А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Но они ведь Ц врачи, Ц теперь Гордон уже в упор посмотрел на меня.
Ц Но они Ц не Боги.
Ц Поверь, Фрэнни, как это ни тяжело, они знают, что говорят. И напрасно было
бы стараться обманывать себя или Майкла.
Ц Значит, вы хотите лишить его последней надежды? Ц всхлипывая спросил
а я.
Ц Надежда есть всегда, Ц сурово ответил Гордон. Ц Всегда мож
но молиться и надеяться на чудо. Но в нашем случае Ц чуда не будет. Он безн
адежен. И состояние его все время ухудшается. Он все больше и больше забыв
ает... Но у каждого это происходит по-разному, Ц он говорил спокойным, ровн
ым голосом, а я никак не могла понять, что это Ц равнодушие или стоицизм.
Ц Вот теперь он уже путает, каким прибором следует пользоваться за стол
ом... И еще это двойное изображение... Никто из специалистов не может сказат
ь ничего путного отчего это? И поможет ли тут облучение? Кто знает от чего
это Ц от опухоли или от биопсии? Или это облучение так действует?
Ц Постойте... Что могла вызвать биопсия?
Ц Они не могли удалить такую опухоль. А когда пытались добраться до нее,
невольно задели здоровую ткань... Может быть, это и обусловило проблемы со
зрением?
Ц Значит, до этого ему было лучше? Да как они могли?..
Ц Доктор, лечивший его в Портленде, Ц один из лучших специалистов, Ц от
резал Гордон, не желая продолжать бессмысленное обсуждение профессион
альных качеств лечившего Майкла врача. Ц И ты должна знать, что скоро Май
кл совсем ослепнет. И потеряет способность ходить, есть... В общем, он не буд
ет в состоянии себя контролировать.
Ц Нет, Ц только и могла вымолвить я. Ц Нет!
Я слушала Гордона, но в действительности как бы и не слышала его. Слова дон
осились как бы издалека. Ведь то, о чем он говорил, никак не могло относить
ся к моему Майклу.
Ц К сожалению, Ц продолжал между тем Гордон, Ц в остальном он в прекрас
ной форме... И его сильное сердце могло бы поддерживать жизнедеятельност
ь организма еще долго, после того как его мозг... умрет... перестанет функцио
нировать.
Все мое тело налилось свинцовой тяжестью.
Ц Как Майкл умрет? Ц спросила я, мысленно моля его далее не продолжать.

Голос Гордона, когда он снова начал говорить, был, тих и милосерден:
Ц Опухоль все растет. И в какой-то день она может перекрыть основную арт
ерию. Или что-то еще, не дай Бог, может случиться с ним, возможно, сердечный
приступ... Он даже не успеет ощутить боли... Это не то, что рак кости... рак желу
дка... В ткани мозга нет нервных окончаний. Конечно, головная боль будет на
растать, но к тому времени, Бог даст, он уже не будет никак реагировать на п
роисходящее.
Ц Что значит не больно? Что может быть мучительнее того, чем знать, что ты
постепенно теряешь разум?
Ц Медицина здесь бессильна. Доктора считают, что опухоль росла там лет д
вадцать...
Ц Двадцать лет? Значит, все время, пока мы были женаты... Значит, это начало
сь еще в колледже? Нет, это началось, когда он воевал во Вьетнаме! Ц я в ужа
се замерла. Ц И мы ничего не знали?
Ц Сейчас ради его же блага нам необходимо держать себя в руках. Ц Гордо
н посмотрел мне прямо в глаза. Ц Ради него мы должны контролировать кажд
ое свое проявление чувств.
И мы притворились, что все Ц в полном порядке.

26

А во вторник утром Майкл проснулся другим человеком.
Я ожидала его пробуждения, устроившись на краешке кровати. Он открыл гла
за, улыбнулся мне и вдруг обхватил голову руками.
Ц О?.. Ц произнес он удивленно. Ц Что-то не то...
Гордон принес утреннюю порцию таблеток, но Майкл никак не отреагировал н
а его приход. Он лежал под одеялом и мелко дрожал.
Ц Не знаю, что случилось... И почему я так напутан? Как маленький, право... Вед
ь единственное, что со мной не так, Ц эта дурацкая головная боль.
Ц Ну, это не совсем так. Это немного более серьезно, чем обычная головная
боль, Ц осторожно начал, было, Гордон, суетясь у кровати сына.
А Майкл продолжал злиться и упрекать себя. Ему казалось, что глупо устраи
вать весь этот кавардак из-за обычной головной боли.
Как мне было знакомо это его упрямство! Но сейчас, видя этот непроходящий
страх, понимая сковывающий его ужас, я не раздражалась. Я догадалась, что в
се происходящее в мозгу Майкла Ц слабая защитная реакция страдающего р
азума на надвигающуюся опасность.
А когда мы приехали на очередные процедуры в больницу, и Гейл спросила ег
о Ц что это за симпатичная девушка сопровождает его, Ц он даже не смог в
спомнить, как меня зовут.
Когда мы вернулись домой, Гордон принялся разыскивать какого-нибудь вра
ча-терапевта. Но никого из уже ранее осматривавших Майкла он застать на м
есте не смог Ц один был за городом, другой в отпуске, третий Ц слишком за
нят...
А Майкл сидел в гостиной. Дрожь не оставляла его. И сквозь стиснутые зубы д
о меня доносился его неразборчивый шепот:
Ц Должно быть, я совершил что-то ужасное... Какую-то страшную ошибку...
Норма отсиживалась в кухне. Свекор удалился в кабинет, разобраться со сч
етами. И только я осталась подле больного, устроившись на скамеечке у его
ног. Хотела взять его за руку, но он резко отверг эту мою попытку его успок
оить.
Ц Слушай, не казни так себя. Ты никогда не совершал ничего плохого. И ты ни
в чем не виноват, Ц умоляла я. Ц Может быть, ты просто подвергся воздейст
вию дефолиантов... В чем ты можешь быть виноват?
Майкл насмешливо взглянул на меня.
Ц Это все Вьетнам. Ты ни в чем не виноват, Ц продолжала убеждать я, судоро
жно пытаясь изобрести нечто, что позволит ему хоть на миг избавиться от т
ерзавших его страхов. Конечно, это все проклятый «эйджент орандж»
Дефолиант, пр
именявшийся американскими войсками. Многие попавшие под его воздейств
ие солдаты стали инвалидами.
, настаивала я. Только этим все и можно объяснить.
Вначале Майкл заинтересовался этой версией, но затем отверг ее. И пробле
ма «почему» вновь стала неотрывно терзать его.
Ц Нет, все же, должно быть, я действительно дрянь, Ц бормотал о
н. Ц Следует скорее покончить со всем этим. Хочется умереть прямо сейчас
... Прямо сейчас...
Я решила переменить тактику.
Ц Что ж, двигай наверх и помирай!
От этих слов он задрожал еще сильнее Ц его костлявые плечи заходили ход
уном.
Ц Не могу, Ц признался он. Ц Слишком боюсь... Ну, прямо как ребенок.
Ц Нет, ничего подобного. То, что ты считаешь слабостью, Ц проявление ост
атков твоих сил... Твой организм, твой разум борется с болезнью. И именно эт
о не позволяет тебе пойти Ц и покончить с собой.
Странно, но эта мысль ему понравилась. Он судорожно пытался зацепиться х
оть за какую-нибудь надежду. А я продолжала и продолжала говорить. Иногда
мне удавалось попасть в цель, чаще мои увещевания оказывались бесплодны
ми. А некоторые слова так и вообще приводили его в ярость. Но некоторые мои
доводы явно срабатывали.
Ц Так что, умрешь сегодня?
Ц Нет.
Ц Хорошо. Тогда, может быть, подумаем о том, как жить дальше?
Мне хотелось, чтобы он сам затронул эту тему.
Ц Что ж, пожалуй, Ц согласился Майкл.
В гостиной появилась Норма, чтобы проверить Ц не пропустила ли она свою
любимую телевизионную передачу. Майкл слегка успокоился и задремал.
А после обеда мы вдвоем отправились на прогулку.
Казалось, что теперь Майкл чувствует себя несколько более увереннее. По
крайней мере, шагал он бодрее, чем обычно. Казалось, само движение шло ему
на пользу Ц просто отгоняло мысли о неизбежном. Но раздражение его не пр
оходило. Он сердился на мать и одновременно негодовал на себя за то, что не
ценит ее стараний накормить его, заботиться о нем.
Ц Все, о чем она хлопочет, такая чепуха! Ц проговорил он и тут же оборвал
себя: Ц Какой же я негодяй! Неблагодарная скотина!
Ц Ну, попытайся же, наконец, понять, Ц уговаривала я Майкла. Ц Уж такой у
нее характер...
А сама была не в силах понять эту женщину!
Ц Но ведь она не говорит ни о чем действительно важном! Ц кипятился Май
кл. Затем он смутился и скороговоркой произнес: Ц Да я и того не заслужива
ю... Боже, какой я негодяй!
Ц Погуляем еще? Ц я решила сменить тему.
Ц Нам следует продолжить прогулку.
Мы добрели до конца квартала и остановились. Обернувшись, я увидела Горд
она, который стоял на крыльце, высматривая нас. Увидев, заторопился в нашу
сторону. Мы поджидали его, держась за руки.
Ц Не хочу снова потерять тебя, Ц вдруг тихо сказал Майкл.
Ц И не потеряешь, Ц заверила я. Ц У тебя на этот раз ничего не выйдет. Еди
нственное, что разделит нас теперь, Ц это смерть.
Когда Гордон подошел к нам, мы целовались...
А он все суетился вокруг и настаивал, что нам пора домой.
Пока Гордон конвоировал Майкла в ванную, я сидела в гостиной в обществе с
векрови.
Ц Как же он устал сегодня, Ц сокрушалась Норма. Ц Значительно больше, ч
ем всегда. Не стоило тебе водить его на прогулку.
Но, несмотря на сегодняшние провинности, подняться в спальню к Майклу, чт
обы пожелать ему спокойной ночи, мне все же было позволено.
Ц Спасибо тебе за сегодняшний день, Ц сказала я ему, затем наклонилась
и поцеловала в тот самый миг, когда Гордон заныл из-под двери:
Ц Но ему же следует уже спать! Ц Они запретили приходить мне спозаранку
.
Ц Приходи к восьми, когда он просыпается, Ц распорядилась Норма.
Ц Но я же не бужу его, Ц запротестовала, было, я, но они были непреклонны:

Ц Он не желает, чтобы ты появлялась здесь такую рань, Ц отрезал Гордон.

Когда я пришла к ним на следующее утро, Норма уже спустилась в кухню и зани
малась завтраком. Я направилась наверх, слыша за спиной раздраженное бор
мотание, но она все же не остановила меня.
Я стояла на пороге ванной и наблюдала за Майклом и Гордоном. Похоже, проис
ходило нечто странное. Казалось, Майкл совсем забыл, что ему следует дела
ть. С трудом смог побриться Ц ему никак не удавалось правильно взяться з
а бритву. Да и передвигался он с большим, чем обычно, трудом.
Похоже, вчерашняя необычно длительная прогулка не пошла ему на пользу. У
томила его. Мне стало больно от того, что в этом была моя вина. И мне было стр
ашно, что Гордон подумает так же. Его приветствие было более, чем прохладн
ым.
Ц Принеси ему носки, Ц вот все, что он сказал.
За завтраком Майкл сидел, отрешенно уставясь в тарелку. От чего это было
Ц оттого, что он забыл, что следует делать за столом, или от того, что прост
о не хотел, есть, я догадаться не смогла. Я заметила, что порядок, в котором б
ыли расставлены тарелки, изменился. Под предлогом того, что за столом чет
верым тесно, мою тарелку переставили на маленький столик у окна. Подальш
е от Майкла. А он снова желал себе смерти. Видно было, что он Ц сдается.
Ц У меня ничего не осталось, Ц жаловался он неизвестно кому. Ц Ничего. Р
аботы Ц нет. Жены Ц нет. Ц Глаза его наполнились слезами. Ц Выпивки Ц н
ет... И времени Ц тоже нет.
... В больницу нам прислали социального работника, чтобы он побеседовал с М
айклом. Я возненавидела ее с первого взгляда. Эту противную толстуху по и
мени Люсинда. Она беседовала с ним в маленькой комнатке, неподалеку от ра
диологического отделения. Дверь была слегка приоткрыта, и Гордон осторо
жно подслушивал, о чем идет речь. Я делала то же самое, но уже более открове
нно.
Ц Итак, ваше заболевание Ц очень серьезное... Ц доносился до н
ас размеренный голос толстухи.
Ответа я не расслышала. Ц И вам сказали, э... что вы Ц умрете, да? Что он сказ
ал Ц непонятно.
Ц Ну и сколько вы, э... думаете, вам осталось?
Ц Слышите? Ц прошипела я Гордону. Ц Она круглая идиотка! Нужно как можн
о скорее отобрать Майкла у нее!
Ц Но она же Ц профессионал, Ц заупрямился он.
После этой профилактической беседы настроение Майкла резко ухудшилось
. Мне хотелось изувечить эту толстую бабу.
Дома Майкл почти сразу запросился в ванную. Он не хотел есть. И заснуть он
тоже не смог. И вновь он сидел в своем кресле, а я устроилась на скамеечке п
одле его ног. Похоже, он начал было засыпать, но вдруг встрепенулся и откры
л глаза.
Ц Майкл... Ц Да?
Ц Очень устал?
Ц Да.
Я глубоко вздохнула:
Ц Боишься заснуть, потому что думаешь, что уже не проснешься?
Ц Да.
Ц Не волнуйся, ты не умрешь. Сейчас ты уже засыпаешь... Но ты не умрешь, если
чуть-чуть подремлешь...
Ц Спасибо, Ц благодарно откликнулся он. Ц Думаю, ничего не случится, ес
ли я пойду, прилягу.

27

Спрингфилд Ц городок небольшой.
И в нем не так уж много мест, куда можно было бы сунуться спозаранку, когда
тебя тянет в один дом, а идти туда никак нельзя. В воскресенье спозаранку я
болталась без дела по бесконечным отделам универсального магазина, кот
орый работал круглосуточно. На мой взгляд, здесь были самые протяженные
торговые линии, какие я когда-либо видела. Торговали тут всякой всячиной
Ц едой, парфюмерией, цветами. В отделе подарков я набрела на сшитое из сат
ина небольшое сердце и купила его для Майкла. В секции, торгующей книгами,
я приобрела фармацевтический справочник, ведь Майкл принимал так много
лекарств и так уставал. И еще его все время подташнивало. Может быть, это о
т таблеток, подумала я. А еще я купила пару шоколадных пирожных и проглоти
ла их на стоянке перед домом Ведланов. Мне показалось, что в десятом часу у
тра самое время было подкрепиться.
Когда я пришла, Майкл все еще сидел за завтраком со своими родителями, кот
орые устроились по обе стороны от него, и отказывался откусить хоть мале
нький кусочек от поданной ему крошечной порции яичницы.
Ц Сегодня он уже не смог самостоятельно побриться, Ц констатировала Н
орма. Ц Гордон вынужден был помочь ему.
Ц Он непременно должен поесть, Ц сообщил Гордон. Ц Похоже, придется ко
рмить его принудительно.
Ц Хочешь чего-нибудь другого, милый? Ц включилась я в процесс уговоров.

Ц Хочу умереть, Ц вяло отозвался Майкл.
Ц А как насчет шоколадного крема? Ц поинтересовалась Норма.
Гордону пришлось отказаться от сеанса реабилитации. Слава Богу, что Майк
л хоть успел пройти весь курс облучения! Когда мы вернулись домой, он был т
аким обессиленным, что не смог даже взобраться по лестнице в свою спальн
ю. Норма с неудовольствием постелила ему в гостиной, бормоча что-то о допо
лнительной стирке, и Майкл устало вытянулся во весь рост на постели, закр
ыв глаза.
Ц Простите меня, Ц попросил он.
Я не знала, за что, но на всякий случай согласилась. С тем он и заснул.
Я сидела на полу неподалеку от него и читала свой фармацевтический справ
очник. Гордон устроился в кресле с газетой. Норма отправилась на кухню го
товить студень. Было слышно, как она включила радио. Ведь транслировали е
е любимую передачу! Каждые две-три минуты я ловила на себе взгляд Гордона
, который украдкой наблюдал за мной из-за газеты. Похоже, он хотел убедить
ся, что я еще не оседлала его сына, чтобы заняться с ним сексом. Наконец я на
шла, как отвлечь старика.
Ц Посмотрите, Ц прошептала я, направляясь к нему, чтобы показать заинте
ресовавший меня кусок из книги. Ц Вот это лекарство, которое принимает М
айкл. Его надо давать во время еды, а не до нее. Так можно избежать тошноты...

В этот момент я гордилась собой. Ц Ты что, действительно думаешь, что зна
ешь больше докторов? Ц осадил меня Гордон. Ц Не так ли?
Ц Нет! Ц мои глаза наполнились слезами. Ц Но я думаю, что необходимо зна
ть как можно больше о том, чем Майклу можно помочь.
Вдруг с дивана раздался тихий голос. Не знаю, то ли мы его разбудили, то ли о
н так и не заснул?
Ц Ты слишком груб по отношению к Фрэнни, Ц сказал Майкл. Ц И я не думаю, ч
то ты Ц прав.
Пока Гордон просматривал мой справочник, я сидела рядом с Майклом. Я держ
ала его руку, а он, наконец, успокоился и заснул. Мне пришлось отвернуться
к стене, чтобы Гордон не видел моих слез. А он сидел в кресле, время от време
ни восклицая:
Ц Ну, просто удивительно! Многие из этих таблеточек могут вызвать запор!

В кухне раздался телефонный звонок, и через минуту Норма появилась в гос
тиной.
Ц Это Вес. Он собирается подойти к трем. Ц И она опять занялась стряпней.

К тушеному гороху, предложенному на ленч, Майкл не проявил никакого инте
реса. Он выглядел подавленным. В то же время смущенным из-за такого своего
состояния. В конце концов, он захотел сейчас же умереть, чтобы избавиться
от мук. Он устал, но не позволял себе заснуть. Он все время беспокоился, что
спит слишком много.
Когда появился Вес, мы обменялись дружеским поцелуем. Как много воды уте
кло с момента нашей последней встречи! Оказалось, что он единственный из
нас знает, как следует разговаривать с Майклом. Сказались, видимо, тринад
цать лет общения с трудными подростками.
Правда, в основном Вес больше молчал. Просто он позволил, наконец, выговор
иться несчастному Майклу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34