А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Рэджем мне помог, подтолкнув в
перед. Человек оказался достаточно сильным Ч или им двигало отчаяние Ч
и смог с разбега подпрыгнуть и схватиться за край, когда я поползла вверх.

На полпути Ч Эрш, труба оказалась длиннее, чем казалась на первый
взгляд! Ч я остановилась, чтобы немного отдохнуть. Рэджем последовал мо
ему примеру. Я прислушивалась к его ровному дыханию, и спокойствие челов
ека придавало мне силы.
Ч Уже недалеко, Рэджем, Ч задыхаясь, проговорила я. Ч Приготовь
ся. Возможно, они ждут нас наверху.
Ч Могу я узнать твое имя, охотница? Ч донесся до меня его голос.

Я так удивилась, что посмотрела вниз в бесплодной попытке его раз
глядеть.
Ч Эсен-алит-Куар, Ч ответила я. Ч Лучше Ч Эсен, а для краткости
Ч Эс.
Человек никак не прокомментировал тот факт, что это очень необыч
ное имя для ланиварианки. Что и говорить: моя мать находилась в исключите
льно поэтическом настроении, когда я появилась на свет.
Ч Хорошей тебе охоты, Эсен-алит-Куар, Ч произнес он, наконец испо
льзовав формальную форму пожелания.
Он знал, что нас ждет наверху, или думал, что знает.
Ч Чистого тебе неба, Поль Рэджем, Ч ответила я на его невеселое п
роявление вежливости.
Затем, сделав глубокий вдох, я устремилась наверх и спустя минуту
оказалась на стеклянной крыше. В следующее мгновение над моей головой пр
огремел предупредительный выстрел. Дальше события начали происходить
с головокружительной быстротой, свойственной военным действиям. Рэдже
м, выкрикивая имя своего погибшего капитана, точно берсерк, промчался ми
мо меня. Опытные краосиане спокойно дождались, когда человек к ним прибл
изится, а потом набросились на него. Его схватило сразу несколько солдат,
он отбивался и лягался, точно безумец.
«Почему всегда возникают сложности?» Ч с отвращением подумала
я и выпрямилась на двух задних лапах.
Неожиданно все, кроме отчаянно сопротивлявшегося Рэджема, замер
ли: наши враги увидели, что я совсем не то существо, каким они меня предста
вляли. Ни один из находившихся на крыше Ч а солдат было человек двадцать
Ч не осмелился даже пошевелиться. Человек, воспользовавшись их замешат
ельством, вырвался и поспешил в ту сторону, где, по его мнению, лежал путь к
спасению, Ч по крайней мере, там его ждали всего несколько вооруженных с
олдат, Ч и хриплым голосом крикнул мне, чтобы я не отставала. К несчастью,
он представлял собой очень удобную мишень, и наши противники это сразу п
оняли. В его сторону метнулись длинные огненные языки. Каким-то непостиж
имым образом Рэджем успел пригнуться. Однако не все оказались такими же
быстрыми: один из преследовавших нас солдат лишился руки и плеча; от его с
оседа остался только торс. А между ними образовался проход, который буде
т свободным лишь до тех пор, пока потрясенные краосиане не придут в себя,
Ч шанс на спасение. Я понимала, что мне предстоит нелегкое объяснение с Э
рш, но до того момента еще нужно дожить. В любом случае других альтернатив
не было.
Подбежав к телу мертвого краосианина, я вернулась в форму Паутин
ы. Потребовалось одно короткое мгновение, чтобы превратить его еще живые
клетки в мою собственную массу. Как же они вопили, наблюдая за мной!

Тем временем Рэджем пытался подняться. Я вошла в новый цикл и, кре
пко прижав его к себе, воспользовалась силой инерции, чтобы перевалиться
через край крыши.
Снова раздались крики, показавшиеся мне еще более пронзительным
и благодаря острому слуху, которым я теперь обладала, но они стихали по ме
ре того, как мы начали падать вниз. Теперь нашим врагам надолго обеспечен
ы кошмарные сны!
Мой прыжок, не имевший никакого отношения к попытке самоубийств
а Ч скорее всего, именно об этом подумал мой спутник, Ч получился не слиш
ком грациозным. Впрочем, смерть подстерегала нас обоих, если бы здание, на
крыше которого мы находились, не являлось частью городской стены. А так м
ы почти плавно пролетели над бушевавшим Джесритом, хотя воздушный поток
едва ли не вырывал мои расправленные крылья из суставов. Рэджем изо всех
сил мне помогал, стараясь как можно плотнее прижиматься ко мне. Несмотря
на самоуничижительные слова, которые я услышала от него во время нашего
недолгого заключения, человек доказал мне, что умеет вести себя в трудно
й ситуации.
Мне хватило скорости, чтобы кругами спускаться на дорогу, ведущу
ю в горы. Человек что-то сказал, но ветер заглушил его слова, затем рискнул
отпустить одну руку и быстро показал в другую сторону Ч туда, где встава
ло солнце. Я приняла его поправку, хотя меня совсем не радовала перспекти
ва снова лететь вдоль плоской равнины. Сейчас мое движение зависело от в
етра, точнее, от потоков восходящего воздуха. Над окутанной ночным холод
ом долиной мы почти сразу же окажемся на земле, а я, учитывая наличие пасса
жира, не стремилась к этому.
Остроконечные здания Саддмусала были по-прежнему слишком хорош
о видны, когда я поняла, что достигла предела, и, склонив голову набок, нача
ла искать подходящее место для приземления. Моим глазам предстали жестк
ая, прокаленная на солнце глина и колючие кустарники, среди которых беле
ла прямая, точно стрела, дорога, ведущая из города в долину за горами. Непо
далеку спешил на юг Джесрит, похожий на коричневую ленту.
Я пожала плечами Ч мысленно, разумеется Ч и направилась к воде,
чувствуя, как Рэджем сильнее вцепился в мой живот.
«Жаль, если после всего случившегося окажется, что он не умеет пла
вать», Ч подумала я, складывая крылья.
Сейчас мне следовало немного подняться в воздух, чему, как выясни
лось, очень мешал дополнительный груз.
Человек, догадавшись о том, что нам предстоит, отпустил меня. Нако
нец-то, какое облегчение! Я вошла в цикл прямо в воздухе и обрела новую фор
му в тот момент, когда человек упал в воду. Небольшое количество массы, кот
орую мне нужно было сбросить, облепило меня, словно капли влаги, когда я по
грузилась в реку, чуть дальше по течению от того места, где появилась на по
верхности голова Рэджема.
Джесрит не отличался мирным нравом, но гибкое существо с черной б
лестящей кожей, в которое я превратилось, прекрасно справлялось с быстры
м течением. Я не пользовалась этим обликом со времен раннего детства, ког
да Ански взяла меня с собой, чтобы показать реки Ликорейна. На мгновение в
оспоминания овладели мной, но чувство вины заставило вернуться к настоя
щему. Взглянув вверх по течению, я принялась искать своего спутника. И сно
ва ему удалось приятно меня удивить Ч Рэджем уверенно держался на повер
хности Джесрита, удобно устроившись среди упавших в воду веток. Я поднял
а одну ногу с перепонками, такими безупречно вылепленными, словно они бы
ли из самой воды, и помахала ею, когда он меня заметил, а затем нырнула, пред
оставив реке нести нас вперед.
Большую часть утра Джесрит тащил нас за собой. Я отдыхала, ела мел
ких резвых рыбешек и следила за Рэджемом. Человек начал уставать, к тому ж
е солнце нещадно палило его непокрытую голову и плечи.
Постепенно течение неохотно замедлило свой бег. И через некотор
ое время импровизированный плот Рэджема с тихим шелестом уткнулся в пес
ок, немного повертелся на месте и замер около торчавшего из воды камня. Че
ловек едва ли не на четвереньках выкарабкался на берег.
Я прошла превращение под водой, использовав остатки лишней масс
ы. Мне было все равно, какой внешний вид принять Ч хватало и других, более
важных забот, Ч но я решила остановиться на том образе, к которому мы оба
привыкли. Вынырнув почти у самой береговой кромки, я последовала за Рэдж
емом, дрожа всем телом Ч очевидно, сказывалось пережитое напряжение.

Он нашел на берегу место, где росли раскидистые кусты, которые дав
али тень и могли послужить для нас укрытием. Словно сомнамбула, он медлен
но протянул руку и коснулся мягкого уязвимого участка кожи у меня на гор
ле. Поскольку он стоял очень близко, я могла смотреть на него только одним
глазом и потому наклонила голову набок, чтобы лучше его видеть. Рэджем за
чирикал, изобразив очень сложный звук. Жаль, что я не могла засмеяться. Тще
славный человек, как же он гордится своими знаниями, даже в такой неподхо
дящий момент!
Ч В этом облике мне трудно разговаривать на языке небесного нар
ода, Ч извинилась я на комспике. Ч Но я согласна, приземление получилось
не слишком удачным.
Рэджем громко расхохотался, а я вдруг поняла, что это искренняя ра
дость Ч таким я его видела впервые. У меня возникло очень необычное ощущ
ение Ч будто я сделала что-то, достойное похвалы Эрш. Разумеется, это совс
ем не так.
Ч Ура, мы помылись и больше не воняем! Ч проговорил он, когда немн
ого успокоился.
И правда, несмотря на то что с него текла вода, выглядел человек зн
ачительно лучше.
Ч «Ригус» находится за этим пиком. Мой корабль, Ч уточнил он, хот
я я в этом не нуждалась.
В его голосе прозвучала неприкрытая тоска. Повернув голову, я про
следила за вытянутой рукой. По меньшей мере день пути, причем очень жарки
й день Ч при такой погоде местные жители вполне разумно предпочитают ос
таваться дома.
Ч Никаких проблем.
Я зевнула и опустилась на четвереньки, потом легла, положив подбо
родок на передние лапы и вытянув задние, чтобы теплый песок согрел мне жи
вот.
Рэджем с удивлением смотрел на меня.
Ч Что ты делаешь?
Ч Отдыхаю. И тебе советую, Ч ласковым тоном предложила я. Ч Сади
сь! Ч Мой голос стал тверже, поскольку человек собрался покинуть наше уб
ежище. Ч Здесь больше негде спрятаться от солнца и наших преследователе
й. Придется немного подождать.
Рэджем неохотно подчинился и сел в тени, не сводя с меня глаз.

Ч И чего же мы будем ждать... охотница?
От моего внимания не ускользнули ни легкое колебание перед тем, к
ак он назвал меня, ни некоторая осторожность в манерах. Ничего удивитель
ного!
Ч Караван, Ч пояснила я, позволив себе насладиться иронией ситу
ации. Ч Чем больше, тем лучше, чтобы было много людей и шума. Сегодня их зде
сь должно пройти несколько, несмотря на маленький переполох, который мы
устроили в Саддмусале.
Ч Караван?
Рэджем, прислонившись спиной к огромному корню, лениво сорвал тр
авинку, но я видела, что он все еще напряжен. Тяжело вздохнув, он прикрыл гл
аза, но я решила, что таким образом человек надеялся без помех наблюдать з
а мной. Кстати, от его настойчивого внимания у меня начали зудеть укусы ме
рзких насекомых, с которыми пришлось сражаться в камере, и я принялась шу
мно чесаться.
Ч Ты победила, Ч заявил он через некоторое время.
Ч В каком смысле? Ч пробормотала я не слишком внятно, поскольку ш
ерсть набилась мне в рот.
Ч Если бы я не знал, как обстоят дела в действительности, я бы мог п
оклясться, что ты и в самом деле собака или краосианский вариант этого ви
да. Ч Рэджем, похоже, думал, что его слова могут меня оскорбить, потому что
он смущенно продолжал: Ч Актерский дар уже не раз спасал тебе жизнь. Ч Он
откашлялся. Ч Но со мной не нужно притворяться.
Я шумно выплюнула шерсть.
Ч Тьфу! Просто стараюсь не выходить из образа, Ч сказала я и потя
нулась к плечу, которое минуту назад совсем не чесалось. Проклятье! Что-то
новое подцепила...
Рэджем несколько минут молчал. Я чувствовала его взгляд; человек
а мучило такое сильное любопытство, что мне казалось, будто его можно пот
рогать руками. Хорошо еще, что он не видел, как я входила в разные циклы. К сч
астью, ему также не удалось разглядеть мою истинную форму... если это имеет
значение. Эрш разорвет меня в клочья. Вне всякого сомнения, у него разыгра
лось воображение, когда он отчаянно пытался разгадать мою сущность.

Зуд стал меньше, и я, положив переднюю лапу под подбородок, посмот
рела на него.
Ч Ты откуда?
Человек приподнял брови, словно его удивило мое любопытство, и мн
е стало весело.
Ч Я родился в космосе, охотница, так что вполне могу называть себ
я истинным гражданином Федерации.
Восхитительное чувство Ч ужас и восторг одновременно. Большая
часть вещей, хранящихся в общей памяти Паутины, имели названия, запомнит
ь которые удавалось в течение нескольких дней. Космос Ч достаточно коро
ткое слово, у нас он называется Ч где-то там. Я посмотрела
на Рэджема с интересом.
Ч А твои родители тоже родились в космосе? Он покачал головой.

Ч Нет, только я. Мой отец специалист по двигателям с Сенигала
III . Они с матерью познакомились, когда она служила
штурманом на торговом судне «Фивы». Она сумела договориться о временном
контракте для него, чтобы они могли быть вместе. Ч Рэджем улыбнулся. Ч Эт
о продолжалось недолго. Выяснилось, что отца тошнит при свободном падени
и. Однако они успели позаботиться о моем появлении на свет. Моя мама чисто
кровная ботаранка Ч четырнадцать поколений. Ч Его улыбка погасла, и он
задумчиво посмотрел на меня. Ч А как насчет тебя? Где ты родилась?

Ч Не здесь, Ч ответила я как можно мягче. Ч Тебе нравится путеше
ствовать в космосе?
Ч Наверное, это зависит от места назначения, Ч охотно ответил он
, но тут же вернулся к своим вопросам: Ч Почему-то, Эс, я сомневаюсь, что Лан
ивар является твоим домом.
Ч Ланивариане еще меньше, чем твой отец, любят космические путеш
ествия, Ч согласилась я. Ч Чем он сейчас занимается?
Ч Кто? Ч удивленно переспросил Рэджем, сбитый с толку моим вопро
сом. Все правильно, так и должно быть.
Ч Твой отец.
Рэджем пожал плечами.
Ч Понятия не имею. Мы не слишком часто общаемся. А почему он тебя з
аинтересовал?
Ч Мне все интересно.
Ч Все?
Слово прозвучало так, словно имело некий сокровенный смысл. По сп
ине у меня пробежали мурашки, и я пошевелила хвостом, чтобы их прогнать.

Ч Тебя это удивляет? Почему? Я довольно долго ни с кем не общалась.
Я одинока сейчас, Поль Рэджем. Одинока и в таком виде. Ч Я встала на четыре
лапы, затем села на задние. Ч Мне нравится твое общество и твои истории. Р
асскажи еще что-нибудь, у нас полно времени.
Его напряженное лицо немного смягчилось. Наверное, будучи косми
ческим исследователем, он понимал, что такое одиночество и когда возника
ет желание просто спокойно поговорить.
Ч Истории? Хм-м-м. Про мою жизнь рассказывать не слишком интересн
о. Отец всегда хотел владеть магазином Ч так, небольшим. Где он мог бы общ
аться с другими техниками и продавать новые машины.
Рэджем добродушно говорил еще час или даже больше. Я слушала, зада
вала вопросы, стараясь подтолкнуть его, чтобы он не замолкал, и запоминал
а. Звук его голоса, его истории, готовность поделиться со мной своим знани
ем создавали необычайно уютную атмосферу. Я спрятала воспоминание о вре
мени, проведенном с ним на берегу, в самые сокровенные уголки своего созн
ания, поскольку понимала, что Старшие не поймут и не простят меня за этот р
азговор. Постепенно мое одиночество, которого я до нынешнего момента сов
сем не чувствовала, начало отступать.
Ч ...Я слишком много болтаю, Ч сказал наконец Рэджем, и я услышала
усталость в его голосе. Ч Теперь твоя очередь, Эсен. Кто ты? Я никогда не сл
ышал о разумных существах, умеющих менять свой внешний вид. Где находитс
я твой родной мир?
Вполне логичный вопрос, на который я не могу ответить. Я проглотил
а сердитое рычание, которое чуть не вырвалось из моего горла, и ответила:

Ч Не спрашивай меня, Рэджем.
Ч Эсен, я не причиню тебе зла, Ч быстро проговорил человек. Ч Обе
щаю.
Пришлось прижать уши, чтобы мой ответ его не обидел.
Ч Я тоже, человек.
Ч Тогда...
Ч Я скажу лишь то, что тебе необходимо знать, чтобы предупредить
своих товарищей на корабле, а также сохранить наши с тобой шкуры в целост
и и сохранности, Ч мрачно проговорила я и добавила: Ч Придется удовлетв
ориться этими сведениями.
Наши глаза встретились. Не знаю, что он увидел в моих, но этого хват
ило, чтобы он отвел взгляд.
Я начала демонстративно готовиться к отдыху, но сначала внимате
льно прислушалась, не появились ли на дороге за нашими кустами какие-ниб
удь путники. Никакое развитие событий не страшило меня, хотя Эрш посчита
ла бы мою уверенность очередным заблуждением неопытной юности.

В конце концов нам удалось дождаться каравана Ч несколько старых, жалки
х грузовиков и запряженных квексами открытых телег. К тому времени, когд
а мы услышали его приближение, солнце почти прогнало тень из нашего убеж
ища. Владельцы каравана, семья по имени Илпор, имели все основания для мра
чного настроения. Перед тем как выехать из Саддмусала, они наткнулись на
очень странный пропускной пункт, расположившийся прямо на дороге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47