А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если ты считаешь это любовью, значит, я любил ее.
Ц Он помолчал, наблюдая, как ее пальцы теребят манжету его рубашки, и глу
боко вздохнул. Ц Достаточно, чтобы чувствовать себя задетым, когда обна
ружил, что она переехала с Грейси-стрит. Чтобы мечтать придушить ее собст
венными руками, когда узнал, где она и с кем проводит время. И более чем дов
ольно, чтобы хотеть отомстить этому типу Ц пусть даже это мой собственн
ый брат.
Чайна ахнула и вскинула голову. Слезы скатились с ее ресниц и заструилис
ь по щекам. Джастин сжал челюсти.
Ц В конце концов, я решил перехитрить Рейналфа в его же собственной игре
. Видишь ли, я считал это личным оскорблением. Оскорблением, которое я не с
обирался ему спускать, хоть и понимал, что он не имеет понятия о том, кто та
кая Бесси и откуда она взялась. Вначале я хотел рассказать ему, что она люб
овница Джейсона Сэвиджа и что он свалял дурака, увиваясь вокруг грошовой
шлюхи. Но я не мог так поступить с Бесси. И не мог придумать ничего достато
чно низкого и гнусного, чтобы удовлетворить свою жажду мести. Вообрази м
ое изумление, когда ты вошла в библиотеку тем вечером и с надменным видом
объявила, что выходишь замуж за Рейналфа через две недели.
Слезы, высохшие от шока, снова хлынули у нее из глаз.
Ц Я все продумал, Чайна, Ц продолжил Джастин сдержанно, облекая ее стра
хи в слова. Ц Как я уведу у него невесту, как погублю ее, как верну ее Рейна
лфу, зная, что был у нее первым. Это казалось плевым делом. Ты была всего лиш
ь худенькой девчушкой с большими глазами и необычным именем. Я говорил с
ебе, что ты ничего не значишь. Что ты просто избалованная, невежественная
наследница, которую Рейн нашел, чтобы расплатиться с долгами. Ц Джастин
помолчал, глядя на капельки влаги, катившиеся по ее щекам, затем сунул рук
и в карманы и продолжил напряженным тоном: Ц Но все оказалось не так прос
то, как я рассчитывал. Я увидел, что ты испуганна, одинока и беззащитна. Что
каждый в доме может тиранить тебя, как ему вздумается… И неожиданно ты пр
иобрела для меня значение. Очень большое. И будь я проклят, если знаю почем
у.
Чайна прикусила нижнюю губу, чтобы она не дрожала. Слезы потоком струили
сь по ее щекам, стекая на шею и за ворот полотняной рубашки.
Джастин глубже засунул руки в карманы и мрачно задумался. Какая бы внутр
енняя борьба ни шла в нем, она выразилась лишь в приглушенном проклятии. О
н шагнул вперед и остановился перед ней:
Ц Ты чертовски много плачешь. Я не могу ясно думать, когда…
Внезапно Чайна всхлипнула и бросилась ему на шею. Джастин вытащил руки и
з карманов и крепко прижал ее к себе, осушая поцелуями слезы, затем припод
нял пальцем ее подбородок.
Ц Проклятие, Ц пробормотал он. Ц Это не должно было так закончиться. Я в
се тщательно продумал. Ц Его руки скользнули вниз, спустив с ее плеч руба
шку. Ц Даже сегодня утром я полагал, что смогу осуществить свой замысел.
И мог бы, если бы ты держала глаза закрытыми и ограничилась дружескими по
целуями.
Ц О, Джастин, Ц прерывисто прошептала она, Ц боюсь, даже если ты солжешь
мне, я все равно поверю.
Ответ Джастина прозвучал неразборчиво. Его губы скользили по шелковист
ой коже, от плеча к груди, дразня и лаская порозовевшие маковки, пока Чайна
не начала задыхаться. Он выпустил ее из объятий, но только для того, чтобы
избавиться от одежды. Их соединение было стремительным, нетерпеливым и б
езмолвным, не считая оглушительного стука сердец. Удовлетворив собстве
нную страсть, Джастин снова занялся с ней любовью Ц на сей раз нежно и нет
оропливо, пока Чайна не закричала, содрогаясь в неистовых спазмах экстаз
а.

Глава 12

Чайна лежала, склонив голову на плечо Джастина. Его руки обнимали ее, согр
евая вместо грубого полотна рубашки, забытой на полу. Ее ладонь покоилас
ь на его груди, поглаживая густую поросль волос, пружинившую под ее пальц
ами. Чайна поражалась собственному бесстыдству. Еще месяц назад она бы н
е поверила, скажи ей кто-нибудь, что она окажется на борту корабля, восхит
ительно утомленная, уютно устроившись в объятиях мужчины, который не был
ее мужем и даже женихом.
Ее рука замедлила движения.
Джастин открыл глаза, слегка ослабив объятия.
Ц Тебя что-то тревожит?
Ц В общем-то нет. Хотя, видит Бог, мне следовало бы тревожиться. Что сказал
и бы люди, увидев меня сейчас?
Ц Позавидовали бы, Ц не задумываясь, ответил он, Ц и удивились бы, что т
ебе потребовалось так много времени, чтобы понять, что твое истинное мес
то в моей постели.
Ц Сомневаюсь, Ц тихо сказала Чайна.
Ц Вот как? Значит, тебя все-таки волнует, что о тебе подумают?
Ц Нет, хотя и следовало бы волноваться. Интересно, почему?
Он коснулся губами ее лба.
Ц Видимо, из-за моего дурного влияния. Я не могу придумать другого объяс
нения.
Ц Рейналф наверняка согласится с тобой.
Ц Вот так заявление! Разве ты не знаешь, что это возмутительный образчик
дурного вкуса Ц беспокоиться о мнении одного мужчины, находясь в объяти
ях другого?
Ц Я не беспокоюсь. Во всяком случае, не больше, чем он, когда преспокойно г
отовился к свадьбе со мной, посещая Бесси Тун.
Ц То же самое можно сказать и обо мне: как я мог соблазнять тебя, печалясь
из-за потери Бесс?!
Ц Наверное, Ц согласилась она.
Ц Но ты так не считаешь.
Чайна промолчала.
Ц Ах вот в чем дело. Пора бы тебе сообразить, что мы, Кроссы, обожаем всячес
кие игры. Один строит козни против другого. Двое стремятся перехитрить т
ретьего. Тот отражает атаку и переходит в наступление. Разделяй и властв
уй даже в сердечных делах.
Ц Тебя послушать, так это невинные забавь!.
Ц Порой это действительно забава, Чайна. Но временами она превращается
в войну. Войну умов и поступков.
Ц Но зачем? В войне не бывает победителей Ц только жертвы.
Ц Твое глубокомыслие поражает, Ц заявил Джастин, приподняв голову, что
бы лучше видеть ее лицо.
Ц Я не собиралась никого поражать, Ц вздохнула Чайна, снова устроившис
ь у него на плече. Она вспомнила девушку, которую видела в модной лавке мад
ам Рошель, с рыжими волосами, соблазнительной фигурой и смазливым личико
м… Ц Она была очень молода, да?
Ц Бесс? Наверное. Я никогда не интересовался ее возрастом, а она вообще н
е говорила об этом. На Грейси-стрит женщины быстро взрослеют. Им недоступ
на такая роскошь, как детство.
Ц Как ты познакомился с ней?
Ц А как мужчина знакомится со шлюхой? Ц огрызнулся Джастин и тут же пож
алел об этом. Вздохнув, он крепче обнял Чайну. Ц Это произошло три-четыре
года назад. Плавание выдалось на редкость тяжелым, нас преследовали штор
мы и прочие бедствия. Двое моих людей упали за борт, третий умирал от пневм
онии. По прибытии в порт я направился прямиком в гостиницу, напился вдрыз
г и пьянствовал две недели. Когда я вышел из запоя, то обнаружил рядом Бесс
. Не знаю, откуда она взялась, долго ли присматривала за мной, но она остала
сь… Кстати, говорить с мужчиной о другой женщине, лежа в его объятиях, Ц т
оже дурной тон.
Ц А где Рейналф встретился с ней? Ц не отставала Чайна. Ц Определенно н
е на светском приеме и не в клубе, который он посещает. И я не могу себе пред
ставить, чтобы он зашел в «Кабанью голову».
Ц Он постоянный клиент заведения на Монтмейер-лейн, если тебе так уж нео
бходимо это знать. Там он ее и встретил.
Чайна недоуменно нахмурилась.
Ц В борделе, Ц коротко пояснил Джастин.
Ц О!
Ц Заведение принадлежит особе, которая годами поставляла Рейналфу жен
щин. Собственно, он помог ей начать дело. Одолжил деньги, когда она в них ну
ждалась, в обмен на право выбирать лучших. Эммелин постоянно рыщет, в том ч
исле и в трущобах, в поисках особых талантов и необычных услуг. Бесс облад
ала исключительными данными, сулившими немалые выгоды. Для Эммелин этог
о вполне достаточно.
Ц Ты хочешь сказать, что она не удосужилась выяснить, где Бесси жила и с к
ем общалась?
Ц Скорее всего.
Ц Значит, ты не думаешь, что она как-то причастна к убийству?
Джастин прищурился:
Ц Нет.
Чайна снова откинулась на его плечо. Кто-то знал, что погибшая девушка был
а знакома с Рейналфом Кроссом и Джейсоном Сэвиджем. И был уверен, что она н
е знает Джастина Кросса в лицо. Понятно, что капитан Сэвидж не мог предста
вить ее Джастину, и большинство матросов с «Реюниона» знали об этом. В то ж
е время, будучи любовницей сэра Рейналфа, она могла легко поверить, что не
знакомец прислан его братом…
Версии и предположения были настолько шокирующими, что становилось стр
ашно. И непричастность владелицы борделя едва ли упрощала ситуацию.
Это мог быть любой член команды, затаивший зло на капитана. Или кто-то из з
авсегдатаев «Кабаньей головы», случайно узнавший о двойной жизни Джаст
ина. Или один из врагов сэра Рейналфа, желавший уничтожить репутацию Кро
ссов. Для политических амбиций сэра Рейналфа наличие любовницы не предс
тавляло угрозы Ц в аристократических кругах это было обычным явлением,
Ц но любовница, забитая до смерти из ревности его братом, Ц совсем друг
ое дело!
Существовала еще одна возможность, слишком ужасная, чтобы даже размышля
ть на эту тему: сэр Рейналф мог каким-то образом узнать о Бесси и Джейсоне
Сэвидже.
Ц И чтобы Бесс убили за это? Ц усомнился Джастин, когда Чайна объяснила,
чем вызвана пронзившая ее дрожь. Ц Вряд ли.
Ц Ты сказал однажды, что он склонен к насилию.
Ц Да, но он никогда не стал бы позорить собственное имя. Если помнишь, он о
бещал награду. Он проделал бы все потихоньку, постаравшись вначале убрат
ь меня.
Ц Родного брата? Свою плоть и кровь? Ц Потрясенная чудовищностью подоб
ного предположения, Чайна вспомнила выражение лица сэра Рейналфа, когда
он приказал Джастину убираться из Брейдон-Холла. Ц Не может быть, чтобы
он настолько ненавидел тебя.
Ц Ты будешь удивлена, узнав, насколько члены нашей семьи ненавидят друг
друга.
Ц Но не настолько же, чтобы убить? Ц Она села на постели. Ц Споры, интриг
и, стычки, даже тот факт, что тебя изгнали из дома, Ц это я могу понять. Но уб
ить?
Ц Кто знает, на что способна ненависть?! Как, по-твоему, знатные фамилии ис
покон веков избавлялись от своих неугодных членов? Сильные убивали слаб
ых, называя это семейным долгом. Конечно, теперь мы стали более цивилизов
анными. Общество не одобряет открытой расправы с родственниками, даже ес
ли они позорят доброе имя семьи. И тем не менее это случается. Рейналф спит
и видит, как бы покончить со мной и Юджином. В свою очередь, Юджин отказалс
я бы от выпивки на всю оставшуюся жизнь, лишь бы лишить Рейналфа власти и у
ничтожить меня. Но он слишком труслив, чтобы предпринять что-либо самому.
Вместо этого он пытается стравить нас с Рейналфом, чтобы мы выполнили за
него всю грязную работу. Между прочим, это он сказал мне, что Рейналф завел
себе любовницу и кто она такая, хотя одному Богу известно, как он это узна
л.
Ц Но если у него были сведения о Бесси, то…
Ц Возможно, он знает и обо мне? Ц Джастин покачал головой: Ц Нет, я готов
поспорить на свою жизнь, что ему ничего не известно. Уверяю тебя, я прокрут
ил в уме сотню вариантов, пытаясь докопаться до правды, но, увы, безрезульт
атно. Если бы Юджин заподозрил, что Джейсон Сэвидж Ц это я, он тут же помча
лся бы к Рейналфу, чтобы насладиться зрелищем пролившейся крови. Кроме т
ого, меня настораживает одна вещь, сказанная Бесси, когда ее доставили в б
ольницу. По ее словам, мерзавца, побывавшего у нее прошлым вечером, присла
л Джей. Если за этим стоит Юджин либо кто-то другой, пытающийся уничтожить
Рейналфа через меня, к чему впутывать сюда Джейсона Сэвиджа?
Чайна вздохнула, когда еще одна версия растаяла в воздухе.
Ц Учитывая все это, Ц задумчиво произнес Джастин, Ц приходится удивля
ться, что мне удалось та к долго протянуть в этой семейке. Рейналф просто п
омешан на том, чтобы вернуть семейному имени былое величие. Ради этого он
готов забыть, что был еще один Кросс, избравший морское поприще.
Ц Еще один?
Ц Да. У меня наследственная тяга к морю. Сэр Энтони Кросс был адмиралом ф
лота ее величества. Он вышел в отставку, после того как потерял руку в 1812 го
ду.
Ц О! Ц Чайна вспомнила портрет в галерее: военный мундир, ордена.
Ц К сожалению, я не могу похвастаться репутацией кораблей, на которых мн
е приходилось плавать.
Ц Потому что команда «Реюниона» занималась работорговлей?
Ц Отчасти, Ц натянуто отозвался Джастин. Ц Хотя я готов поклясться че
м угодно, что за последние шесть лет мы перевозили только законный груз.

Ц Тогда почему ты не борешься со слухами, которые ходят о твоем судне? По
чему позволяешь, чтобы тебя и команду обвиняли в работорговле?
Ц Потому что работорговцы являются париями, моя прелесть. Прокаженными
. Они приходят и уходят, когда пожелают. Никто не решается подойти к ним сл
ишком близко из опасения замараться. На данном этапе меня это устраивает
.
Ц Почему?
Ц Твой отец вырастил чересчур любопытную дочь, Ц раздраженно заметил
Джастин. Ц Неужели никто не объяснил тебе, насколько женщина выигрывае
т в глазах мужчин, когда помалкивает и позволяет собой любоваться?
Ц Ты снова пытаешься уйти от ответа.
Ц Тебе незачем это знать.
Ц Потому что тебе не хочется говорить, что «Реюнион» когда-то был «Скорп
ионом»?
Последовала короткая пауза.
Ц Откуда ты это знаешь?
Ц Мистер Бейтс рассказал. После того как я догадалась, что это твой кораб
ль. Видимо, он считал нужным объяснить, как получилось, что ты взял себе им
я Джейсона Сэвиджа.
Ц Мистер Бейтс слишком много болтает, Ц уронил Джастин. Ц Что еще он ра
ссказал тебе?
Ц Немного. Во всяком случае, он так и не объяснил, что тобой движет. Что зас
тавляет тебя возвращаться в порт, где тебя ничего не ждет, кроме презрени
я и враждебности.
Ц Он упомянул про «Орион»?
Ц Коротко. Сказал только, что «Орион» столкнулся с «Реюнионом» Ц точне
е, «Скорпионом» Ц и затонул.
Ц В соответствии с заключением флотского трибунала это не было случайн
ым столкновением. Происшествие было квалифицировано как «беспрецедент
ный акт убийства, имевший место в открытом море».
Ц То есть «Орион» был потоплен преднамеренно?
Ц Таков вердикт суда. Капитан «Скорпиона» был признан виновным и приго
ворен к пожизненному заключению. Впрочем, тут они просчитались. Спустя н
есколько месяцев он умер в тюрьме от чахотки.
Ц Но это несправедливо! Мистер Бейтс сказал, что в ту ночь был шторм, одна
ко следствие не учло этот и другие факты, когда выяснилось, что «Скорпион
» перевозил рабов.
Ц И это правда. К сожалению или к счастью, в зависимости от точки зрения, м
еня не интересуют простые ответы. Чертовски просто настроить обществен
ное мнение против капитана и команды на основании того, что они везли гор
стку черных невольников. Проще, чем пытаться выяснить, почему на борту «О
риона», направлявшегося во Францию, оказалась дюжина весьма уважаемых и
влиятельных людей.
Ц Во Францию? Ц изумилась Чайна. Ц Они сочувствовали бонапартистам?
Ц Проклятие! Ц выругался Джастин с мрачной гримасой. Ц Ты слишком соо
бразительна для женщины. Это действует на нервы.
Ц Но это правда? Англичане, находившиеся на борту «Ориона», работали на Б
онапарта?
Помолчав, он вздохнул:
Ц Да. Причем это были не просто богатые англичане, а члены правительства
и крупные финансисты. Доверенные люди, имевшие доступ к планам Веллингто
на, знавшие его стратегию и слабые места. Не говоря уже о переписке с прусс
ким командованием, из которой следовало, что наши союзники не горят жела
нием воевать. Веллингтону пришлось чертовски туго в Бельгии Ц я был там
и могу это подтвердить. Пруссаки тянули и откладывали до последней минут
ы, прежде чем бросить свою армию на поддержку объединенного фронта. Знай
Бонапарт заранее, что между союзниками существуют разногласия, возможн
о, сегодня Англия и вся Европа жили бы под французским флагом. Мы были на в
олоске от этого.
Ц Понятно. Ц Чайна лежала, скрестив руки на груди Джастина и положив на
них подбородок. Ц Как ты узнал об этом? И почему это никого больше не заин
тересовало? Те, кто вел расследование, должны были обратить внимание на с
писок пассажиров «Ориона». И что пункт их назначения находится во Франци
и.
Ц В судовой декларации значилось, что корабль следует в Лиссабон. А что к
асается списка пассажиров, то его просто не оказалось.
Ц В таком случае как же ты узнал? Ц снова спросила она.
Он удручающе вздохнул.
Ц Потому что среди тех, кто находился на борту, был сэр Энтони Кросс.
Чайна резко вскинула голову:
Ц Твой отец?
Ц Да.
Ц Он был… бонапартистом?
Ц Можешь не стесняться в выражениях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29