А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Факиры и заклинатели, люди, которые не развили свое умение потому, что Церковь неодобрительно к этому относилась, и поэтому были либо опытные колдуны, либо просто человеческая цивилизация, прикрывающая их. Но теперь все иначе. Держу пари, что мы можем создать отделение огнеметчиков из колдунов, находящихся здесь, и факиров, которых мы можем собрать в Угловой башне. Вот так, Ингольд! Мы вообще напрасно отправились в Кво! Ответ все время находился здесь!— Если это ответ, — сухо произнес Вос, — то почему это не было использовано против Тьмы три тысячи лет назад?Приструненный, Руди выглядел неуверенно и беспомощно.Главный Судья Кво скрестил на груди свои костлявые руки, глаза его сверкнули во мраке:— Ни в одном из наших исследованиях в Кво я не нашел ни одного упоминания об использовании этой штуки против Тьмы. Я убежден, что в руках у тебя сейчас находится лишь плод неудачного эксперимента.— Или это никогда не работало, — неожиданно произнесла Альда. — Потому что Джил и я нашли много мест, например, лаборатории внизу или насосные комнаты, которые выглядели так, словно их покинули в спешке. Их просто закрыли и оставили.— Но почему? — спросила Кара, которая стояла все время молча, наблюдая, как Кта складывал маленькие драгоценные камушки в коробочки на столе.— Не знаю, — ответила Альда, — что-то случилось с инженерами-колдунами, строившими Угловую башню. Может, Церковь сослала их или уничтожила. Если это произошло неожиданно, они могли оставить огнеметы внизу и уже не вернуться, чтобы их доделать.— Едва ли это разумно, — запротестовала Кара.— Никто не заключал меня в подвалы под Карстом накануне нашествия Дарков, — едко заметил Ингольд. — Но мы имели дело с фанатиком.Возникло неловкое молчание. Руди прокашлялся:— Кх... Насколько вероятно, на твой взгляд, что это вновь повторится?Глаза Ингольда злобно сверкнули:— Боишься?— Нет, то есть... да. То есть...— Не бойся пока. Мы убедили Алвира в нашей полезности.— Что? — воскликнул Руди. — Мы — вся магия, которая у него есть, и, считая присутствующих, это совсем не густо.— Действительно, Руди, — сказал Ингольд, и эхо былой безмятежности и прежнего самообладания почувствовалось в его прищуренных глазах. — Для чего же еще существовал бы корпус колдунов? Военная разведка, конечно.— Черт возьми, — прошептал Руди.— Ингольд! — позвал из короткого коридора Менестрель Дакис. Остальные подхватили:— Бог мой, Ингольд?Послышался легкий шелест юбок, и в дверях появилась рыжая девочка-колдун с огромными глазами.— Милорд Алвир здесь, — выдохнула она, — спрашивает леди Минальду.Альда вздохнула, и Руди подумал, что она лишь немного пришла в себя, об этом говорила складка в уголке глаз.Руди криво улыбнулся:— Конечно, приятно быть дома, — как он и надеялся, ее это рассмешило.— Лови, — крикнул Ингольд. Он бросил Руди молочного цвета многогранник, зажег другой и кинул его Альде, затем передал третий рыжей девочке. Светящийся ореол сопровождал их, пока они миновали дверь. Кара, Кта и Вос шли следом, и их длинные черные тени развевались позади. Наверху в общей комнате были слышны неразборчивые голоса. Смех перемежался с бранью Нэн и легкой танцевальной руладой лютни Дакиса. Ингольд подошел к столу, зажег четвертую лампу и подал ее Джил.— Спасибо, — сказал он, — ты хорошо поработала.Она взяла ее и, поскольку всего лишь раз держала его горячий посох, мягкое свечение полилось сквозь ее пальцы:— Ингольд?— Да, дитя?— Я давно хотела спросить тебя об одной вещи.— Что такое?Она начала говорить, затем остановилась, смущенная и неспособная продолжать, ее тусклые, нетерпеливые глаза были необычно голубыми в свете лампы. То, что она должна была сказать, могло и быть и не быть ее истинным намерением.— Почему ты просил поддержать тебя в ночь, когда Дарки атаковали Угловую башню? Я знаю, что ты сохранял свет на посохе, но была причина, чтобы я держала его?Ингольд какое-то время молчал, не отвечая.— Да, — наконец вымолвил он, — это было непростительно с моей стороны — просить твоей поддержки, поскольку это было моим делом, которое привело тебя сюда, и я не имел права подвергать тебя опасности.Она пожала плечами:— Это неважно.— Нет, — горько произнес он. — Видит Бог, я это делал довольно часто.Виноватость в его голосе и неприязнь к себе беспокоили и пугали ее. Она взяла его за руку, чтобы он посмотрел ей в глаза.— Ты делаешь то, что должен делать, — ласково сказала она. — Ты знаешь, что я последую за тобой куда угодно.— А это, — сказал Ингольд, и его скрипучий голос внезапно стал строг, — как раз то, о чем я тебя просил.Но напряжение было вызвано чем-то в нем самом, и его тон смягчился:— Ты была единственной, кому я мог довериться. Джил, не исчезай.— Слишком большое доверие, — тихо произнесла она, — для того, кого ты знал лишь месяц.Ингольд кивнул:— Но временами, моя дорогая, я чувствую, что знал тебя всю жизнь.Так они постояли еще одно мгновение, колдун и воин, Ингольд нежно держал пальцы Джил в своей ладони. В его глазах она читала печальную книгу паломничества — боль и одиночество, и лишь отдаленный призрак прежней безмятежности, столь неотъемлемой прежде. И еще что-то, не знакомое ей.Она не знала, что он прочел в ее глазах, но это заставило его отвести взгляд. Нежно обняв Джил, Ингольд Инглорион повел ее через лабиринт к голосам и огням.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33