных видов животных, населявших Тарн в незапамятные времена. Сута не смог ответить на все вопросы разведчика. Старик говорил, что цебоиды существовали всегда, на протяжении многих мегахроносов. Тарн не сумел бы обойтись без них. Кто выполнял бы всю работу на фабриках и плантациях мейна? Кто охранял бы порядок в стране? Блейд не сомневался в полезности этих созданий, что тем не менее, не объясняло их загадочную родословную.
К концу месяца Сута закончил подготовку и приступил к следующему этапу своего плана. Силовая завеса вокруг Урсита была ослаблена, потом – совсем снята; ловушка ожидала добычу. И дичь не замедлила появиться.
Это произошло, когда Блейд с Исмой находились в своих покоях. После долгих ласк удовлетворенная Исма уснула с улыбкой на прелестном лице. Блейд растянулся рядом на широком ложе, поигрывая новой перевязью меча, лежавшего в изголовье. Он не удивился, когда туманные контуры симлы начали вырисовываться посередине опочивальни; он ждал Хончо – и тот, наконец, появился.
На этот раз принципат был облачен в тунику и легкие доспехи. При виде Блейда его узкие зеленые глаза сощурились, белые зубы сверкнули в улыбке. Разведчик ничего не сказал, приветствовав гостя взмахом руки.
Хончо смотрел на спящую Исму. Его изучающий взгляд скользнул по золотистому телу, прикрытому лишь полупрозрачной кружевной туникой.
– Прекрасна, как я и думал, – голос ньютера был негромок. – Я вижу ее впервые. Она часто радует тебя?
Блейд кивнул.
– Пожаловаться не могу.
– Значит, ты счастлив? Доволен? Это видно. – Ньютер помолчал. – Ты не выполнил свою задачу.
Блейд улыбнулся.
– Ты считаешь меня глупцом?
Хончо потер ладонью выбритый череп.
– Нет, конечно. Я знал, что ты не прикоснешься к Бассейну. Зачем тебе отключать энергию ценой своей жизни? Нет, Блейд, ты не глупец. Иначе я не смог бы использовать тебя.
Осторожно, чтобы не потревожить Исму, Блейд приподнялся на локте.
– Тогда зачем ты послал меня в Урсит?
Ньютер прищурился.
– Я проверял тебя. Разве я мог положиться на незнакомца, пришедшего из неведомого мира? Кто знал – глуп ты или умен?
– Теперь ты получил доказательство, – спокойно произнес Блейд. – Я – Мазда, и правлю Урситом вместе с Исмой.
– Да, так, – Хончо склонил голову. – Но это я предусмотрел. У меня было два плана. Первый – на тот случай, если ты окажешься глупцом и отключишь энергию. Тогда питцины легко захватили бы Урсит и весь Тарн. Не очень удачный ход, признаю – ибо как бы я справился с ними без энергии? Не уверен, что я сумею восстановить Энергетический Бассейн – во всяком случае, достаточно быстро. А с Оргом шутки плохи, ты же знаешь.
– Да, знаю. – Как Тота?
Улыбка заиграла на тонких губах ньютера.
– Она изменилась. Сейчас она так же благоволит ко мне, как раньше ненавидела и презирала. Я догадываюсь о причинах… но все равно, это приятно. Знаешь, она смотрит на меня как на мужчину.
– Возможно ли это, Хончо? – насмешка Блейда была неприкрытой. – Ты – ньютер, бесполый ньютер.
Принципат Севера пожал узкими плечами.
– Многое возможно в этом мире, Блейд.
Разведчик мгновенно насторожился?
– Как тебя понимать?
С задумчивой улыбкой ньютер посмотрел на обнаженное бедро Исмы, на ее грудь, слегка колыхавшуюся под кружевной тканью.
– Много, много хроносов назад, Блейд, до того как система воспроизводства была окончательно налажена, в Тарне существовало явление, называемое болезнью. Я читал в книгах, что тогда были специально обученные люди, гомиды, которые умели справляться с болезнями. Потом они исчезли за ненадобностью – исчезли почти все. Но древнее искусство, оказывается, еще не позабыто. Я нашел одного из них… в далеком заброшенном уголке Западного прово. Теперь он в моей башне на севере. Он сказал, что есть шанс… что он может сделать операцию, после которой я стану мужчиной.
Блейд постарался скрыть свою иронию. Эти фантазии Хончо не влияли на ход событий и лишь укрепили разведчика в прежнем мнении. Принципат Севера был несчастным существом, пытавшимся достичь недостижимого. Муки терзали его душу, и Блейд преисполнился уверенности, что неутоленная страсть погубит Хончо вернее, чем удар меча.
Он сказал:
– Размах твоих планов потрясает, Хончо. Ты не только собираешься править Тарном, но еще хочешь стать гомидом, настоящим мужчиной. Очнись! Рассуди здраво, взвесь свои силы!
Длинные пальцы ньютера привычным жестом легли на подбородок.
– Я ждал этих слов. Ты изменился, Блейд. Ты сильно изменился, с тех пор, как гостил в моей башне. Я начинаю думать, что ты не сдержишь наш уговор.
Холод сковал Блейда. Голос ньютера, спокойный и слегка насмешливый, леденил его сердце. Но лицо разведчика оставалось невозмутимым.
– Возможно, и так, Хончо, возможно, и так. Зачем ты мне нужен теперь? Я – Мазда и правлю Урситом. Исма предана мне. Что еще ты можешь предложить? Я стал хозяином положения, и тебе следует благодарить богов, если я позабуду о твоих интригах. Возвращайся и свою башню и оставь мысли об Урсите. И прекрати заигрывать с питцинами. Придет час – я разберусь с ними.
Ньютер слушал его, улыбаясь и полузакрыв глаза, с видом взрослого, терпеливо сносящего капризы ребенка. Гнев охватил Блейда. О, если бы Хончо был здесь в реальности, во плоти! Его кулаки судорожно сжались, пот выступил на лбу. Он знал, какой ответ его ждет, и неистовая ярость все сильнее туманила рассудок. Но нельзя отрубить голову симле.
Веки ньютера поднялись.
– Ты кончил?
– Да! Уходи. Возвращайся в свое прово. Обещаю, я забуду обо всем.
– И станешь пожинать плоды моих трудов? – губы Хончо сжались. – Нет, Блейд! Ты спрашивал, что я могу тебе предложить? Смотри!
В центре комнаты сгустилась дымка, потом вспыхнули, поплыли яркие картины, и Блейд с остановившимся сердцем наблюдал за ними. Там была Зулькия. Обнаженная, она лежала на полу в какой-то камере, руки и ноги широко разведены и привязаны ремнями к массивным кольцам. Она кричала – рот открыт, лицо искажено мукой, губы, которые он целовал, искусаны до крови. Хончо не передавал звук, и безмолвные жуткие вопли казались еще страшнее.
И там была Тота. Питцинка пряталась в тени, в углу камеры, и с хищной улыбкой наблюдала, как солдаты-цебоиды, сменяя друг друга, терзали нежное тело девушки. Блейд видел длинную очередь за дверью камеры, она тянулась по коридору, скрывалась за поворотом.
Зулькия билась в агонии, аметистовые глаза гасли, подергиваясь туманом. Тота захохотала. Ее острые мелкие зубы казались Блейду клыками волчицы. О, как он ненавидел ее!
Позади зашевелилась во сне Исма. Блейд вытер холодный пот со лба и хрипло прошептал:
– Хватит! Клянусь всеми богами Тарна, ты испытаешь такие же муки!
– Не спеши, это еще не все, – в голосе ньютера слышалась издевка.
Теперь Блейд видел башню снаружи, со стороны террасы, на которой впервые встретил Зулькию. Четыре цебоида тащили ее тело, потом начали раскачивать над обрывом. Тота стояла рядом, с жестокой ухмылкой на тонком бледном лице.
– Смотри! Смотри внимательно, Блейд!
Под террасой в скалу были вделаны тексиновые крючья с громадными зазубренными лезвиями. Тело Зулькии падало прямо на них. Они пронзили бедра, грудь шею… Блейд содрогнулся. Изуродованный труп висел, словно туша в лавке мясника.
– Так будет, Блейд, если ты ослушаешься моих приказов. Все так и произойдет, господин мой. А если судьба этой мейдаки тебе безразлична… что ж, тогда я придумаю что-нибудь еще. Ну, так как?
На мгновение Блейд закрыл глаза. Он молился – не тарниотским божествам, странным и жестоким, а некоему почти забытому Создателю, Творцу всего сущего. Не силы и не храбрости просил он – терпения. Только терпения и немного хитрости. И Бог снизошел к нему.
Блейд открыл глаза и посмотрел на Хончо.
– Я не хочу, чтобы с ней это случилось. Что тебе надо от меня?
Ньютер объяснил. Его распоряжения были краткими и ясными; затем фантом исчез. Блейд лежал неподвижно, стиснув зубы, сжимая кулаки. Монстр! Хитрый изворотливый монстр этот Хончо! Он нанес удар в самое слабое место. Он понял, что пришелец был не гомидом Тарна, не ведающим сострадания, а существом иной природы. Человеком!
Блейд поднялся, набросил одежду и взял меч. Он шел по лабиринту туннелей в компьютерный центр – туда, где обитал Сута. В конце концов, проблема решалась просто – ему надо забыть про Зулькию. Что она значила для него? Несколько минут удовольствия, не больше… Но аметистовые глаза и лицо, искаженное мукой, снова и снова вставали перед ним, заслоняя матовый пластик стен.
ГЛАВА 12
Блейд принял решение еще до того, как перешагнул порог длинного зала, наполненного гулом компьютеров. Он знал, что выполнит задуманное не только ради Зулькии; его мотивы были сложнее. Он не хотел анализировать их – выбор сделан, и дальнейшее зависело от его воли, настойчивости и ума. Только они могли принести успех – да еще немного удачи.
Вслед за Сутой Блейд, прошел в Святилище, обычное место их тайных совещаний. В пещере было сумрачно и тихо, неподвижная гладь воды серебрилась под мягким светом электрического шара. Он сел на краю бассейна; контейнер едва заметно мерцал в глубине.
– Ты должен отключить энергию, – негромко и спокойно произнес он, не поворачивая головы к старику. – Хончо готов двинуться на Урсит.
Сута посмотрел на Блейда и медленно кивнул.
– Да. Я думаю, время настало. Он… он приходил?
– Послал симлу. Угрожал мне. Если я откажусь повиноваться, он будет пытать девушку.
– И ты? Ты согласился?
Громадный кулак Блейда с силой ударил по тексиновому поребрику.
– Да! Я сделал вид, что подчиняюсь! Он хочет, чтобы я заставил тебя отключить энергию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21