А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Почувс
твовав предельное напряжение, она захотела обнять его и прижаться к нему
всем телом, но он, отстранив ее руки, продолжал свои ласки, все сильнее раз
жигая в ней желание, ставшее в какой-то момент почти невыносимым.
Алана все еще витала в небесах, охваченная сладким блаженством, когда он
вошел в нее. Вскоре Грегор снова вознес ее к вершинам наслаждения и почти
тотчас же к ней присоединился.
Ему потребовалось немало времени, чтобы набраться сил и перевернуться н
а спину, увлекая за собой утомленную страстью Алану. Он усмехнулся, когда
она пробормотала что-то нечленораздельное и сладко зевнула. Было ясно, ч
то рухнули его грандиозные планы на всю ночь, но он не очень-то из-за этого
расстроился, так как прекрасно понимал, что это его ласки довели Алану до
такого изнеможения.
Грегор мысленно улыбнулся, вспомнив о совете, что ему Лайам несколько ле
т назад. Действительно, он испытал немалое удовлетворение от того, что су
мел доставить Алане истинное наслаждение. Пусть он отплатил ей лишь мало
й толикой за тот бесценный дар, что принесла ему она Ц свою невинность,
Ц но ему все равно было приятно. Прежде Грегор далеко не всегда отдавалс
я полностью каждому любовному приключению Ц почему-то оставлял кое-чт
о на потом, и вот теперь он был чрезвычайно рад тому, что кое-какие из опыто
в любви не утратили для него вкус новизны. И эти новые ощущения и радости о
н будет познавать с той единственной женщиной, которая того достойна, Ц
вместе с Аланой.
Грегор не знал, расскажет ли ей когда-нибудь о том, что было у него до нее, и
бо ему не хотелось напоминать Алане о том, что его любовный опыт весьма об
ширен. Но сейчас он испытывал такое удовлетворение, какого не получал ни
с одной другой женщиной. Алана потеряла голову от желания под его ласкам
и и поцелуями, и он был намерен и в дальнейшем действовать таким же образо
м.
И теперь, когда решение было принято, Грегор спрашивая себя: почему же он т
ак долго не хотел смотреть правде в лицо? Ведь она была его второй половин
ой. С самого начала было совершенно ясно, что Алана Ц та самая женщина, ко
торая создана для него, единственная, которая ему нужна.
Теперь наконец-то Грегор осознал: невозможно даже сравнить те холодные
расчеты, что делал он в отношении Мейвис с тем настроем, с которым он предв
кушал их совместную жизнь с Аланой. Да-да, он все-таки позволил сердцу реш
ить, что для него хорошо, и это вовсе не превратило его в дурака. Попытки ру
ководствоваться при принятии решений лишь холодным рассудком Ц вот ис
тинный пример глупости. И теперь он уже не опасался называть любовью то ч
увство, что возникло между ним и Аланой. Только любовь могла заставить ег
о почувствовать такую привязанность к этой женщине. Конечно, она об этом
пока не знает, но птичка уже попала в сеть, и он не даст ей оттуда вылететь. О
н стал ее первым возлюбленным и останется таковым навсегда.

Глава 13

Ц У нас есть лошадь, Ц объявил Грегор, зайдя в дом; волосы его все еще бле
стели после утреннего обливания водой. Ц Твой кузен был настолько любе
зен, что предоставил нам коня для путешествия в Скарглас. Ц Он протянул А
лане короткую записку, которую нашел привязанной к седлу вместе с переме
тной сумой, полной еды.
Алана улыбнулась, прочитав письмо. Мэтью просил прощения за то, что не мог
лично попрощаться с ними. Алана испытала некоторое облегчение Ц ей было
немного неудобно перед кузеном за то, что тот стал свидетелем ее рискова
нного любовного приключения. Мэтью еще просил ее непременно написать ем
у обо всем, что с ней произойдет, как только она доберется до Скаргласа и в
оссоединится с сестрой. Алана не вполне понимала, каких событий с ее учас
тием ждал Мэтью, однако решила, что непременно напишет ему очень-очень дл
инное письмо Ц напишет как можно скорее. Засовывая письмо в карман, Алан
а снова улыбнулась. Мэтью всегда отличался особым чувством юмора, вот и с
ейчас он не изменил себе, обосновывая их с Грегором право воспользоватьс
я конем брата Питера. Мэтью как был проказником, так им и остался, даже мон
ашеское платье не помогло.
Алана следом за Грегором вышла из дома и чуть не вскрикнула от удивления.
У брата Питера конь был просто загляденье. Она даже немного опасалась бр
ать такого хорошего коня. Странно, что такое породистое животное принадл
ежало нищему монаху. Крупный, чубарый и крепкий, этот конь вполне подошел
бы знатному рыцарю, даже вельможе.
Ц Не стоит хмуриться, любовь моя, Ц сказал Грегор. Вскочив в седло, он пом
ог Алане забраться на коня позади себя. Ц Я исполнен решимости вернуть э
то животное хозяину. Ц Он похлопал коня по крепкому загривку. Ц Или хор
ошо заплачу за него, если он окажется воспитанным. Бедняга, должно быть, за
стоялся в стойле. Разве это работа для такого красавца Ц изредка потаск
ать телегу или седока, который до смерти боится быстрой езды?
Ц Я тоже об этом подумала. Ц Алана задрала голову и поморщилась. Ц Похо
же, хорошей погоде пришел конец.
Грегор взглянул на небо и пустил коня небыстрой рысцой.
Ц Хорошего мало, но нам, по крайней мере, не придется мочить ноги.
Алана не была уверена в том, что ехать верхом под дождем Ц намного приятн
ее, чем идти пешком. Поправив перевязь, в которой сидел Шарлемань, она обхв
атила Грегора руками и прижалась щекой к его спине. Она широко зевнула и у
смехнулась, почувствовав, что краснеет. Грегор разбудил ее один раз ночь
ю, а потом утром они снова занялись все тем же. Она стала совершенно бессты
дной и, как ни странно, нисколько не жалела о том, что превратилась в такую
бесстыдницу.
Прошедшей ночью Алана познала в объятиях Грегора нечто большее, чем осле
пляющую страсть. Узнала кое-что про себя. Как только ее распутная сущност
ь вырвалась на свободу, она ощутила себя куда красивее и женственнее, чем
до того. Ее дерзость еще больше возбуждала Грегора, и это давало ей ощущен
ие своей власти над ним. Алана понимала, что злоупотреблять таким приемо
м не будет, но иногда применять его все же стоило Ц уж очень приятное ощущ
ение. Она также познала и ту опасность, что таилась в подобного рода ощуще
ниях: они могли внушить ей ложное чувство самоуверенности, она могла даж
е возомнить, что уже выиграла битву за сердце Грегора. «Слишком опасное и
скушение», Ц подумала Алана, закрывая глаза. Если она проиграет битву за
сердце Грегора, эта ложная уверенность сыграет с ней очень злую шутку Ц
боль от его ухода будет очень и очень сильной.
Холодные струйки воды стекали по лицу. Они и пробудили Алану от приятног
о сна, в котором Грегор держал на руках их ребенка и улыбался ей, а в прекра
сных синих глазах его сияла любовь. Алана посмотрела на небо и нахмурила
сь. Низкие облака пролились дождем. Пока еще этот дождь был слабым, но небо
и не думало проясняться Ц было очевидно, что скоро дождь перейдет в ливе
нь. Откуда-то из одеяла послышалось громкое мяуканье. Шарлемань смотрел
на нее очень сердито, и она поспешила получше укрыть его от дождя. Увы, ско
ро одеяло намокнет, и Шарлеманю придется туго. Да и ее плащ тоже вскоре пер
естанет служить защитой от дождя.
Ц Проснулась? Ц спросил Грегор.
Ц Да. Прости, что не развлекаю тебя дорогой. Я все думаю о том, что скоро мы
промокнем до нитки.
Ц Возможно. Но тут неподалеку есть пастушья хижина. Твой кузен оставил м
не очень подробную карту. Я думаю, он предвидел, что нам придется укрывать
ся от непогоды.
Ц Мэтью всегда был очень предусмотрительным.
Ц Да, верно, он на редкость предусмотрительный. Брат Мэтью отметил на кар
те все места, которые можно использовать как укрытия от дождя.
Ц Да, он ужасно не любит мокнуть под дождем.
Ц Тогда понятно, зачем он дал мне карту. А то, согласись, странно, когда теб
е рисуют маршрут, ведущий к твоему собственному дому. Я, по правде сказать
, почувствовал себя немного оскорбленным. А теперь понимаю: он просто хот
ел показать мне, где можно спрятаться от дождя. Думаю, что он сделал это в о
сновном из-за тебя.
Ц Или из-за Шарлеманя… Ц протянула Алана, и оба засмеялись.
К тому времени как они добрались до хижины, дождь разошелся не на шутку. К
тому же к дождю прибавился довольно сильный ветер. Алана то и дело поежив
алась. Шарлемань же забрался к ней под плащ. Грегор внимательно осмотрел
хижину, чтобы убедиться, что она действительно пуста. «Надо посмотреть, н
е прячется ли где-нибудь змея», Ц подумал Грегор, мысленно отметив, что в
стреча Аланы с гадюкой не прошла для него даром. Он махнул рукой, давая пон
ять, что можно войти, и его спутница тотчас же вбежала в домик. Опустив сво
й мешок на плотно утрамбованный земляной пол, она выпустила из-под плаща
Шарлеманя. Ее ужасно рассмешил недовольный вид, с которым кот осматривал
их убежище. Похоже, она и впрямь избаловала своего усатого любимца.
Ц Да, домик не очень-то шикарный, Ц пробормотала Алана, Сняв плащ, она вс
тряхнула его, чтобы стекла вода, потом повесила на гвоздь у входа, Ц Но зд
есь по крайней мере, есть крыша, Ц добавила она с усмешкой.
Грегор плотно закрыл дверь, бросил на пол свой мешок и, повесив плащ рядом
с плащом Аланы, снова осмотрелся. Хижина и впрямь была убогой. Посреди ком
наты имелся очаг, дым из которого уходил через отверстие в крыше. И еще тут
было очень темно Ц свет проникал через два узких отверстия в стенах. Пол
енница и запас торфа у стены свидетельствовали о том, что в хижину регуля
рно заходили путешественники и погонщики скота. Но никаких овец поблизо
сти Грегор не заметил, так что едва ли этот домик действительно являлся п
астушьей хижиной. «Как бы то ни было, стены здесь каменные, а черепичная кр
ыша, кажется, не протекает», Ц подумал Грегор. Задрав голову, он посмотре
л на прокопченные дымом потолочные балки; к счастью, в этом домике не прих
одилось пригибать голову. Заметив в дальнем углу ведро, Грегор взял его и
выставил за дверь, чтобы в него набралась дождевая вода.
Ц Во всяком случае, нам не придется добывать себе пропитание. Ц Он прин
ялся разводить огонь в очаге. Ц Твой кузен дал нам столько еды, что можно
пировать целую неделю.
Ц Думаю, Мэтью чувствует себя неловко из-за того приема, что оказали нам
монахи, Ц сказала Алана. Она уселась у огня, чтобы погреться.
Ц Да, верно. Но он говорил, что их братия Ц не такие уж храбрецы. Порой эти
монахи боятся женщин не меньше, чем разбойников.
Ц Так им, наверное, легче убедить себя в том, что все женщины посланы в это
т мир самим дьяволом.
Грегор рассмеялся и, сев рядом с Аланой, проговорил:
Ц Все это заставило Лайама уйти из монастыря. Лайам Ц человек с очень си
льной верой, но некоторые убеждения духовенства ему настолько не по душе
, что он просто не может относиться к ним с подобающей терпимостью. Ц Гре
гор подмигнул Алане. Ц И еще ему очень не хватало девушек.
Ц Понятно… Ц Алана чуть прикусила губу. Ц Но он ведь будет хорошо отно
ситься к Кайре, правда?
Ц Конечно, дорогая. Ц Грегор обнял Алану за плечи и привлек к себе. Ц По
верь мне, моя милая, Лайам очень хороший человек. У него просто не было ист
инного призвания к монашеству, как и сказал твой кузен Мэтью. И все же, пок
инув монастырь, Лайам не оставил в прошлом все то, чему научился, и все то, ч
то заставило его обратиться к Господу. Он дал твоей сестре обещания у алт
аря, и он будет их выполнять. Видишь ли, Лайам всегда держал свое слово. Да, о
н любил женщин, и они его обожали, но он не спал ни с девственницами, ни с чуж
ими женами, ни с женщинами, которые были обручены. Не спал даже с теми заму
жними женщинами, которые очень этого хотели. Конечно, Лайам и Кайра были в
ынуждены вступить в брак, но поверь мне, он никогда не произнес бы слова кл
ятвы, если бы не хотел или не мог ее выполнить.
Алана кивнула. Она очень хотела верить, что все так и есть, но отношения Ка
йры с мужем все больше ее беспокоили. Она чувствовала: Кайра переживает. И
чувствовала, что сестра расстроена, Но если дело не в Лайаме Камероне, то в
ком же? Алана понимала: прежде чем делать какие-то выводы, надо увидеть Ла
йама и Кайру. Она прекрасно знала, что мужчины порой не способны увидеть т
о, что может увидеть женщина. И еще она знала, что мужчины, про которых мног
ие думают, что они очень хорошие и достойные, на деле оказываются плохими
мужьями, И все те замечательные черты характера, которые им приписывают,
перед собственной женой оказываются сокрытыми.
Конечно, ей очень хотелось верить, что Кайра не стала выходить замуж за че
ловека, которому не могла доверять и которого не могла полюбить, но Алана
уже не была такой наивной, как раньше. Она знала, что Кайра не любила по-нас
тоящему своего первого мужа, однако считала, что уважение и привязанност
ь могут стать заменой любви. Увы, так не случилось Ц в этом сомнений не бы
ло. Но теперь Алана знала, какую власть над женщиной может иметь желание В
озможно, Кайра прониклась страстью к Лайаму Камерону, хотя страсть не вс
егда приводит к любви. Или, что еще хуже, Кайра могла полюбить Лайама, но по
няла, что тот не сумеет ответить на ее чувства. И тогда причина страданий К
айры становилась понятной.
Ц Нечего переживать, малышка, Ц сказал Грегор, принимаясь распаковыва
ть одну из сумок, что передал им Мэтью. Ц Тут ты ничем ей не поможешь. Вообщ
е-то я не думаю, что тебе нужно волноваться. Но я понимаю: чтобы в этом убеди
ться, ты должна сама все увидеть и выслушать то, что скажет тебе сестра.
Ц Да, ты прав, Ц согласилась Алана. Вытащив из сумки нож, она отрезала кус
ок сыра и принялась за еду. Ц Я знаю, что ее первый брак не был таким уж уда
чным, поэтому она, овдовев, сразу вышла за другого. К тому же за такого крас
авца, за которым охотятся обезумевшие от ревности женщины.
Грегору порядком надоело слушать, как Алана называет Лайама красавцем. Н
ет уж, когда она отправится к сестре, он поедет с ней. Только последний дур
ак может позволить своей женщине приближаться к Лайаму, при одном взгляд
е на которого женщины теряют голову. И если уж он позволит Алане приблизи
ться к Лайаму, то сам будет стоять рядом с ней. Теперь ему больше не казало
сь таким уж забавным то, что и Сигимор, и Эван в свое время сходили с ума от р
евности.
Ц Женщины всегда преследовали Лайама, Ц сказал Грегор, отрезая кусоче
к курицы для Шарлеманя. Ц Но это не помешало ему запереться от них в мона
стырь на несколько лет.
Ц Да, верно. Ну что ж, Кайра расскажет мне, что ее гнетет, когда мы увидимся.
Тогда я и перестану волноваться. Возможно, к тому времени как мы доберемс
я до Скаргласа, та горечь, что я чувствую в ней, пройдет. Ц Алана нахмурила
сь, прислушиваясь к завыванию ветра за дверью. Ц Надвигается буря. Может
, нам стоит привести сюда коня?
Грегор подавил улыбку. Только Алана могла беспокоиться за такое большое
и сильное животное, как конь брата Питера. И только она могла предложить, ч
тобы конь укрылся от непогоды под одной крышей с ними. Алана была слишком
уж добра ко всему живому. Хорошо еще, что эта любовь не мешала ей охотиться
на кроликов и ловить рыбу. Впрочем, он подозревал, она с радостью бросит о
хоту и рыбную ловлю, как только их путешествие подойдет к концу.
Ц Позади домика есть навес, так что конь не мокнет. Да и каменная стена за
щищает его от ветра. Наверное, монахи регулярно пользуются этой хижиной
для ночлега и отдыха, потому что под навесом и сена припасено в достатке, и
дрова тут, как видишь, тоже есть. Думаю, что те, кто заходит сюда, должны обн
овлять запасы дров и сена. Мы идем по проторенной путешественниками троп
е, и многие из них, как и мы, очень рады, что имеют возможность спрятаться от
дождя, согреться и переночевать под крышей.
Грегор собирался остановиться в гостинице, находившейся на полпути от м
онастыря к Скаргласу, но сейчас был даже рад тому, что им выпало остаться н
а ночь в этой хижине. Он внезапно вспомнил про одну, нет, про двух гостинич
ных горничных, с которыми был очень близко знаком. Алана знала, что он мужч
ина с прошлым, но ему не хотелось, чтобы она встречалась с женщинами из его
прошлого. Причем, что еще хуже, из недавнего прошлого, потому что он остан
авливался в этой гостинице и провел там весьма бурную ночь как раз перед
тем, как отправился к Мейвис. Грегор в сердцах даже обозвал себя похотлив
ым поросенком.
Алана смотрела на Грегора, попивая вино, переданное Мэтью. Ей нравилось т
о приятное тепло, что разливалось по телу при виде Грегора, а крепкое вино
, согревая ее изнутри, лишь усиливало удовольствие. Внезапно она почувст
вовала себя виноватой перед ним за то, что не рассказала о тех планах, что
строил для нее отец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32