А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Ты встречался с Элис?! Ты говорил с ней в своем кабинете?
— Элис, — поправил Говард» — говорила со мной. Кричала на меня. Отшвырнула моего секретаря, ворвалась в мой кабинет, вцепилась в галстук и заявила, что подвесит меня за определенную часть тела, если я немедленно не разыщу тебя и не велю тебе поднять задницу и вернуться домой, чтобы позаботиться о ее сестре.
— Ух ты! — изумился Пол. — Вот это да! — И с восхищением добавил: — Элис — она такая, она может.
Ему совсем нетрудно было представить сестру Джулии посылающей в нокаут чопорного секретаря Говарда, а затем подвешивающей директора и совладельца крупного банка за одно место в его собственном кабинете. В других обстоятельствах он мог бы часами забавляться, так и этак обыгрывая этот сценарий. Теперь же сказал только:
— Еду.
— Рад это слышать, папочка, — протянул Говард.
Папочка… Пол не думал об этом. Он вообще не думал ни о чем, кроме того, как поскорее добраться до Джулии. Ближайшим же рейсом он вылетел в Лондон.
Действуя автоматически, он добрался на такси до дома. Бросил рюкзак перед своей дверью и устремился вверх по лестнице.
На его стук в дверь Джулии ответа не последовало.
Он ощутил новый приступ паники. Вдруг она в больнице? Вдруг уже родила? Малыши ведь, наверное, не выживут, если родятся так рано. А выживет ли она?
Пол снова забарабанил.
— Проклятье! — процедил он сквозь зубы. — Открой же ты эту дверь!
Наконец Пол услышал, как щелкнул замок и звякнула цепочка. Дверь немного приоткрылась. Он ожидал увидеть Элис. Но на него удивленно смотрела Джулия.
— Что ты…
Он не дождался, пока она закончит вопрос. Он и не собирался отвечать на вопросы. Рывком распахнул дверь и прошагал в комнату. На Джулии были мешковатые шорты и хлопчатобумажный свитер, и, хотя Пол не видел ее меньше месяца, она опять изменилась. Во всяком случае, ее живот. Он стал непомерным.
— Почему ты не в постели? — требовательно спросил Пол.
Джулия все еще не пришла в себя. Затем с видимым усилием собралась и холодно произнесла:
— Я открывала дверь. Какой-то идиот, как безумный, колотил в нее. .
— Я думал, Элис здесь.
— У Элис своя жизнь.
— Не будет, когда я доберусь до нее. О чем она думала, оставляя тебя одну?!
— Прости?
— Ступай в постель, — приказал Пол, надвигаясь на нее и подталкивая по направлению к спальне. — Тебе нужно лежать.
— Кто это сказал?
— Элис. Врач. Мой брат.
— Твой брат? Говард?! — поразилась Джулия. — Какое отношение ко всему этому имеет Говард?
— Он позвонил мне.
— С какой стати?
— Чтобы сохранить свою способность к деторождению, наверное. Элис готова была лишить его оной, если он не разыщет меня.
— Я ее убью!
— Не стоит. Это причинит тебе большие волнения. Проклятье, Джулия! Иди ложись!
И когда она не подчинилась, схватил ее за руку и потащил в спальню. Джулия сопротивлялась всего мгновение, затем вздохнула.
— Ты действительно редкий грубиян, — пробормотала она, покорно следуя за ним по коридору. — Я не знаю, что ты здесь делаешь? Он не должен был звонить тебе.
— Нет, должен. — Пол подтолкнул ее к кровати и удовлетворенно кивнул, когда Джулия чуть ли не упала на нее. — Поднимай ноги.
— Я не…
— Поднимай ноги!
Он склонился и, взявшись за щиколотки, положил ее ноги на кровать. Затем растянулся рядом.
— Пол!
— Ммм…
Он положил на нее руку, чтобы помешать ей встать, и закрыл глаза.
— Что ты творишь?
— Забочусь о тебе, — пробормотал он. Джулия попробовала сбросить его руку, но та осталась совершенно неподвижной.
— Я не нуждаюсь в том, чтобы обо мне заботились, — возразила она.
— Я слышал обратное, — пробормотал Пол и, перевернувшись на бок, притянул ее поближе к себе.
Господи, как хорошо! Намного лучше, чем подушка, обнимая которую он просыпался совсем недавно. Он обхватил руками ее огромный живот. Тот толкнул его. Пол вскинул голову.
— Что за…
— Ты их придавил, — язвительно сообщила Джулия.
— Их? А! О!
Пол ослабил хватку и погладил живот. Под его рукой что-то шевелилось и переворачивалось. Они. Дети.
Его дети. Полу не хотелось думать об этом. Сейчас не хотелось. Он был здесь. И этого казалось достаточно.
— Они так все время? — прошептал Пол.
— Нет, не все. Иногда они спят.
— Хорошо. — Он снова опустил голову и, устроившись поудобнее, обнял Джулию. — Слава Богу!
— Пол!
Но он закрыл глаза и провалился в сон.
8
Заснул! Ворвался в квартиру, швырнул ее на постель — и заснул!
Джулия развернулась в объятиях Пола и посмотрела на него. Он выглядел усталым. Обессиленным. Под глазами залегли тени, и даже во сне с лица не сходило страдальческое выражение. Откуда он приехал? Как долго добирался? И что могло заставить человека, который не хочет ничем связывать себя, тащиться из… откуда бы то ни было, чтобы командовать ею?
Уж разумеется, Элис не осуществила бы свою угрозу лишить его брата способности к деторождению!
Впрочем, с нее станется, с улыбкой подумала Джулия. Но Джулия встречалась с Говардом Кларком и знала: он не из тех, кого легко запугать даже зеленоволосой мегере.
Видимо, все же Говард заставил Пола приехать. Очень похоже на то. У Говарда было гипертрофированное чувство долга. Он руководил банком, снося бесконечные придирки со стороны властного и требовательного отца, глотал обиды — и снова возвращался к делам. Ради блага семьи.
Ей было известно, что когда-то давно он даже собирался жениться, чтобы доставить удовольствие отцу — не себе. Джулия знала не так уж много, поскольку Пол ей почти ничего не рассказывал. Но он говорил, что Говард очень серьезно относится к своим семейным обязанностям.
Очевидно, того же он ждал от Пола. Как и Элис.
Вряд ли Элис когда-нибудь раньше встречалась с братом Пола. Джулия даже сомневалась, что она знала о его существовании. Видимо, навела справки. Если уж Элис ставила перед собой цель, то способна была свернуть горы, добиваясь намеченного.
Джулия вздохнула. Следовало бы догадаться, что, перестав расспрашивать ее о Поле, сестра отнюдь не успокоилась. Но у Джулии было слишком много забот, чтобы обращать внимание еще и на сестру.
Джулия беспокойно заворочалась.
— Ммм… — сквозь сон пробормотал Пол.
Его рука собственнически обхватила ее живот. Так, словно ей там было самое место. Так, словно Джулия принадлежала ему.
— Проклятье, — тихо пробормотала она. Ее губы были всего в дюйме от губ Пола. — Ох, зачем ты только вернулся!
Как она может с ним бороться, если у нее больше не осталось сил?
— Спи, — пробормотал Пол.
Джулия вздохнула, прижалась к Полу… и уснула.
Первый же луч солнца, проникший в комнату сквозь шторы, разбудил его.
Бывало, что внутренние часы выходили из строя, и Пол не понимал, где находится и который теперь час. В таких случаях приходилось полагаться на солнце, которое будило его.независимо от того, как долго он проспал.
Так случилось и на этот раз. И опять Пол не мог понять, где очутился и почему, — до тех пор пока не повернулся и не уткнулся в теплое женское плечо.
Он быстро открыл глаза, сразу же все вспомнил — и тут же пожалел об этом. Потому что этой женщиной была Джулия. И он лежал в ее постели.
Перед его мысленным взором пронеслись события последних суток. Телефонный звонок Говарда, стремительная поездка в аэропорт, долгий перелет, тревога, неведение… и наконец приезд домой вчера вечером.
Никогда в жизни Пол так не радовался, увидев кого-то живым, относительно здоровым и по-прежнему очень и очень беременным.
Ему не хотелось беспокоиться за нее. Но он беспокоился. И будет — теперь Пол был в этом уверен — беспокоиться впредь. До тех пор пока Джулия не родит. До тех пор пока ее жизнь не войдет, насколько это возможно, в нормальное русло. А потом он сможет отстраниться, уйти.
Пол приподнялся на локте, чтобы лучше видеть ее. Под глазами Джулии залегли тени. Обычно розовые щеки побледнели — такой же бледностью они покрылись, когда он протянул ей сверток с рыбой. Только теперь дело было не в рыбе. Дело было в стрессе. Слишком много тревог, слишком много работы, слишком много всего, судя по тому малому, что рассказал ему Говард.
Что ж, он позаботится о Джулии. Внесет свою лепту — как и обещал. А затем уйдет.
Джулия пыталась надеть туфли, что казалось почти невозможным, поскольку она даже не видела своих ног. Поэтому она уставилась в потолок, прежде бросив на Пола взгляд, ясно давший понять, что ему лучше бы убраться отсюда.
Он, разумеется, даже не пошевелился. Он сидел в кресле с того самого момента, когда Джулия открыла глаза, и следил за каждым ее движением.
— Не пойму, зачем тебе идти со мной к врачу? — проворчала она.
— Хочу узнать, что он думает, — рассудительно заметил Пол.
Как будто верхом рассудительности было после семи с половиной месяцев внезапно принять горячее участие в ее жизни!
Джулия не хотела его участия. Точнее, хотела, чтобы Пол о ней заботился, но чтобы эта забота была продиктована любовью и искреннем стремлением быть рядом с ней и детьми всю оставшуюся жизнь.
— Потому что ты нуждаешься во мне, — объяснил Пол свое появление в доме Джулии.
И никакими доводами невозможно было сдвинуть его с этой позиции. Может, врачу удастся, лелеяла она надежду.
Но полтора часа спустя выяснилось, что врач ей в этом не помощник. Он и Пол словно сговорились еще больше осложнить Джулии жизнь.
Врач был счастлив познакомиться с Полом. Очень вовремя, говорило выражение его лица, когда отец детей наконец представился и сообщил, что озабочен состоянием Джулии.
В начале беременности врач задавал вопросы о болезнях отца. Но, как только узнал, что тот не собирается принимать участия в судьбе детей, стал осторожным и вежливым, старался не упоминать о нем и не навязывать своих мнений. Однако это не помешало ему воодушевиться при виде одумавшегося строптивого мужчины, взявшего наконец бразды правления в свои руки.
Выгнав на время Пола, он осмотрел Джулию, покачивая головой и что-то бормоча себе под нос, затем снова позвал его.
— Ей необходим полный покой, — сообщил он Полу так, словно Джулии в кабинете не было. — Никаких лестниц. Никаких сумок с продуктами. Ее нужно удобно усадить, приподняв ноги, и обслуживать двадцать четыре часа в сутки.
— Это совершенно ни к чему! — запротестовала Джулия.
Но врач невозмутимо продолжал:
— Покой, свежий воздух и забота! Если она этого не получит, дети родятся раньше срока, а ничего хорошего в этом нет.
— Она это получит, — пообещал Пол.
— Я это и так получаю, — возразила Джулия.
— У моего брата есть дом в Брайтоне, — сообщил Пол врачу. — Я отвезу ее туда.
— Не отвезешь, — буркнула Джулия.
— Одноэтажный. Стоит прямо на пляже. В десяти минутах ходьбы от местной больницы, которая, надеюсь, нам не понадобится.
— Судя по описанию, место идеальное, — сказал врач.
— Я обеспечу ей полный покой и не позволю делать глупостей.
Джулия гневно посмотрела на Пола.
— Самая большая глупость, которую я совершила в жизни, — это…
— Большое спасибо, — поблагодарил Пол врача, подталкивая Джулию к выходу. — Рад был с вами познакомиться.
— Я тоже. — Мужчины пожали друг другу руки, как старые друзья. — Хотел бы вновь увидеть вас через две недели.
— Я не нуждаюсь… — начала было Джулия, но врач уже закрыл дверь кабинета.
— Не собираюсь я никуда ехать, — сердито заявила она Полу, выходя из приемной.
Он подождал, пока они выйдут на улицу, и только потом ответил:
— Нет, ты поедешь.
Они возвращались домой в молчании. В машине Джулия сложила руки поверх живота, и они немного подскакивали, поскольку дети проявляли обычную активность. Она надеялась, что Пол этого не заметит. Джулия искоса взглянула на него, но его глаза были скрыты солнечными очками. Интересно, о чем он думает, гадала она, хотя, впрочем, лучше этого не знать. Вряд ли ей понравятся его мысли.
Такси остановилось перед домом. Пока Пол расплачивался с водителем, Джулия направилась к крыльцу. Что ж, если хочет возиться с ней, — пусть возится. Она уже открывала дверь, когда Пол нагнал ее и взял за руку.
— Разве ты не слышала, что сказал врач? — спросил он.
— Это когда ты с ним беседовал поверх моей головы?
— Когда врач перечислял, что тебе можно делать, а что — нет. Например, тебе нельзя подниматься по лестницам.
— Но я живу наверху!
— Уже нет.
— Что? — остолбенело уставилась на него Джулия.
— Никаких лестниц. Это одна из причин, по которым мы переезжаем в дом Говарда.
— Мы не переезжаем…
— Я думал, ты хочешь этих детей.
Он снял темные очки и посмотрел ей прямо в лицо.
Джулия, нахмурившись, отступила на шаг и прикрыла живот руками, как бы защищая его.
— Конечно, я хочу их!
— Тогда не упрямься. Ты не можешь вести себя так, как раньше, Джулия.
— Это не означает, что я должна переехать в дом твоего брата.
— Что ж, мы можем подыскать какую-нибудь гостиницу.
— Нет! — Останавливаться в гостинице глупо, решила она. Очень дорого и вообще не имеет смысла, когда есть другие варианты. — Энни…
— У Энни и Чарлза свой ребенок. Им некогда заниматься тобой.
— Льюк и Кэти…
— Тоже вынуждены подниматься по лестнице.
— Элис…
Пол только закатил глаза. Оба знали, что ее мансарда при отсутствии лифта не предмет для обсуждения.
— Ты не несешь за меня ответственность, — заметила Джулия.
Он встретился с ней взглядом, затем опустил глаза на ее живот.
— А за них несу, — сказал Пол. — Ведь я всему виной, Джулия, — твердо добавил он. — И я пройду с тобой через все это.
Пройду через все это! Как будто речь шла о тяжких лишениях и испытаниях, о чем-то, что нужно преодолеть, чтобы перебраться на другую, более уютную, сторону жизни! Да, видимо, так он и представляет ситуацию, вздохнула Джулия.
Пол приподнял ее подбородок пальцем и заставил вновь посмотреть на себя.
— Сделай это ради детей, Джулия.
Ради детей. Его детей. Единственного, что рано или поздно останется у нее от Пола. Она задержала дыхание, затем решилась:
— Хорошо.
Он позвонил Говарду и сказал, что ему нужен дом в Брайтоне. Это был летний дом, в котором братья выросли и который Говард выкупил у отца два года назад, когда тот отошел от дел и переехал в их поместье неподалеку от Бата.
— Разумеется, — тут же согласился Говард. — У нее… все в порядке?
— У нее все замечательно, — сухо ответил Пол. — Просто ей нужен покой. Она носит двойню.
— Старик будет…
— Забудь об этом. Не говори ему ни слова.
— Но… — Нет!
— Значит, ты собираешься оставить их?
— Разве похоже на это?
— Но если ты не хочешь сообщать отцу…
— Когда-нибудь я ему скажу. Потом, когда все уладится и я буду готов.
Когда пойму, что он не потянет меня к алтарю, подумал Пол. Потому что именно так отец и поступит, когда узнает правду. А Пол не хотел жениться. Он не хотел вешать на себя обузу.
— Делай как знаешь, — ответил Говард, но в его голосе звучало осуждение.
Пол не обратил на это внимания. Ему и без того было о чем подумать. Он уговорил Джулию зайти в его квартиру и отдохнуть. »
— А я пока соберу твои вещи.
Она попыталась было возразить, но затем пожала плечами. Пол обрадовался. Это означало, что она все поняла и не будет мешать осуществлению задуманного.
— Посмотри телевизор или поспи, — предложил он ей. — Мы отправимся, когда пройдет час пик.
— Я могу приготовить обед.
— Лучше закажи что-нибудь, — посоветовал Пол. — Сядь и подними ноги. Так велел врач. Понятно?
Прежде чем отправиться в ее квартиру, он удостоверился, что Джулия сидит перед включенным телевизором, с книгой в руке.
Было непривычно находиться здесь без нее. Тишина. Пустота. Пол прошел в спальню и начал просматривать содержимое ящиков в шкафах. Затем отложил самые большие свитера, брюки на резинке, прихватил купальный халат и туалетные принадлежности. Обыскал шкаф в поисках теплой одежды. Был уже ноябрь, и с моря задувал ледяной ветер.
Пол нашел длинное шерстяное пальто и пуховую куртку, висевшую рядом с платьем, которое он хорошо помнил. Это была огненно-красная короткая туника, которую Джулия надевала в прошлом году на рождественскую вечеринку у Льюка и Кэти.
Он провел по шелку рукой, вспоминая, как касался Джулии, когда танцевал с ней. Тем вечером он вдруг обнаружил, что смотрит ниже выреза, любуясь ее грудью, и осознал, что его партнерша — очень привлекательная женщина. Пол достал платье из шкафа. Оно было таким маленьким, таким невесомым! Теперь Джулия, даже будь вполовину меньше, ни за что не втиснулась бы в него.
Да и втиснется ли когда-нибудь? Она утратила свою изящную фигуру из-за беременности, виновником которой был он. Пол снова погладил пальцами шелк и покачал головой. Не возненавидит ли она его за это?
Он не очень-то симпатичен ей — это очевидно. Джулия раздражалась и ворчала с тех самых пор, как Пол вернулся домой. Еще бы! Учитывая ее нынешнее состояние, было бы трудно ожидать иного.
Что ж, он все равно должен выполнить свою задачу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16