А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Высунув языки, терьеры расселись вокруг и внимательно наблюдали за происходящим. Один из них избрал объектом своего наблюдения Кариган. Он не сводил с нее глаз, очевидно, решив, что уж кто-кто, а эта гостья обязательно угостит его чем-нибудь вкусненьким.– Похоже, Файндлер Файндлер – от англ. «find» – искать.

Второй возлагает на вас большие гастрономические надежды, – хмыкнул король. – Не поддавайтесь этому хитрецу. Пирам и так балует их сверх всякой меры.Затем, заметно расслабившись, он пустился в рассуждения о чертах характера своих питомцев. Однако Кариган было не до терьеров. Заметив это, Захарий спросил:– Что-то не так?Девушка удивленно вскинула на него глаза, не сразу поняв, о чем идет речь.– Вы совсем ничего не едите.– Нет, нет… Все в порядке, – уверила его Кариган. Она в самом деле очень проголодалась, но сейчас чересчур нервничала, чтобы есть с аппетитом.«Нервничала?» А что удивительного? Не каждый день ведь приходится сидеть в домашней обстановке за ужином с королем.Захарий тоже отложил вилку и откинулся на спинку стула, внимательно глядя на девушку.– Может, вас беспокоит то, о чем вы хотели со мной поговорить?– Да, – солгала она.– Простите, что заставил вас так долго ждать, но я не мог отложить аудиенцию. Надеюсь, эта вынужденная задержка и та роль, которую я вам навязал…Хотя, согласно этикету, короля не полагалось перебивать, Кариган порывисто произнесла:– Ну, что вы… все в порядке. Моя история не пострадает от небольшого ожидания.– И все же не будем больше откладывать. Я хочу услышать ее прямо сейчас.Собираясь с мыслями, девушка сделала большой глоток вина.– Прежде всего, надо вам сказать, с некоторых пор меня… меня посещает Первый Всадник.Брови Захария поползли вверх, но он промолчал, ожидая пояснений.И Кариган начала рассказывать с самого начала, ничего не пропуская.– Поразительно, – пробормотал король, глядя на нее широко распахнутыми глазами.Затем девушка перешла к своим приключениям на Сторожевом Холме. Когда она умолкла, король сидел, сгорбившись и уткнувшись подбородком в кулак. В глазах его было написано недоверие.– Вы говорили мне, что поездка оказалась насыщенной впечатлениями… но я не подозревал, насколько насыщенной. Скажите, а вы не пытались понять, каким образом возникают ваши путешествия в прошлое?– Это подводит нас к следующей части моего рассказа.– А что, есть продолжение?Кариган кивнула.– Эльцы…– Эльцы? – Да, Ваше Величество.На минуту прервав девушку, Захарий велел слуге принести бутылочку выдержанного коньяка.– Думаю, нам обоим не помешает выпить по глотку, прежде чем вы продолжите свой рассказ, – пояснил он. – По крайней мере, мне это точно нужно…Пока слуга разливал по кубкам янтарную жидкость, Кариган наблюдала, как король озадаченно потирает виски. Она его прекрасно понимала. Ей и самой, по зрелом размышлении, события прошлой ночи казались невероятными.Захарий в задумчивости покрутил свой кубок в руках.– Вы удивительный Всадник, – констатировал он с легкой улыбкой. – Если бы подобную историю рассказал мне кто-нибудь другой, то я бы просто не поверил.Девушка снова залилась краской и поспешно – слишком поспешно – отхлебнула из кубка. Лучше б она этого не делала! Жидкость обожгла горло, из глаз брызнули слезы. Слуга поспешно подал ей воды и похлопал по спине. Вдвойне смущенная, Кариган подумала, что теперь лицо у нее наверняка стало свекольно-красным. Ну ничего, это пройдет – так же, как прошел по горлу злополучный глоток коньяка.И ей ничего другого не оставалось, как пересказать королю часть истории, касающуюся встречи с эльцами. Она передала ему версию принца Джаметари про Блэквейлскую магию, которая просачивается сквозь Д'Йерскую Стену и нарушает баланс сил в их мире. Не слишком охотно поведала также о имеющихся внутри нее остатках дикой магии и о том, что именно они, по мнению эльца, помогают ей путешествовать в прошлое. Вот только умолчала о своем «раздвоении», поскольку боялась потерять доверие Захария. И, конечно же, Кариган ни словом не обмолвилась о том, что какая-то часть эльцев может охотиться за ней.Выслушав до конца ее рассказ, король надолго погрузился в задумчивое молчание. Он сидел, уставясь невидящим взглядом в одну точку и машинально поглаживая указательным пальцем резную ручку стула. Псы тихо лежали у ног хозяина, только Файндлер посапывал во сне.Очнувшись, Захарий уточнил:– Правильно я понял, что принц Джаметари является отцом Шоуделла?И когда Кариган кивнула, добавил:– Тогда я не стал бы так уж безоговорочно доверять его словам.– А я верю ему, – возразила девушка.Король Захарий пожал плечами:– Не спорю, его рассказы выглядят достоверными, но Арджентайн… – Он недоверчиво покачал головой. – Все это слишком напоминает сказки, которыми потчевала меня в детстве моя нянюшка.Затем поникшим голосом добавил:– Какая жалость, что мы так мало знаем о магии. Как же мне защитить от нее своих подданных? Ведь я не могу допустить, чтобы люди пропадали среди бела дня, а целые рощи обращались в камень! Чем больше подобных случаев происходит, тем сильнее страх и беспокойство в народе. И что же дальше? Что мне делать в такой ситуации?Желая прервать тягостное молчание, повисшее в комнате после горестных слов короля, Кариган начала:– Если Олтону удастся заделать брешь в Стене, тогда баланс сил восстановится и…Но тут она увидела выражение лица Захария и запнулась – на лице короля были написаны крайняя усталость и печаль.– Что? Что-то случилось?Король медленно поднялся, и девушка в тревоге тоже вскочила.– Пожалуйста, прошу вас… скажите мне. Что-то с Олтоном? С ним случилась беда?Захарий шагнул к ней:– Боюсь, что так. Простите, Всадник… то есть, Кариган… но Олтон Д'Йер уже пребывает на небе с Богами. Он погиб в Блэквейлском лесу.Кариган показалось, что пол провалился у нее под ногами. Этого не может быть! Ведь совсем недавно она видела его в Зеркале Луны. Правда, он выглядел таким больным… но все равно.Девушка потрясла головой, отказываясь верить тому, что услышала.Она видела руку короля на своем плече, но не чувствовала ее. Все тело словно онемело.– Нет-нет, – твердила она. – Это неправда. Я попрошу Мару, и она…Захарий проклинал себя на чем свет стоит.– Простите, я думал, вы уже знаете… Мне казалось, что вам все должны были рассказать, как только вы вернулись и увидели казарму Всадников.При чем здесь казарма? О чем он толкует? Нет, надо срочно повидать Мару. Олтон просто не мог умереть. Он…– Казарма Всадников сгорела, – сообщил король. – Кто-то вторгся на территорию замка. Думаю, Мара воспользовалась своими магическими способностями, чтобы защититься от опасности. Она сильно пострадала в пожаре. Эфрама, увы, спасти не удалось.– Нет!– Кариган… – король попытался обнять ее, чтобы успокоить.Но девушка вырвалась и опрометью выбежала из кабинета. Пепел Юный лекарь Бен стоял в лечебном флигеле, заслонив своим телом вход в палату Мары. От волнения он беспрестанно облизывал губы, а глаза, казалось, были готовы выпрыгнуть из орбит.– Вам нельзя входить! – убеждал он Кариган. – Она в слишком тяжелом состоянии. Поверьте, Всадник, ожоги – коварная вещь. Только мастер Дестарион и я можем…Вдруг в руке девушки – откуда ни возьмись – появилась сабля. Она дрожала и напряженно вибрировала в такт ее гневу. Все, что Кариган знала в этот момент, было слепое, всепоглощающее бешенство.В этот момент в конце коридора показался сам Дестарион. Он спешил на шум в сопровождении солдат. Остальные лекари жались по стенкам, не рискуя подходить ближе к разъяренной посетительнице.– Всадник!!! – Кариган впервые услышала, чтобы прославленный мэтр повысил голос. – Немедленно опустите меч! «Какой меч?» Девушка растерянно посмотрела на свою руку, на пальцы, сжимавшие обтянутую кожей рукоять сабли. Ей показалось – это чужая рука, принадлежащая совсем незнакомому человеку. О, великие Боги, что она такое творит?Кариган разжала пальцы, и оружие упало на пол. Она тупо смотрела на саблю, валявшуюся на ковре. Старый боевой клинок – он был настолько острым, что мог разрезать волос. Да что же такое делает ее рука? Ведь предназначение оружия – убивать… Неужели недостаточно прервано человеческих жизней?В следующее мгновение солдаты оказались уже рядом, они скрутили ей руки за спиной. Хотя девушка и не сопротивлялась, с ней не церемонились.Мастер Дестарион сверлил Кариган сердитым взглядом, будто она являлась каким-то опасным монстром.– Какого черта вы здесь делаете? – налетел он на нее. – Это место, где людей лечат!В горле девушки стоял комок, она лишь молча глядела на саблю у своих ног.– В настоящий момент Всадник Бреннон едва жива. Ваше вторжение могло бы нанести ей непоправимый вред.Господи, как больно. Внутри Кариган все, казалось, разрывалось на части. По щеке скатилась слеза… Скатилась и осталась темным пятном на ковре.Дестарион продолжал что-то говорить, но девушка его не слышала. И она вовсе не погрузилась в собственные мысли – ее сознание просто унеслось куда-то далеко-далеко, и в таком состоянии девушка оказалась отделенной от всего, что ее окружало.Она воспринимала звуки, но не распознавала их. В глазах стояла пелена, сквозь которую Кариган видела лишь смутные движущиеся образы. Так продолжалось, пока она не услышала голос короля Захария.– Полагаю, я могу все объяснить, мастер Дестарион.Он поспешно шел по коридору в сопровождении двух Клинков и своих верных терьеров. Обернувшись к солдатам, король приказал:– Освободите ее немедленно.Но как только солдаты отпустили девушку, ноги ее подкосились, и она бы рухнула на пол, если бы не Бен и Дестарион, успевшие ее подхватить.– По моей вине эта девушка только что перенесла немалый шок, – в голосе Захария слышалось сожаление. – У нее была очень тяжелая поездка, а я своими словами только ухудшил ее состояние.Стоя совсем близко, король продолжал говорить, но Кариган улавливала лишь обрывки фраз: что-то про Олтона, про Эфрама… о сгоревшей казарме и Маре.– Может, вы дадите ей какого-нибудь лекарства?– Да, – согласился Дестарион, – неплохая мысль. Бен, сходи за успокаивающим.Когда юноша отошел, Захарий вместо него подхватил девушку под локоть.– Как состояние Всадника Бреннон? – тихо спросил он.– По-прежнему цепляется за жизнь, – вздохнул Дестарион. – У всех ваших Всадников есть одна неотъемлемая черта, сир, – их боевой дух, можно даже сказать, упрямое нежелание сдаваться. Если ожоги не воспалятся, а она сама не утратит надежды… что ж, тогда у нее есть шансы на исцеление. По крайней мере, физическое.– А Ларен?– Невозможная женщина! – фыркнул лекарь. – Я обработал ее обожженную руку, после чего она немедленно выставила меня в коридор и захлопнула дверь у меня перед носом.– Капитан Мэпстоун? – Кариган даже не поняла, что это она заговорила вслух – до тех пор, пока не услышала объяснения короля Захария.– Она загасила пламя, охватившее Мару, и, без сомнения, спасла ей жизнь. Очень жаль, что Ларен по-прежнему ни с кем не желает разговаривать: ведь фактически она единственный очевидец событий… если не считать, конечно, саму Мару.Вернулся Бен с чашкой в руках.– Выпейте, – распорядился Дестарион. – Это принесет вам некоторое облегчение.Девушка автоматически взяла чашку, понюхала ее содержимое. Вино, но к нему подмешано что-то невероятно сладкое. Наверняка, снотворное.– Нет, – решительно отказалась Кариган.– Нет? – Нет. – Она выронила чашку из рук, и красное вино расплескалось поверх ее сабли – будто капельки крови на стальном лезвии. – Нет.Слово, казалось, само по себе слетело с ее губ. По крайней мере, она не собиралась его произносить.Вырвавшись из рук лекаря и короля, девушка побежала по коридору. Солдаты бросились было за ней, но Захарий их остановил.Кариган покинула лечебницу и повернула к лестнице, ведущей на основной этаж. Она неслась по коридорам, слезы безостановочно катились по ее лицу, но девушка не обращала на них внимания.Даже выскочив из замка, Кариган продолжала бежать – спешила к дымящимся развалинам казармы Всадников, которые черным уродливым остовом выделялись на фоне ночного неба.Здесь она остановилась. Пламя не пощадило здания, которому было две сотни лет. Теперь от него остались лишь обгоревшие балки, печные трубы и кучи пепла. В воздухе стоял тошнотворный запах гари.– Нет, – шептала Кариган. Неужели это она навлекла беду на Всадников? Была ли здесь ее вина? А если принц Джаметари все-таки прав, и она несет с собой разрушение? – Нет!«Этого не может быть», – твердила она в уме, но сама себе не верила.«Олтон погиб. Как и Эфрам. Мара балансирует между жизнью и смертью».Кариган стояла – жалкая и заброшенная – перед бывшей казармой Всадников, и слезы оставляли дорожки на ее почерневших щеках. Ей нужны ответы! Король полагает, что их знает капитан. Так как же она смеет прятаться, оставляя ее в таком отчаянном положении!Кариган хотела получить ответы. И немедленно!В офицерской казарме девушка принялась колотить в дверь Ларен Мэпстоун. Она была там! Кариган знала это, видела полоску света, падавшую на пол.Трудно сказать, как долго она ломилась в двери – стучала, кричала… Но вот петли заскрипели, и девушка отшатнулась от удивления. В дверном проеме стояла капитан, она страшно осунулась – свет масляной лампы рельефно обрисовывал заострившиеся скулы и впавшие щеки. Обычно аккуратная коса растрепалась и превратилась в свалявшуюся копну. На Ларен была старая измятая рубаха. И выглядела она очень старой и больной.Все слова разом вылетели у Кариган из головы. Она молча глядела на жалкое подобие капитана Всадников. Затем сумела выдавить из себя лишь одно имя:– Олтон.Прозвучало это как обвинение.Может, поэтому Ларен ничего не ответила? Но ее молчание только подхлестнуло ярость девушки.– А как насчет Мары? А Эфрама? Как же ты допустила все это?И ее снова понесло. Кариган кричала, изливая в словах гнев и отчаяние. В какой-то момент капитан покачнулась в дверях, будто от физической боли.– Почему? – не отступала девушка. – Почему ты позволила этому случиться? И почему ты свалила все на мои плечи?Капитан вскинула перебинтованные руки, словно защищаясь от ударов. Но к этому моменту огонь в душе Кариган уже угас, она чувствовала себя такой же выгоревшей и опустошенной, как старая казарма. Обессиленная, она упала на колени перед Ларен. А та медленно отступила в свою комнату и затворила дверь.И тогда девушка сделала единственное, что ей оставалось по силам, – пошла на конюшню. Но даже рядом с верным Кондором она не могла успокоиться. Вскарабкавшись на чердак, девушка свернулась калачиком на куче сена. Она чувствовала себя совершенно опустошенной. Могла лишь лежать и вглядываться в темноту, прислушиваясь к лошадям, мягко переступавшим в стойлах под нею.Кто-то вошел в конюшню с фонарем в руках.– Кариган? – послышался голос Захария.Уткнувшись лицом в сено, Кариган заткнула уши ладонями. Ну почему? Почему они не могут оставить ее в покое?Но что-то внутри нее рванулось навстречу этому зову. Кариган так хотелось, чтобы ее утешили.Пятно света дернулось и двинулось в обход конюшни. Как лестно, подумала Кариган, сам король Сакоридии разыскивает своего Зеленого Всадника.Захарий задержался у подножия лестницы. Девушка молилась, чтобы он ушел, но одновременно страстно желала, чтобы он поднялся и обнаружил ее.Старая лестница заскрипела, когда король встал на нижнюю ступеньку. Свет лампы приближался, поднимаясь вместе с ним. Когда Захарий показался в чердачном люке, она закрыла глаза.– Кариган, – тихо произнес король. – Мне ужасно жаль, что так вышло. Простите меня. Я знаю, вы с Олтоном были очень близки.Король опустился рядом с девушкой. Она подумала, что вот сейчас он – большой и сильный – прогонит все ее печали. Но, похоже, близость Захария лишь усиливала ее горе.– Я ужасно сожалею, – снова повторил он.И прежде чем Кариган успела о чем-нибудь подумать, боль захлестнула ее и вырвалась наружу в виде долго сдерживаемых рыданий. Все тело девушки сотрясалось, и она не заметила, как король обнял ее и привлек к себе. Уткнувшись ему в плечо, Кариган продолжала плакать.– Я не могу, не могу поверить, что он мертв!– Ш-ш-ш.Через какое-то время слезы иссякли, и она просто сидела, прижавшись к груди короля, и слушала, как колотится его сердце. * * * Он не выпускал ее из объятий, пока девушка не забылась в каком-то подобии горестного, тревожного сна. Кариган смутно помнила, как Захарий перенес ее на ворох сена и чем-то накрыл. После чего она по-настоящему заснула. Сколько король просидел возле нее, она не знала. Может, все это ей приснилось…Во сне девушка провела рукой по покрывалу – оно было из гладкого бархата. Кариган распахнула опухшие, воспаленные глаза и обнаружила: то, что показалось ей покрывалом, оказалось темно-синей накидкой короля Захария.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67