А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Может статься, он сегодня любуется этой же луной и вспоминает меня?» Так было и в эту ночь. Вдруг зашевелились тени деревьев, раздались шаги, и перед окном появился юный воин с мечом в руке. Перепуганная Фея кинулась будить Су-цин, а юноша рассмеялся и говорит:
– Не пугайтесь! Я вор, но пришел не за вашим добром. И имя ваше не стану спрашивать, оно мне известно. Разузнав, что вы скрываетесь здесь, я потерял сон и поспешил к вам, как безумный мотылек летит к цветку. Я здесь, чтобы украсть вас, освободить вас от одиночества. Забудьте о своей тоске, красавица, пойдемте со мной. Станете моей женой, насладитесь знатностью и богатством!
Фея перевидала на своем веку множество бед и несчастий, но с такой наглостью никогда не сталкивалась. Между тем юноша вошел в келью и продолжает:
– Вам никуда от меня не деться, вы в полной моей власти! Я довольно знаю о вас: десять лет провели вы в зеленом тереме, на руке у вас есть красная отметина. Когда-то это вас радовало, а теперь огорчает: если вы захотите умереть, вам не удастся, захотите убежать, не получится! Самое лучшее для вас сейчас последовать за мной. Послушаетесь меня – будете знатной дамой, не послушаетесь – погибнете!
Фея наконец преодолела свою растерянность и разгневалась. Ни за что она не покорится! Шагнула к столику и протянула руку за кинжалом, но юноша со смехом остановил ее и взял за руку.
– Не упрямьтесь! Век человеческий – что один день. Когда ваше румяное личико укроет могильная земля, кто узнает о вашей стойкости?
Фея вырвала руку.
– Почему ты так со мной разговариваешь, подлый насильник? Убирайся вон – никогда твои грязные губы не прикоснутся ко мне!
Она кипела гневом, а юноша спокойно проговорил:
– Напрасно вы гневитесь; сейчас сюда явится еще один воин, он идет мне на подмогу, а уж ему-то вам придется покориться!
Только смолкли эти слова, как под окном послышался шум, и в келью вошел представительный воин в сопровождении двух военачальников чином пониже и нескольких копьеносцев.
– Горе мне! – расплакалась Фея. – Могла ли я подумать, что выберусь из стольких несчастий, чтобы погибнуть от рук врагов? Мне не дают бежать, отрезав все пути для бегства. Мне не дают даже умереть! За что такая немилость судьбы?
Тут важный воин отослал всех, кроме Хун, из кельи и стал перед Феей. Та вгляделась в его лицо, побледнела от испуга и чуть не лишилась чувств – перед ней был Ян Чан-цюй!
Инспектор сел, а бедная Фея все не могла прийти в себя, не могла выдавить из себя слова.
– Ты в самом деле много претерпела на своем веку, – улыбнулся Ян, – а теперь еще этот наглец, который хотел тебя опозорить!
– За все время пребывания в монастыре, – плача, сказала Фея, – я не получила от вас ни единой весточки, и вдруг вы передо мной! Не могу поверить своим глазам! Но кто этот молодой воин?
– Твоя подруга Хун! И она же – военачальник Хун Хунь-то, прославившийся в моем войске.
При этих словах Хун взяла Фею за обе руки:
– Вы некогда жили в Цзянчжоу, я – в Цзяннани, мы были далеко друг от друга, но души наши находились рядом. Мы давно мечтали встретиться друг с другом, но судьба не благоволила к нам. Сегодня наконец после всего пережитого мы встретились!
– От этих чудесных неожиданностей я чувствую себя как птица в силке, – проговорила Фея. – Как горевала я, узнав, что госпожа Хун утонула! А сейчас вижу славного воина, покорителя варваров, которым она стала!
Ян кивнул и сказал:
– Да, верно говорят, что слухами земля полнится. Но перейдем к делу: по распоряжению императора ты не вправе вернуться в столицу до моего возвращения. Здесь спокойно, все тебя любят, поэтому оставайся в монастыре и жди, когда я разберусь во всем дома. Потом пришлю за тобой.
Фея поклонилась, а Хун говорит:
– Как вас напугал вор! Давайте же выпьем вина, чтобы все страхи прошли!
Между тем Сын Неба, узнав о приближении войска инспектора Яна к столице, решил поручить встречу победителей вельможному Хуан Жу-юю. Роковое происшествие на реке Цяньтан заставило в свое время молодого Хуана задуматься о своей жизни: «Я распутничаю, из-за меня погибла талантливая гетера, разве это не преступление перед императором?! Древние говаривали, что ошибки случаются у всех. Главное же вовремя их исправить! Пора раскаяться в своих прегрешениях. Если не искуплю содеянного зла, перестану считать себя мужчиной».
После этих размышлений он прекратил распутство, занялся делом, и уже через несколько лун Сучжоу стал процветающим краем. Расширились поля и пашни, появились новые жилища, стали лучше дороги, исчезли сорные кустарники, выросли новые поселения. Из соседних уездов сюда повалил народ. Самой благодатной округой на свете стал Сучжоу. Император узнал об этом и вызвал Хуана к себе. Родные и близкие перепугались, не зная, что и подумать.
А Сын Неба приказал Хуану приблизиться к трону и говорит:
– Нам принесли весть, что инспектор Ян Чан-цюй и советник Хун Хунь-то на подходе к столице. Повелеваем тебе выехать к ним и устроить торжественную встречу.
Хуан без промедления отправился исполнять повеление императора. Войско Яна находилось уже в ста ли от столицы. В парадных одеждах прибыл Хуан в стан инспектора. Тот распахнул ворота и выехал ему навстречу. После взаимных приветствий Ян пристально посмотрел на шурина: перед ним стоял не прежний Хуан, что разгульничал некогда в Павильоне Умиротворенных Волн, а деловитый и прилежный чиновник. Подивившись перемене, Ян отклонился назад и, улыбаясь, проговорил:
– Я несколько лет женат на вашей сестре, но за это время встретился с вами впервые. Вы не забыли юношу Яна, что был однажды на пиру в Павильоне Умиротворенных Волн?
– Я виноват перед вами, – поклонился Хуан, – доставил вам столько огорчений тогда. Прошу вас не сердиться на меня за прошлое.
Инспектор, рассмеявшись, заверил, что не помнит зла. Хуан пожелал познакомиться с советником Хун Хунь-то, однако Ян колебался, опасаясь, что тайна Хун раскроется. Вельможа настаивал, и знакомство состоялось. Когда посланец императора вошел в шатер Хун, то оторопел: перед ним был красавец воин – тонкие брови, алые губы, округлое румяное лицо, белые зубы – глаз не отвести. В своем парадном одеянии советник выглядел даже величественно.
Оправившись от изумления, Хуан вымолвил:
– Небо даровало нашей стране выдающегося деятеля. Ваше имя, непобедимый воин, разносится повсюду, словно гром в грозу. Я мечтал познакомиться с вами. Волею государя я удостоился счастья купаться в лучах вашей славы. Это большая честь для меня!
Хун бросила на Хуана испытующий взгляд: да, это не прежний правитель Сучжоу Хуан Жу-юй! Поклонившись, она отвечает:
– Хун Хунь-то обитал среди варваров, но благодаря беспредельной милости Сына Неба получил разрешение носить минское платье. Вот и вся его слава!
Услышав голос героя, Хуан подумал, что так звучит яшма под легкими ударами – до того нежными были звуки речи! Опять подивившись, он подумал: «Видимо, советник – дальний родственник цзяннаньской Хун. В мире много людей, чем-то похожих друг на друга, но такие, как Хун, не похожи ни на кого. Она была несравненная красавица, и другой такой быть не может. Как этот голос и это лицо напоминают Хун!» Он спросил:
– А сколько вам лет?
– Двадцать пять.
– Зачем вы меня обманываете? – улыбнулся Хуан. – Если вам больше двадцати, отчего вы так молодо выглядите?
Он потихоньку посчитал что-то на пальцах, снова улыбнулся и продолжал:
– По вашему лицу не скажешь, что вам больше семнадцати.
Хун насторожилась, подумав: «Конечно, Хуан Жу-юй изменился, но, похоже, не забыл меня и пытается выведать, кто же я на самом деле. Это опасно!»
– Зачем мне обманывать вас? – ответила она. – Просто я не отрекаюсь от веселья и земных радостей – вот и сохранил молодость. Не думаю, что достоин за это презрения или насмешки.
Хуан извинился и пожалел, что затеял эти расспросы. Он поднялся и отправился в шатер инспектора, которому сказал так:
– В южном походе вы обрели великолепного помощника. Я познакомился с ним и понял, что столько говорят о нем не понапрасну. Одно только удивительно – очень уж он похож на женщину!
– Ханьский полководец Чжан Цзы-фан покорил три царства, – рассмеялся Ян, – и был похож на женщину, но это не умалило его заслуг. То же справедливо и в отношении Хун Хунь-то.
Ян проводил гостя на отдых, вызвал Хун и говорит:
– Ну, рада была снова встретить правителя Хуана?
– За эти годы я перезабыла и милости и злодеяния всех моих врагов, – вздохнула Хун, – поэтому не осталось во мне ни радости от встречи с ними, ни ненависти к ним.
– А ведь он – твой благодетель, – улыбнулся Ян. – Если бы не происшествие на реке Цяньтан, ты не стала бы славным советником Хун Хунь-то.
Хун в ответ:
– Любопытно было смотреть, как он пытался угадать, кто я: цзяннаньская Хун или воин Хун Хунь-то. Удивительно, что он превратился в другого человека. Странно теперь и вспоминать, какой злобой горел он к юноше по имени Ян в Павильоне Умиротворенных Волн.
Наутро Ян приказал выступать, и вскоре войско достигло южных предместий столицы. Сын Неба повелел выслать навстречу победителям императорский экипаж и воздвигнуть трехъярусный помост, дабы подобающим образом встретить победоносные войска. Сопровождаемый военными и гражданскими чинами, он поднялся на возвышение и сел. И вот в розоватой от солнца пыли показался всадник, который на всем скаку подлетел к помосту, – то был начальник передового отряда Лэй Тянь-фэн. В ста шагах от возвышения он построил отряд. Вот подошло и все войско. Оно построилось для парада: трепетали развернутые знамена, блестели наконечники пик и копий, гром барабанов сотрясал небо и землю. У городских стен собрались огромные толпы любопытных – на десятки ли, словно облака по небу, разлились людские толпы. Инспектор и военачальники, все в алых халатах и блестящих кольчугах, с луками и колчанами через плечо, с флажками в руках возглавляли отряды. Под бой барабанов войска перестроились трижды и образовали четырехугольник. Грянула музыка, полилась победная песнь, воины пустились в пляс. Казалось, заодно с ними торжествовали и радовались горы и моря.
Один военачальник с флагом инспектора стал на первой линии, второй с трезубцем в руке – на второй слева, третий с секирой – на второй справа, на третьей линии стоял богатырь с копьем, на острие которого торчала голова Тосе, четвертую линию представлял сам инспектор с луком и колчаном и в кольчуге, в пятой линии стоял богатырь с флажком советника Хун Хунь-то, в шестой линии снова были слева военачальник с трезубцем, а справа – с секирой, на седьмой линии красовалась сама Хун с луком и колчаном и в кольчуге, далее стояли в ряд богатыри Лэй Тянь-фэн, Су Юй-цин, Ма Да, Дун Чу, Сунь Сань и многие другие. Опять грянула музыка, все военачальники взошли на второй ярус, те, что были чином пониже и держали кто секиру или трезубец, кто флажок, разместились по сторонам. Инспектор, держа голову Тосе в руках, поднялся на третий ярус, положил голову перед троном, отступил на три шага и по-военному приветствовал императора. Сын Неба поднялся и ответил поклоном со сложенными на груди руками. То было выражение благодарности героям.
Доложив государю, инспектор и военачальники сошли к простым воинам, устроили для них праздничную трапезу, велели музыкантам играть военные марши. Вино текло рекой, бряцало оружие, гремели, словно раскаты грома, радостные возгласы. Наконец возле шатра инспектора ударили в гонг – это было сигналом к завершению торжества. Воины поспешили по домам. Их и так уже тянули за руки, за рукава отцы и матери, жены и дети – одни смеясь, другие плача от радости, – заждавшиеся своих детей, мужей, отцов. Ни один воин из миллионного войска императора не погиб! Повсюду раздавалось: «Милость нашего государя и таланты инспектора Яна несравненны!»
Император с улыбкой оглядел восторженную толпу, он был доволен. Взглянув на сановных Хуана и Иня, промолвил:
– Наш Ян Чан-цюй превзошел ханьского Чжоу Я-фу!
Сын Неба сел в экипаж и отправился во дворец. А Ян вместе с советником Хун Хунь-то направился к себе домой. Хун шепчет Яну:
– Мне неловко входить в дом в мужском платье.
– Перед государем тебе не было неловко, – улыбнулся Ян. – Разве мои домашние выше государя?
В сопровождении сотни воинов они вместе с Лотос и Сунь Сань въехали в столицу.
Тем временем в доме Янов готовились к торжественной встрече. Старик отец велел хорошенько вымыть пол в зале и приготовить богатое угощение. Госпожа Сюй сидела у ворот, поджидая сына, госпожа Инь хлопотала над вином и закусками, слуги сбились с ног.
Экипаж, в котором ехали Ян и Хун, остановился перед домом. Ян приказал слуге проводить Хун Хунь-то в его комнату, а сам вошел в дом и первым делом обнял отца. Старик всю свою жизнь отличался строгостью и сдержанностью, но сегодня не мог скрыть радости. Он повел сына внутрь, задыхаясь от счастья, возбужденный, даже не заметив, как с головы его слетела шляпа. А навстречу инспектору шла мать, она взяла его руки в свои и, заливаясь слезами, припала к его груди, прошептав:
– Сколько времени, сынок, провел ты на войне, а лицо у тебя круглое, вид довольный, мне даже странно видеть тебя таким.
И тут старик Ян говорит:
– От невестки Инь я слышал, что Хун осталась жива. Тот воин, что прибыл с тобой, не госпожа ли Хун?
Ян широко улыбнулся.
– Она! В походе Хун жила под другим именем – так было нужно для успеха дела. Она не поздоровалась пока с вами, потому что стесняется мужского наряда.
Старый Ян засуетился.
– Дитя для отца – все равно что подданный для государя. Раз уж государь привечал ее как воина, то и я приму ее в этом обличье. Зови ее скорее.
Хун сидела в своей комнате, все еще словно оставаясь в строю: ведь за воротами стояла дозором стража, охраняя своего военачальника и отгоняя зевак.
Тем временем возле дома, мучаясь сомнениями, бродила Лянь Юй, верившая и не верившая, что вернулась ее госпожа.
Хун позвала Сунь Сань и приказала:
– Я в своей семье, поэтому передай охране мое разрешение разойтись по домам.
Около Хун осталась только Сунь Сань. Тут из залы прибежала служанка сообщить, что инспектор ожидает советника Хун Хунь-то, и столкнулась в дверях с Лянь Юй. Вместе они подошли к комнате Хун. Их встретил пожилой зеленоглазый воин в алом халате с луком и колчаном на плече. Лицо у него было почти черное. Перепуганная служанка попятилась, а Лянь Юй сразу узнала Сунь Сань, обрадовалась, схватила за руки и расплакалась. И рыбачка не могла сдержать слез.
– Советник в комнате, – наконец выговорила она, – не тревожь его, сначала зайду я.
Сунь Сань заглянула внутрь и позвала Лянь Юй. Та, оставив служанку возле двери, прошла в комнату и увидела Хун, живую, ту самую, с которой так давно разлучилась, по которой до сих пор тосковала. Она бросилась к ней и зарыдала. Как ни закалили несчастья Хун, но и она уронила слезинку.
Тут вошла служанка, посланная Яном, бросила пристальный взгляд на незнакомку и пробормотала:
– Я-то думала, что нет на свете никого красивее госпожи Инь и госпожи Феи, так на тебе – вот тут какая красавица!
– Чья же ты служанка? – спросила Хун.
– Старой госпожи.
– А где сейчас инспектор, куда он меня зовет?
– Господин инспектор Ян прошли в опочивальню госпожи Инь, а вас просят пожаловать в опочивальню госпожи Сюй.
Хун сняла с плеча лук и колчан и отдала их Сунь Сань, затем сложила шлем и военный халат и пошла к матери Яна.
Десятки служанок, работавших в доме, увидев Хун, пошли за ней следом, без стеснения таращили глаза и восхищенно перешептывались:
– Это наложница молодого господина. Они вместе воевали, а ее знает сам император. Славен дом наших хозяев!
Из толпы служанок отделилась одна, что жила теперь в доме Иней, а приехала она в свое время из Ханчжоу. Хун приостановилась и осведомилась у нее о здоровье сановного Иня и госпожи Шао. Затем к ней подбежали мальчик из Ханчжоу и «зеленый платок», что когда-то выручил ее своим нарядом посыльного. Хун и их приветила.
Возле самой опочивальни Хун замедлила шаг и послала вперед служанку сообщить о своем приходе. Госпожа Сюй и старый Ян пригласили ее войти. Она остановилась на пороге, поклонилась почтительно. Старый Ян предложил ей присесть рядом с ним и ласково проговорил:
– Обычно родители не слишком бывают довольны, когда их сын обзаводится сразу несколькими женами, но среди всех ты послана нам Небом. Будешь для нас не наложница, а дочь, и постарайся увидеть в нас приемных отца с матерью.
Госпожа Сюй подхватила:
– Я слышала про твою гибель и печалилась так, словно родную дочь потеряла. По милости Неба ты снова с нами как наша невестка. Сегодня у нас большая радость!
Сказав это, она дотронулась до рукава платья Хун и спрашивает:
– Сколько же тебе лет?
– Семнадцать.
– Просто не верится, что такая молодая, хрупкая женщина перенесла тяготы военного похода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88