А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Но он только крепче стиснул зубы, продолжая подниматься за ней по лестнице. Вид изгибов ее ягодиц под льняными брюками на протяжении нескольких пролетов едва не убил его. Измотанный бегом и раздраженный своей реакцией на Джулию, Пол хватал ртом воздух, когда они наконец оказались перед ее дверью. Джулия обернулась и взглянула на него.
— Потерял форму? — спросила она без тени сарказма.
Пол не ответил. Просто не мог, иначе воздух вырвался бы из него со свистом. Он подождал, пока Джулия откроет дверь, а затем вошел за ней в квартиру и поставил чемодан на пол.
— Спасибо, — улыбнулась ему Джулия. — Хочешь воды со льдом? — спросила она так, словно все было по-прежнему.
Но все изменилось. Пол покачал головой.
— Нет. — Он повернулся к двери. — Нужно идти.
Джулия удивленно заморгала. Ее улыбка потускнела, а затем и вовсе исчезла.
— Увидимся, — пробормотал Пол и побежал вниз, перескакивая через две ступеньки.
Он гадал, послышалось ли или она действительно проговорила ему вслед:
— Нет, если я замечу тебя первой.
Столько разбитых надежд! Уезжая, Джулия говорила себе, что разлука послужит на пользу и ей, и ему. Она не будет подпрыгивать каждый раз, когда звонит телефон или стучат в дверь. А у него будет время, чтобы принять окончательное решение.
Она вернулась домой, надеясь, что это уже случилось. Готовая открыть ему свои объятия, помириться с ним, согласиться, что, хотя это и не лучший способ начинать семейную жизнь, все у них получится — у них втроем.
И когда Пол подбежал и схватил ее чемодан, она едва удержалась, чтобы сразу же не броситься ему на шею.
Хорошо, что я не сделала этого, думала Джулия. В противном случае сейчас рвала бы на себе волосы. Поскольку Пол, по-видимому, еще не смирился с мыслью о предстоящем отцовстве. Он был совершенно не готов к тому, чтобы принять участие в том чуде, каким является начало новой жизни.
И возможно, никогда не будет готов. Джулия впервые позволила себе такую мысль. До сих пор разум и сердце постоянно отвергали ее. Она любила Пола. Она не хотела верить, что он отмахнется от их любви — и от их ребенка.
— Но это возможно, — сказала она себе, разглядывая в зеркале свое обнаженное тело, которое вроде бы уже несколько изменилось.
Она была на третьем месяце. Фигура слегка отяжелела и округлилась. Джулия все еще испытывала приступы тошноты, хотя и не такие частые и жестокие. Обычно достаточно было щепотки соды, чтобы избавиться от них, — как в том случае, когда за обедом у сэра Родерика подали баранину с соусом из каперсов.
Ей пришлось поспешить в ванную. Позже она была вынуждена объяснить ему, что не женская привередливость заставила ее выбежать с прижатой ко рту рукой, а особое состояние организма.
Джулия была смущена. Но сэр Родерик отнесся к ней с большим сочувствием, оказавшись на редкость добрым и понимающим человеком. Зная о его репутации высокомерного сноба, Джулия была немало удивлена. И очарована им. Как и его замком. Она отсняла несколько пленок при самом разном освещении, во всевозможных ракурсах.
Марку наверняка понравится. И это хорошо, сказала она себе. Поскольку ей, похоже, предстояло быть матерью-одиночкой. Правда, Пол обещал финансовую поддержку. И по-видимому, сдержит обещание. Но деньги заботили ее в последнюю очередь. Джулия не была богачкой, но ей всегда хватало того, что она зарабатывала. И она надеялась, что так будет и после рождения ребенка.
От Пола ей нужны были не деньги, а участие — в ее жизни и в жизни ребенка.
Но она не собиралась умолять его об этом.
Она улыбалась ему при встречах. Разговаривала с ним, когда они сталкивались на лестнице. Ждала его прихода… И не переставала надеяться.
4
— Подержаться за животик? — Пол едва не подавился, с ужасом уставившись на телефонную трубку. — Чей животик?!
— Энни, конечно! — весело воскликнула Кэти Корриган. — Кто еще из твоих знакомых ждет ребенка?
Поняв, что вопрос был риторическим, Пол вздохнул с облегчением.
— Мужчины не держатся за животик, — сказал он Кэти, только что пригласившей его на вечеринку, устраиваемую в честь Энни. — Это для дам.
— Вздор. Придут Чарли и Льюк. И Джек Хартли. Ты ведь знаком с Джеком.
Кэти была из тех, кто не приемлет отказа.
— Хорошо, — согласился Пол. — Уговорила.
— Прекрасно! Почему бы тебе не прийти вместе с Джулией?
— У меня не получится!
— Почему?
— Я… — Он запнулся, судорожно придумывая предлог. — Я как раз собирался порыбачить с братом. Не знаю, когда мы вернемся.
— Хорошо, — сказала Кэти. — В любом случае, мы будем рады тебя видеть. — И повесила трубку.
Он совершил ошибку, рассказав о вечеринке Говарду.
— Не такое уж важное мероприятие, — добавил Пол. — Можно и пропустить, если мы вернемся поздно.
Но брат только усмехнулся.
— В последнее время твоя светская жизнь довольно скудна. Не хотелось бы лишать тебя этой вечеринки.
И он постарался, чтобы они вернулись вовремя. Даже взял на себя заботу о рыбе и уложил ее в холодильник, пока Пол мылся и собирался к Корриганам, терзаемый сомнениями, идти или не идти. Что, если Джулия всем уже рассказала?
— Счастливо повеселиться, — усмехнулся Говард ему вслед.
— О да, — сказал Пол. — О да.
Все уже были в сборе, когда он появился.
— Входите. — Элли, дочь Льюка и Кэти, втащили его в дверь. — Все на террасе.
Они провели его по просторной гостиной с высоким потолком на террасу, выходившую во двор, где смеялись и болтали человек двенадцать.
Пол видел лишь Джулию. Она сидела в кресле-качалке, подбрасывая на коленях младшего сына Льюка и Кэти, десятимесячного Роба. Оба смеялись, и она была похожа… на мать ребенка.
Пола словно обухом по голове ударили. Он никогда не представлял Джулию в этом качестве. Он просто стоял и смотрел на нее до тех пор, пока она не подняла голову и не заметила его. Джулия тут же отвела взгляд.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил у , него Льюк. — Пива? Чаю со льдом?
— Пива, — пробормотал Пол; он едва не попросил виски.
Попивая пиво, он старался держаться подальше от Джулии. Было ясно, что она никому ничего не сказала. Все суетились вокруг Энни, похлопывали ее по животу и вспоминали времена, когда Кэти была такой же необъятной. При этом никто не добавлял, что и Джулия через несколько месяцев достигнет подобных размеров.
Пол сделал большой глоток пива и постарался отогнать от себя этот образ.
— Выпьешь еще? — предложил Льюк.
— Конечно.
Пол рассказывал Чарлзу о поездке на Оркнейские острова с Томом. Чарлз завидовал исследованиям Тома — когда-то он тоже хотел стать биологом, но ему не хватило упорства, необходимого настоящему ученому. И теперь он только писал на эти, близкие ему темы.
Пол обсуждал с Джеком Хартли и Карлом Леманом, промышленниками и друзьями Кэти и Льюка, перспективы инвестиций в недавно вышедшие из войны страны.
Он болтал с Элли и Кэти. И весь вечер он наблюдал за Джулией.
Она выглядела чудесно. Вокруг нее словно распространялось сияние. Пол заметил это, едва вышел на террасу и увидел ее с ребенком на руках. Они смотрелись очень гармонично. Джулия излучала любовь, Роб отвечал ей тем же.
И это хорошо, сказал он себе, потому что в скором времени ей пригодится умение общаться с детьми.
Потом к ней подошел Льюк и забрал Роба.
— Передохни, — сказал он. — Парень тебе, наверное, надоел.
— Ничуть, — ответила Джулия.
— Надоел бы, если бы пришлось заниматься им все время, — улыбнулся Льюк.
И Пола вдруг осенило, насколько это верно. Льюк и Кэти работали в одной упряжке, чтобы управиться с дочерью и Робом. То же можно было сказать о Джеке и Рут Хартли и их сыне, Нике. Даже Энни не оставалась наедине со своими заботами. Муж хлопотал вокруг нее — подавал тарелки с закусками, приносил подушки, чтобы она подложила их под спину. Он все время был рядом.
Это заставило Пола задуматься.
Джулия не должна остаться в одиночестве, решил он. Ей необходима поддержка. Посылать ей чек раз в месяц недостаточно.
За весь вечер Пол не сказал ей ни слова. Он болтал со всеми остальными. Со всеми мужчинами. Со всеми женщинами, кроме нее. И Энни. Может, у него аллергия на беременных?
Джулия ничего не понимала. Она старалась не показывать своего раздражения, не обращать внимания. Это было нелегко, особенно когда она собралась уходить и Кэти спросила у Пола:
— Ты тоже идешь? Тот покачал головой.
— Нет. Я еще побуду.
Кэти казалась явно удивленной. Джулия попыталась удивление скрыть.
— Эскорт мне ни к чему, — резко проговорила она.
Она поблагодарила Кэти и Льюка за вечеринку. Обняла на прощание Энни и Чарлза и пожелала им удачи. Попрощалась с остальными. Но на Пола даже не взглянула.
Она не знала, заметил ли это кто-нибудь. Ей было безразлично. Джулия пошла домой и улеглась в постель.
Однако заснуть не смогла. Она ворочалась с боку на бок, возмущалась и переживала. Водила рукой по животу и думала о ребенке, который был внутри. Лицезрение Энни сегодня вечером поставило все на свои места. До сих пор ребенок был для нее почти абстракцией. Она даже не чувствовала его. Но совсем скоро она станет такой же толстой и неповоротливой, как Энни. А еще через год с небольшим ее ребенок будет таким, как Роб.
Другой человечек. Нуждающийся в ней. Достаточно ли ему будет ее одной? Справится ли она? Конечно, справится. Но глубокой ночью трудно чувствовать себя такой же уверенной, как при свете яркого летнего дня.
По счастью, был яркий летний день, и она отбирала кадры для печати с проявленной пленки, чувствуя себя спокойной и уверенной, когда кто-то постучал в дверь.
Джулия решила, что это миссис Джоунз, которая обещала на обратном пути из магазина занести ей хлеб. Но, открыв дверь, увидела Пола.
— Привет.
Она улыбнулась немного настороженно. Он тоже едва заметно улыбнулся. Джулия почувствовала, как в ней оживает надежда. Может, он тоже задумался после вчерашнего вечера. Может, ему необходим был толчок. Может, он ничего не говорил вчера потому, что ждал, когда они останутся наедине. Ее улыбка стала чуть шире.
Пол чесал в затылке и переминался с ноги на ногу, явно нервничая. Наконец он произнес:
— Я пришел поговорить. У тебя найдется минутка?
Она кивнула и открыла дверь шире.
— Хочешь есть? А пить? Я могу приготовить чаю со льдом.
— Нет. Спасибо, — ответил он после мгновенной запинки.
Пол прошел в дальний конец гостиной и повернулся к Джулии.
— Я думал… — наконец заговорил он, — о тебе, о твоей… беременности…
Джулия поощрительно кивнула.
— Глядя вчера на Чарли и Энни, Льюка и Кэти, Джека и Рут, я кое-что понял.
Джулия снова кивнула. Ее сердце забилось быстрее. — Да?
— Похоже, для этого действительно требуются двое, — сказал Пол. — Ерунда, когда говорят, что один из родителей — тоже неплохо. Может, в тех случаях, когда ничего другого не остается… Но это не идеал. Идеал — это двое родителей.
Он посмотрел на нее, затем на свои ботинки, потом в окно.
— Да, — сказала Джулия и добавила уже громче и увереннее: — Да, я согласна.
— Тебе нужна эмоциональная поддержка. Моральная поддержка. А не только финансовая.
Слава Тебе, Господи, подумала Джулия. Пол потер затылок.
— А я… я могу предложить только финансовую. Но другую… Я знаю, это тоже очень важно…
Джулия пристально смотрела на него, не понимая, куда он клонит. Коли уж начал, так заканчивай! — стучало у нее в голове.
Пол стиснул кулаки в карманах джинсов и качнулся на каблуках.
— Ну, это важно… чтобы у ребенка было двое родителей. Чтобы о нем заботились два человека.
И тебе тоже кто-нибудь нужен. Вот я и подумал… что тебе стоит кого-нибудь найти. Я имею в виду мужчину.
У Джулии холодок пробежал по спине.
— И я хочу, чтобы ты знала: я не буду возражать… если ты найдешь себе мужчину… с которым у тебя сложатся отношения. Который женится на тебе.
Пол смотрел на нее так, словно ожидал, что она скажет «спасибо».
Джулия молчала. Голова у нее шла кругом. Она не верила собственным ушам.
— Ты потрясающая женщина, Джулия. Красивая. Умная. Тонко чувствующая. Ты можешь заполучить любого мужчину. Даже будучи беременной. Я знаю, некоторые не очень-то стремятся воспитывать чужое потомство. Но кого бы ты ни нашла… можешь сказать ему, чтобы не беспокоился о деньгах. Я беру это на себя. Я ведь уже говорил тебе. Поэтому он не будет чувствовать себя стесненным, если ты понимаешь, о чем я…
Голос его звучал растерянно. Пол словно выталкивал слова, по мере того как они приходили ему в голову, не вполне уверенный, что те имеют какой-то смысл.
— Ну? — нервно спросил Пол. — Что ты об этом думаешь?
Джулия наконец почувствовала себя в состоянии реагировать. Подбежав к двери, она широко распахнула ее.
— Я думаю, — сквозь зубы процедила она, — что ты можешь катиться ко всем чертям. Пол Кларк!
Он полагает, что она может просто выйти на улицу и заарканить любого! Выходит, совершенно незнакомый человек должен заботиться о ней — и о ребенке другого мужчины!
Нет, не мужчины! С ее точки зрения, Пол Кларк не достоин был так называться. Как он посмел предложить ей такое? ч — Ты знаешь, что я прав, Джулия, — сказал он, когда она захлопывала дверь перед его носом.
— Черта с два!
Она швырнула книгу в закрытую дверь, за которой слышны были удаляющиеся шаги, а затем обозвала Пола всеми грязными словами, какие смогла вспомнить.
В конце концов она разразилась слезами. Джулия плакала впервые с тех пор, как обнаружила, что беременна. Когда это выяснилось, она пала духом, ее охватила паника, она ругала себя и сходила с ума от тревоги. Но не плакала — до сего момента. Это гормоны, сказала она себе. Пол здесь ни при чем. Пол не стоит ее слез.
Но слезы текли не переставая. Слезы негодования, злости, глубокой обиды. Слезы преданной женщины, потерявшей надежду и лишившейся мечты. Она плакала, пока хватило сил. А затем сказала себе: «Пропади все пропадом!» Вытерла глаза и высморкалась. Расправила плечи и заставила себя взглянуть на свое отражение в зеркале.
Оттуда на нее смотрела тридцатилетняя женщина с заплаканным лицом. С красными глазами, красным носом и нечесаными длинными каштановыми волосами. Женщина, которую даже с очень большой натяжкой нельзя было назвать красавицей. Вряд ли хоть один мужчина польстится на такую — не говоря уж о толпах, которые пророчил ей Пол.
Пол сам не понимал, о чем говорит. Он также ошибся, назвав ее умной. Если бы она была таковой, то не оказалась бы в подобном положении.
Тонко чувствующая? О да, в этом он был прав. Именно из-за чувствительности к его боли она и носит сейчас ребенка Пола.
Нет, своего ребенка. Не его. Ему он не нужен. Тем хуже для Пола.
Джулия обхватила руками слегка округлившийся живот.
— Похоже, остались мы с тобой вдвоем, малыш.
На ее лице появилось бледное подобие улыбки. Джулия заставляла себя стоять и смотреть в зеркало до тех пор, пока не почувствовала вновь, какая она сильная, уверенная в себе и отважная. Она простояла так очень долго. И за это время поняла, что на самом деле они с ребенком не одни. У нее есть друзья. У нее есть семья. Она получит поддержку — стоит только за ней обратиться.
Так получилось, что ее сестра Элис явилась к ней на следующее утро безо всякого зова.
Джулия встала рано, твердо решив начать новую жизнь. Эта попытка закончилась в туалете, где ее буквально вывернуло наизнанку. А ведь врач обещал, что утренняя тошнота скоро пройдет. Похоже, это «скоро» не наступит никогда, подумала Джулия и с чашкой чаю и пакетиком содового печенья вернулась в постель.
Она провалялась там почти до одиннадцати, читая книгу, обдумывая подписи под фотографиями и коря растущего внутри малыша за доставляемые неудобства.
А потом прозвенел звонок. На мгновение Джулия подумала, что это, возможно, Пол.
— О, только не говори, что я тебя разбудила! — воскликнула Элис, окинув взглядом спутанные волосы сестры и безразмерную майку, которая, очевидно, служила ночной рубашкой. — Ты выглядишь еще большей растрепой, чем я.
Впрочем, торчащие в разные стороны волосы Элис, завязанная на животе клетчатая рубашка и джинсы с бахромой — все это вписывалось в тщательно продуманный образ.
— Я работаю, — солгала Джулия. — Просто не успела причесаться.
— И одеться. — Элис явно не поверила ей. Она прошла в гостиную, затем обернулась и, оценивающе посмотрев на сестру, сказала: — Знаешь, я только что заметила — у тебя кое-что появилось в верхней трети.
— Что?!
Джулия инстинктивно прикрыла руками грудь и бросила на сестру свирепый взгляд. Неизвестно, зачем Элис появилась здесь среди дня, но вряд ли для того, чтобы оценивать размер ее груди.
От странного запаха, исходящего от пакета, который сестра держала в руке, Джулию опять замутило.
Элис мило пожала плечами.
— Ну, может, это оттого, что я нечасто вижу тебя без лифчика и в майке. Но, по-моему, ты действительно округлилась. — Она отвела руки сестры от ничем не стесненной груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16