А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Оглядевшись по сторонам, Кариган поняла, что сражение закончилось. Тут и там стояли утратившие жизнь доспехи. Та фигура, которая нападала на нее с королем, так и замерла, занеся в воздух топор. При виде этого старого, но острого лезвия, едва не упавшего на ее спину, у девушки все внутри похолодело, и она начала медленно оседать на пол.Клинки вовремя подхватили ее.– Посыльная служба не для такой девушки, – заявил Донал. – С ее характером следует служить в Черных Щитах!Остальные товарищи шумно его поддержали. И хотя они продолжали подтрунивать, Кариган чувствовала в их словах искреннее уважение.– А по мне, так ей идет зеленый цвет, – сказал король и подмигнул девушке.Он оглядел Тронный Зал. Колина уже унесли во владения мастера Дестариона. Захарий распорядился собрать все оружие, которым были вооружены фигуры из доспехов, и оттащить их в оружейную.– Настало время, – заметил он, – обновить интерьер дворца.Солдаты и посыльные появлялись и исчезали, принося последние новости королю. В результате происшествия часть мебели пострадала, но травм среди обитателей замка оказалось на удивление немного. Убитых, слава Богам, и вовсе не было.Кариган с удовольствием наблюдала за королем, руководившим всеми работами. Для такого дня он выглядел просто великолепно: камзол, шейный платок – все на месте. Она же, наоборот, чувствовала себя растрепанной и неаккуратной. Ей явно было не место рядом с ним.Когда солдаты наконец освободили зал от остатков оружия и доспехов, Захарий без сил опустился на верхнюю ступеньку трона. Тяжело вздохнув, он жестом пригласил ее присоединиться.– Такое впечатление, – тихо сказал он, – что необычные магические сбои добрались и до нас. Вы согласны со мной?– Тут трудно не согласиться, сир.– Просто не представляю себе, – покачал головой Захарий, – как противостоять такому. Это выше моих сил… Я король, но, к несчастью, против магии я бессилен.Кариган почувствовала: сейчас перед ней открывается другой Захарий. Тот, которого раньше видела лишь капитан Мэпстоун.– Ведь сегодня кто-то мог и погибнуть, – продолжал король, – а я не в силах помешать этому.Девушка от волнения облизала губы. Ей так хотелось найти правильные слова.– Я понимаю, сир: вы берете всю ответственность на себя. Но правда заключается в том – и вы сами это отметили, – что у вас нет сил бороться с дикой магией. Средство одно… то же, что и прежде: починить Д'Йерскую Стену и положить конец этому вторжению.Захарий сокрушенно покачал головой:– Теперь, после гибели Олтона и его дяди, надежд на это не осталось.Кариган проглотила внезапный комок в горле и продолжала:– Ваше Величество, я хотела просить вашего соизволения… я хотела бы отправиться к Стене. У меня предчувствие… что Олтон жив.Король вскинул на нее удивленный взгляд.– Кариган, умоляю… Я понимаю, с этим трудно смириться…– Нет, вы не поняли. По-моему, это вполне реально – что Олтон жив. Мы должны продолжить его поиски. Поймите, если кто и может починить Стену, так только он.– Понятно. – Лицо короля приняло непреклонное выражение, будто при разговоре с упрямым ребенком. – И каковы же ваши доказательства?– У меня нет прямых доказательств, – она старалась обрести почву под ногами, убедить собеседника в собственной рассудительности, заставить поверить. – Но некоторые наблюдения в отношении лошадей Всадников, сир… Видите ли, я убеждена: они каким-то образом знают, чувствуют, жив их хозяин или нет.Брови Захария поползли вверх.– Продолжайте, я вас слушаю.И Кариган изложила все, что знала про Журавля и Сизаря, а также про своего Кондора.– Итак, вы полагаете, Ночной Ястреб дожидается Олтона, чувствуя, что он жив?– Именно, – с энтузиазмом кивнула девушка. – Но это еще не все.Она рассказала ему про свои видения в Зеркале Луны, которые король воспринял довольно скептически.– Пожалуйста, – умоляла Кариган. – Пока остался хоть какой-то, один шанс на то, что он жив… Разве мы не должны его использовать?Плечи Захария поникли, в глазах появилась печаль.– Даже если вы правы, я не позволю никому выходить за Стену. Это слишком опасно, а нам не нужны новые жертвы.И, прежде чем Кариган успела возразить, добавил:– Тем не менее, я считаю полезным послать туда одного из Всадников в качестве наблюдателя.– Я выезжаю немедленно, – вскочила девушка. – Я…Но король поймал ее за руку и усадил обратно.– Я говорил об одном из Всадников, а не о вас.– Но как же… – У Кариган от удивления открылся рот.– Вы нужны мне здесь, – веско сказал король, – пока капитан Мэпстоун не вернется к работе.При взгляде на его застывшее лицо девушка поняла, что дальнейшие споры бессмысленны. Сегодня ей не переубедить Захария. К тому же, видя его искреннюю озабоченность, Кариган с замиранием сердца гадала: а возможно, дело не только в отсутствии капитана Мэпстоун?– Вы свободны, – промолвил король.Уже когда выходила из зала, она услышала слова Захария:– Между прочим, вы сломали три пальца Дренту.О Боги, за всей этой суматохой она и забыла об утреннем происшествии!– Мне очень жаль, – опустила глаза девушка. – Я доложу об этом генералу Харборо.– Не трудитесь. По словам Дрента, теперь – когда вы изрядно натерпелись – настала пора переходить на новый уровень тренировок. Это его слова, не мои. – Во взгляде короля снова блеснули смешинки. – К тому же, полагаю, героическое поведение во время сегодняшнего инцидента с доспехами искупает ваше неподчинение командиру. На сей раз дисциплинарное взыскание отменяется… По моему приказу. * * * Кариган покинула Тронный Зал с чувством неудовлетворенности. Решение короля послать к Стене кого-то другого не устраивало ее. Она знала наверняка, что должна ехать сама. Это было ее дело.В глубокой задумчивости она проследовала бесконечными коридорами. Каким образом ей изменить мнение Захария? Он велел ей оставаться до тех пор, пока капитан Мэпстоун не вернется к работе. А что будет потом? Если Ларен выздоровеет, у Захария не останется причин задерживать ее в замке. Надо попытаться.Возможно, ей удастся убедить капитана в важности дела. Та соберется с силами и займет свое привычное место возле королевского трона.Вдохновленная Кариган вышла из замка и направилась к офицерской казарме. * * * – Пожалуйста, капитан, – говорила она под дверью, – вы так нужны нам!Здесь она не лгала.– Если вы вернетесь, король позволит мне отправиться на поиски Олтона.Дверь со стоном отворилась. В первый момент она возликовала, решив, что ее план сработал. Но затем, бросив взгляд на Ларен, Кариган поняла, что ошиблась.Капитан стояла на пороге – застывшая, исхудавшая. От нее так и веяло могильным холодом.Даже волосы, обычно такие живые и непокорные, казалось, покрылись инеем.Она подняла трясущийся палец в сторону девушки.– Уйди с моего порога, – слабым голосом, но вполне отчетливо произнесла она. – Уйди!И захлопнула дверь.Потерянная Кариган поплелась обратно в замок. Теперь она чувствовала, что потеряла не только Олтона, но и капитана. * * * А к мучениям Ларен добавилось еще и чувство вины. Прогнав Кариган, она опустилась на пол – медленно сползла по стене – и спрятала лицо в ладонях. Это просто невыносимо! Внутренний голос комментировал каждую мысль, каждое переживание, которое выпадало на ее долю.С некоторых пор она не жила, а едва существовала, ведя непрерывную схватку со своим разумом. Лучше уж было умереть. «Правда». Так плохо ей не было даже после ранения, от которого у нее навсегда остался шрам – темная полоса спускалась по шее на грудь и затем проходила по всему телу аж до низа живота. Даже потеряв самого дорогого мужчину, который значил больше всего в ее жизни, Ларен не задумывалась о самоубийстве.Взгляд ее скользнул по сабле и кинжалу, которые свешивались с портупеи. Все так просто: надо только встать, сделать несколько шагов к дальней стенке и снять портупею с крючка. А дальше – достать из черных кожаных ножен блестящую острую сталь.Из груди капитана вырвался тяжкий вздох. Она знала: у нее не хватит на это сил. Вместо того она опустила руку в карман и вытянула каменную бабочку, которую теперь всегда носила при себе. Та выглядела, как живая: каждый волосок на тельце, каждый фрагмент узора на крылышке – все сохранилось неизменным. Воистину, жизнь в камне. Пойманная в ловушку, так же как и она сама.– Никогда еще я не опускалась так низко, – всхлипнула Ларен. «Правда». Она оказалась совершенно несостоятельна как капитан – она потеряла так много своих Всадников: Эреал, Барда, Эфрама и Олтона… «Правда». Пусть кто-нибудь другой теперь принимает решения и несет этот тяжкий груз ответственности. Она признает свою полную, безнадежную некомпетентность. «Правда». Единственное, чего ей сейчас хотелось, это размозжить собственную глупую голову о стенку. Биться, пока не потечет кровь… «Ларен». А еще оставалось остро наточенное лезвие кинжала. «Ларен». – Что? – Она тупо подняла взгляд.В комнате царил полумрак. Она давно махнула рукой на грязь и запустение, ставшие ее спутниками. Это соответствовало ее нынешнему состоянию ума, тоже погруженному во мрак. Капитан бросила взгляд на окно, лишенное занавесок. Оттуда сквозь пыльное, засиженное мухами стекло лился яркий солнечный свет.«Я хочу помочь тебе», – раздался голос. Она прищурилась и посреди этого сияния разглядела контуры мужской фигуры.– Кто… кто ты такой? И как сюда попал?Мужчина шагнул навстречу, его темные очертания вибрировали и слегка расплывались. «Тот, кто был первым из нас, нарушил мой покой и направил сюда».Его слова не добавили боли Ларен. Напротив, впервые за долгое время она почувствовала облегчение, на ее изболевшееся сердце снизошли мир и покой. Навязчивые голоса, звучавшие в голове, постепенно умолкали. По щекам капитана потекли слезы радости.– Кто ты? – снова прошептала она.Мужчина подошел еще ближе, оставаясь при этом полупрозрачным. На груди его зеленого мундира поблескивала золотая брошь.Посмотрев в лицо ему, Ларен разглядела ритуальную татуировку на щеках незнакомца. Блестящая грива черных волос спускалась на спину.Это был тот самый капитан-полукровка, который помог королю Смидхе Хилландеру взойти на трон.– Гвайер Ворхейн! – воскликнула Ларен.Он кивнул в ответ: «У нас с тобой общая брошь. Она увеличивает твой особый, редкостный дар. И, поверь, Ларен, это источник радости, а не отчаяния».– Но так больно… – Слова с трудом слетали с ее губ. «Я знаю».Капитан Мэпстоун помнила рассказы Кариган про посещения Первого Всадника. Но никакие чужие истории не могли подготовить ее к появлению призрака одного из величайших героев Сакоридии в этих пыльных, потемневших стенах. Надо отдать должное Ларен, она не испугалась и не усомнилась в собственном разуме. Наоборот, испытала чувство радостного изумления и ощутила, как поднимается из той пропасти, где пребывала последнее время. Ощущая дрожь в коленках, она медленно встала на ноги.«Я прервал свой вечный сон для того, чтобы помочь тебе, – произнес Гвайер и протянул к ней свою прозрачную руку. – Ты позволишь мне это сделать? Я научу тебя, как контролировать твой дар».– Да, конечно же, да!В этот момент она ощутила легкое трепетание в своей ладони. Заколдованная бабочка чудесным образом освободилась из своего каменного плена и взлетела в воздух. Дневник Адриакса эль Фекса Алессандрос совсем отвернулся от Бога. Он решил, что здесь нет Бога. В противном случае, объяснил он, отец не покинул бы его в этом затерянном мире. Если бы Бог существовал, он бы уже помог ему завоевать здешних варваров. Благодаря его помощи Алессандрос давно бы принес исцеление больной Аркозии и стал бы благословенным правителем Империи. Посему он объявил Богом самого себя. – Взгляни на меня, – сказал он, – разве я не обладаю возможностями Бога? И впрямь, благодаря своим силам Алессандрос меняет мир по собственному усмотрению: порождает одни существа и отнимает жизнь у других. Он оставляет за собой руины. Когда мы только прибыли в Новые Земли, они были полны энергии – такие прекрасные в своей первозданной чистоте. Какой разительный контраст по сравнению с теми местами, откуда мы приплыли! Там природа была отравлена отходами жизнедеятельности многовековой цивилизации и истощена постоянной откачкой этерии. Нас привела сюда мечта, но Алессандрос разрушает все, к чему прикасается: людей, животных и саму землю. Теперь она тоже стала черной и безжизненной, будто иссушенная долгим отчаянием. Повсюду сплошь мертвые леса да пустынные поля сражений. Алессандрос высасывает всю этерию. За короткий срок он умудрился принести больше вреда Новым Землям, чем целая Империя со всеми своими магами – нашей бедной Аркозии. Сегодня вечером Алессандрос – перед лицом всей армии – объявил себя единственным Богом. Он велел схватить священников, которые прибыли вместе с нами, и предать их огню. Заявил, что эта очистительная жертва поможет нам расстаться с былым богохульством. И пообещал, что всех, кто будет упорствовать и поклоняться прежнему богу, постигнет такая же судьба. Никогда еще в наших войсках не царил такой упадок. Дезертируют целыми отделениями. Этих несчастных ловят и казнят с невероятной жестокостью. А тела выставляют на всеобщее обозрение – дабы лишний раз напомнить о беспощадности Бога Алессандроса. Мне известно, что существует тайная организация людей, которые сохраняют веру в старого Бога. Я знаю о них все, но, тем не менее, не выдам… ибо я сам – один из них. Неспокойно даже в Львином полку, где служит Ренальд. Но они слишком преданны Алессандросу, чтобы открыто высказывать свое недовольство. Эти отважные парни, по сути своей, живут, чтобы служить принцу. Так что дезертиров среди них нет. Сегодня ночью я буду молиться Богу, чтобы Алессандрос вспомнил, зачем мы сюда приехали, и вернулся на путь истинный. Чтобы безумие навсегда покинуло моего бедного друга. Блэквейл Чтобы скоротать время в период вынужденного ничегонеделания, Сознание умышленно погрузилось в сон. Ночные сны сменяли дневные грезы, и неизвестно, в какой момент Сознание вспомнило свое имя. «Алессандрос, Алессандрос дель Морнхэвен». Я был сыном императора Аркоса, наследником его престола.Это открытие несильно удивило его. Видно, Сознание уже давно подозревало нечто подобное.Но восстановленное имя открыло шлюзы для потока воспоминаний: о его детстве, о том, как он взрослел рядом с Адриаксом… тогда он был еще на его стороне. Вместе они ходили на соколиную охоту и встречали рассветы на просторных полях родной Аркозии. Ему вспоминались обеды и вечеринки, праздники и карнавалы. Адриакс притаскивал в его комнату вино и женщин. Это было здорово, но больше всего в подобных тайных увеселениях его радовало само присутствие Адриакса.Он всегда был с ним рядом – удалой придворный рыцарь, его лучший друг и наперсник.А затем они поплыли далеко-далеко за моря искать Новые Земли. Это был его, Алессандроса, шанс. Он так мечтал ухватить удачу за хвост и продемонстрировать своему отцу-императору, что тоже кое-чего стоит. Именно здесь он надеялся стать настоящим мужчиной и доказать великому Богу, что является его достойным представителем на Земле.Алессандрос рассчитывал обрести в Новых Землях славу и богатство, а заодно расширить границы Империи до небывалых – со времен Аркоса Первого – пределов. Он уже видел, как возвращается домой с богатыми дарами для своего отца – золото, специи, рабы, новые знания из далеких краев. Но самые большие надежды Алессандрос связывал с новыми источниками этерии – той самой, которой так недоставало истощенной земле Аркозии. Это принесло бы небывалую мощь повелителю Империи.Он, Алессандрос дель Морнхэвен, стал бы самым прославленным императором – Аркосом Шестым. И рядом с его троном всегда полагалось стоять верному Адриаксу.Как же так произошло, что Алессандрос не вернулся домой? Он перестал быть человеком и превратился во что-то иное. Может, во что-то большее?Он стал пленником.А где же теперь Адриакс?Они приплыли в эти земли, и дальше все пошло совсем не так, как он планировал. Время уходило, а проклятые варвары не сдавались. Более того, они развязали войну, которой не было видно ни конца, ни края.Изначально Алессандрос не сомневался, что покорение местных племен – это только вопрос времени. За его спиной стояла Империя, она посылала им корабли с припасами и новой живой силой. А затем все внезапно прекратилось.Он отправлял домой гонца за гонцом. Он взывал о помощи к своему отцу-императору, но не получал ответа. Ни один из его кораблей так и не вернулся… Вначале он думал, что они погибли в морях, так и не добравшись до Аркозии. Но время шло, и когда от его флота почти ничего не осталось, на Алессандроса снизошло прозрение: все гораздо проще – отец попросту покинул его.Должно быть, ему наскучила затянувшаяся война в далеких землях, а в неудаче он винил его, своего сына.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67