А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он тоже пережил момент внезапно возникшей пустоты, когда
скоропостижно умер его отец. Больше всего ему запомнились похороны и сто
явшая тогда ненастная погода. И это случилось спустя всего лишь два дня п
осле того, как ему исполнилось двенадцать. В доме толпились одетые в серы
е костюмы сослуживцы отца, слишком крепко пожимавшие в знак соболезнова
ния его детскую ладошку. Все они мямлили какие-то непонятные ему слова вр
оде «стресс», «инфаркт», «миокард»... Его мать пыталась шутить сквозь слез
ы, что она всегда могла безошибочно определить состояние дел на бирже, пр
осто пощупав у отца пульс.
Однажды, когда отец еще был жив, Лэнгдон подслушал, как мать умоляла его «х
отя бы на миг забыть о делах и позволить себе понюхать розу». И он в тот год
подарил отцу на Рождество стеклянную розочку. Это была самая красивая ве
щица, какую Лэнгдон видел в своей жизни... Когда на нее падал солнечный луч,
она расцветала целой радугой красок.
Ц Какая прелесть! Ц сказал отец, развернув подарок и целуя сына в лоб. Ц
Надо подыскать ей подходящее место.
После чего он поставил розочку на поросшую пылью полку в самом темном уг
лу гостиной. Через несколько дней Лэнгдон подтащил табуретку, достал с п
олки стеклянное сокровище и отнес его обратно в лавку, где купил. Отец про
пажи так и не заметил.
Негромкий мелодичный звон, возвестивший о прибытии лифта, вернул Лэнгдо
на из прошлого в настоящее. Виттория и Колер вошли в кабину, Лэнгдон в нере
шительности топтался у открытых дверей.
Ц В чем дело? Ц спросил Колер, проявляя не столько интерес, сколько нете
рпение.
Ц Нет, ничего, Ц тряхнул головой Лэнгдон, принуждая себя войти в теснов
атую кабину. Лифтами он пользовался лишь в случае крайней необходимости
, когда избежать этого было невозможно. Обычно же он предпочитал им куда б
олее просторные лестничные пролеты.
Ц Лаборатория мистера Ветра находится под землей, Ц сообщил Колер.
Замечательно, просто чудесно, мелькнуло в голове у Лэнгдона, и он застави
л себя шагнуть в лифт, ощутив, как из глубины шахты потянуло ледяным сквоз
няком. Двери закрылись, и кабина скользнула вниз.
Ц Шесть этажей, Ц ни к кому конкретно не обращаясь, произнес Колер.
Перед глазами у Лэнгдона моментально возникла картина непроглядно чер
ной бездны под ногами. Он пытался отогнать видение, обратив все внимание
на панель управления лифтом. К его изумлению, на ней было всего две кнопки
: «ПЕРВЫЙ ЭТАЖ» и «БАК».
Ц А что у вас означает «бак»? Ц осторожно поинтересовался Лэнгдон, помн
я, как уже не раз попадал впросак со своими предположениями.
Ц Большой адроновый
Адроны Ц общее наименование для элементарных частиц, уча
ствующих в сильных взаимодействиях.
коллайдер, Ц небрежно бросил Колер. Ц Ускоритель частиц на встре
чных пучках.
Ускоритель частиц? Лэнгдону этот термин был знаком. Впервые он услышал е
го на званом обеде в Кембридже. Один из его приятелей, физик Боб Браунелл,
в тот вечер был вне себя от ярости.
Ц Эти мерзавцы его провалили! Ц Физик без всякого стеснения разразилс
я грубой бранью.
Ц Кого? Ц чуть ли не в один голос воскликнули все сидевшие за столом.
Ц Да не кого, а ССК! Закрыли строительство сверхпроводящего суперколла
йдера!
Ц А я и не знал, что в Гарварде такой строят, Ц удивился кто-то из присутс
твующих.
Ц Да при чем тут Гарвард? Речь идет о Соединенных Штатах! Ц вспылил Брау
нелл. Ц Там хотели создать самый мощный в мире ускоритель. Один из важней
ших научных проектов века! Собирались вложить два миллиарда долларов. А
сенат отказал. Черт бы побрал всех этих лоббистов в сутанах!
Когда Браунелл наконец несколько утихомирился, то объяснил, что ускорит
ель представляет собой подобие гигантской трубы, в которой разгоняют ча
стицы атомов. Она оснащена магнитами, которые, включаясь и выключаясь с н
е поддающейся воображению быстротой, заставляют частицы двигаться по к
ругу, пока те не наберут совершенно немыслимую скорость. У полностью раз
огнанных частиц она достигает 180 000 миль в секунду.
Ц Но это же почти скорость света! Ц запротестовал один из профессоров.

Ц Именно! Ц ликующе подтвердил Браунелл.
Далее он рассказал, что, разогнав по трубе две частицы в противоположных
направлениях и столкнув их затем друг с другом, ученым удается разбить и
х на составные элементы и «увидеть» основные, фундаментальные ингредие
нты вселенной. Иными словами, в столкновении частиц обнаруживается ключ
к пониманию строения мира.
Некто по имени Чарльз Пратт, местная знаменитость, олицетворяющая в Гарв
арде духовное поэтическое начало, не преминул выразить свое весьма скеп
тическое отношение к этому методу.
Ц А по-моему, это какой-то неандертальский подход к научным исследовани
ям, Ц язвительно заметил он. Ц Все равно что взять пару карманных часов
и колотить их друг о друга, чтобы разобраться, как они устроены.
Браунелл швырнул в него вилкой и пулей вылетел из-за стола.
Значит, у центра есть ускоритель частиц? Замкнутая в кольцо труба, где они
сталкиваются друг с другом? Но почему же они запрятали ее под землю? Лэнгд
он задумался, ожидая, когда лифт доставит их к цели.
Кабина остановилась, и он страшно обрадовался тому, что сейчас вновь поч
увствует под ногами твердую землю. Двери открылись, и испытываемое им чу
вство облегчения сменилось унынием. Он вновь очутился в совершенно чужд
ом и враждебном мире.
В обе стороны, насколько видел глаз, уходил бесконечный коридор. По сущес
тву, это был тускло отсвечивающий голыми бетонными стенами тоннель, дост
аточно просторный, чтобы по нему мог проехать многотонный грузовик. Ярко
освещенный там, где они стояли, тоннель по правую и левую руку исчезал в н
епроницаемой тьме Ц неуютное напоминание о том, что они находятся глубо
ко под землей. Лэнгдон почти физически ощущал невыносимую тяжесть навис
шей над их головами породы. На мгновение он снова стал девятилетним маль
чишкой... тьма неодолимо засасывает его обратно... обратно в жуткий черный
мрак, страх перед которым преследует его до сих пор... Сжав кулаки, Лэнгдон
изо всех сил старался взять себя в руки.
Притихшая Виттория вышла из лифта и без колебаний устремилась в темный к
онец тоннеля, оставив мужчин далеко позади. По мере продвижения над ее го
ловой, неприятно дребезжа и помаргивая, автоматически зажигались лампы
дневного света, освещавшие ей дальнейший путь. Лэнгдону стало не по себе,
тоннель представлялся ему живым существом... караулившим и предвосхищав
шим каждый шаг Виттории. Они следовали за ней, сохраняя дистанцию. Светил
ьники, пропустив людей, гасли за их спинами словно по команде.
Ц А ваш ускоритель находится где-то здесь, в тоннеле? Ц вполголоса поин
тересовался Лэнгдон.
Ц Да вот он, у вас перед глазами... Ц Колер кивнул на стену слева от них, по
которой тянулась сверкающая полированным хромом труба.
Ц Вот это? Ц в изумлении рассматривая ее, переспросил Лэнгдон.
Ускоритель он представлял себе совсем другим. Эта же труба диаметром око
ло трех футов казалась совершенно прямой и шла по всей видимой длине тон
неля. Больше похоже на дорогостоящую канализацию, подумал Лэнгдон.
Ц А я-то думал, что ускорители должны иметь форму кольца, Ц вслух замети
л он.
Ц Правильно думали, Ц согласился Колер. Ц Он только кажется прямым. Оп
тический обман. Длина окружности этого тоннеля столь велика, что глазу и
згиб незаметен Ц ну вроде поверхности земного шара...
Ц И вот это Ц кольцо?! Но тогда... каких же оно тогда размеров? Ц ошеломлен
но пролепетал Лэнгдон.
Ц Наш ускоритель самый большой в мире, Ц с гордостью пояснил Колер.
Тут Лэнгдон вспомнил, что доставивший его в Женеву пилот упомянул о како
й-то спрятанной под землей гигантской машине.
Ц Его диаметр превышает восемь километров, а длина составляет двадцать
семь, Ц невозмутимо продолжал Колер.
Голова у Лэнгдона шла кругом.
Ц Двадцать семь километров? Ц Он недоверчиво посмотрел на директора, п
отом перевел взгляд на дальний конец тоннеля. Ц Но это же... это же более ше
стнадцати миль!
Колер кивнул:
Ц Да частично туннель проходит под территорией Франции Прорыт он в фор
ме правильного, я бы даже сказал, идеального круга. Прежде чем столкнутьс
я друг с другом, полностью ускоренные частицы должны за секунду пронести
сь по нему десять тысяч раз.
Ц Хотите сказать, что вы перелопатили миллионы тонн земли только для то
го, чтобы столкнуть между собой какие-то крошечные частички? Ц чувствуя
, что едва держится на ставших ватными ногах, медленно проговорил Лэнгдо
н.
Колер пожал плечами:
Ц Иногда, чтобы докопаться до истины, приходится передвигать горы.

Глава 16

В сотнях миль от Женевы из потрескивающей портативной рации раздался хр
иплый голос:
Ц Я в вестибюле.
Сидящий перед видеомониторами охранник нажал кнопку и переключил раци
ю на передачу.
Ц Тебе нужна камера номер 86. Она находится в самом конце. Воцарилось долг
ое молчание. От напряжения по лицу охранника потекли струйки пота. Након
ец рация вновь ожила.
Ц Ее здесь нет. Кронштейн, на котором она была установлена, вижу, а саму ка
меру кто-то снял.
Ц Так, понятно... Ц Охранник с трудом перевел дыхание. Ц Не уходи пока, по
дожди там минутку, ладно?
Он перевел взгляд на экраны мониторов. Большая часть комплекса была откр
ыта для публики, так что беспроводные видеокамеры пропадали у них и рань
ше. Как правило, их крали наглые и бесстрашные любители сувениров. Правда,
когда камеру уносили на расстояние, превышающее дальность ее действия, с
игнал пропадал и экран начинал рябить серыми полосами. Озадаченный охра
нник с надеждой взглянул на монитор. Нет, камера №86 по-прежнему передавал
а на редкость четкое изображение.
Если камера украдена, рассуждал про себя охранник, почему мы все же получ
аем от нее сигнал? Он, конечно, знал, что этому есть только одно объяснение.
Камера осталась внутри комплекса, просто ее кто-то снял и перенес в друго
е место. Но кто? И зачем?
Охранник в тяжком раздумье уставился на экран, будто надеясь найти там о
тветы на эти вопросы. Помолчав некоторое время, он поднес рацию ко рту и пр
оизнес:
Ц Слушай, рядом с тобой есть лестничный проем. Посмотри, нет ли там каких
шкафов, ниш или кладовок?
Ц Нет тут ни хрена, Ц ответил через некоторое время сердитый голос. Ц А
что такое?
Ц Ладно, не бери в голову. Спасибо за помощь. Ц Охранник выключил рацию и
нахмурился.
Он знал, что крошечная беспроводная видеокамера может вести передачу пр
актически из любой точки тщательно охраняемого комплекса, состоящего и
з тридцати двух отдельных зданий, тесно лепящихся друг к другу в радиусе
полумили. Единственной зацепкой служило то, что камера находилась в како
м-то темном помещении. Хотя легче от этого не было. Таких мест в комплексе
уйма: подсобки, воздуховоды, сараи садовников, да те же гардеробные при сп
альнях... не говоря уже о лабиринте подземных тоннелей. Так что камеру №86 мо
жно искать и искать неделями.
Но это еще не самое страшное, мелькнуло у него в голове.
Его беспокоила даже не столько проблема, возникшая в связи с непонятным
перемещением видеокамеры. Охранник вновь уставился на изображение, кот
орое она передавала. Незнакомое и с виду весьма сложное электронное устр
ойство, какого ему, несмотря на серьезную техническую подготовку, встреч
ать еще не приходилось. Особое беспокойство вызывали индикаторы, подмиг
ивающие с лицевой панели прибора.
Хотя охранник прошел специальный курс поведения в чрезвычайных ситуац
иях, сейчас он растерялся. Его пульс участился, а ладони вспотели. Он прика
зал себе не паниковать. Должно же быть какое-то объяснение. Подозрительн
ый предмет был слишком мал, чтобы представлять серьезную опасность. И вс
е же его появление в комплексе вызывало тревогу. А если начистоту, то и стр
ах.
И надо же было этому случиться именно сегодня, с досадой подумал охранни
к.
Его работодатель всегда уделял повышенное внимание вопросам безопасно
сти, однако именно сегодня им придавалось особое значение. Такого не был
о уже двенадцать лет. Охранник пристально посмотрел на экран и вздрогнул
, услышав далекие раскаты надвигающейся грозы.
Обливаясь потом, он набрал номер своего непосредственного начальника.


Глава 17

Мало кто из детей может похвастать тем, что точно помнит день, когда вперв
ые увидел своего отца. Виттория Ветра была именно таким исключением из о
бщего правила. Ей было восемь лет. Брошенная родителями, которых она не зн
ала, девчушка жила в «Орфанотрофио ди Сьена» Ц католическом сиротском п
риюте близ Флоренции. В тот день шел дождь. Монахини уже дважды приглашал
и ее обедать, но девочка притворялась, что не слышит. Она лежала во дворе, н
аблюдая, как падают дождевые капли, ощущая, как они небольно ударяются о е
е тело, и пыталась угадать, куда упадет следующая. Монахини опять приняли
сь ее звать, пугая тем, что воспаление легких быстро отучит строптивую де
вчонку от чрезмерного пристрастия к наблюдению за природой.
«Да не слышу я вас!» Ц мысленно огрызнулась Виттория.
Она уже промокла до нитки, когда из дома вышел молодой священник. Она его н
е знала, в приюте он был новеньким. Виттория съежилась в ожидании, что он с
хватит ее за шиворот и потащит под крышу. Однако священник, к ее изумлению
, не сделал ничего подобного. Вместо этого он растянулся рядом с ней прямо
в большущей луже.
Ц Говорят, ты всех замучила своими вопросами, Ц обратился к ней священн
ик.
Ц А что в этом плохого? Ц тут же спросила Виттория.
Ц Выходит, это правда, Ц рассмеялся он.
Ц А чего вы сюда пришли? Ц грубовато поинтересовалась дерзкая девчонк
а.
Ц Так ведь не одной тебе интересно, почему с неба падают капли.
Ц Мне-то как раз неинтересно, почему они падают. Это я уже знаю!
Ц Да что ты говоришь! Ц удивленно взглянул на нее священник.
Ц Конечно! Сестра Франциска рассказывала, что дождевые капли Ц это сле
зы ангелов, которые они льют с небес, чтобы смыть с нас наши грехи.
Ц Ого! Теперь все понятно! Ц восхитился он.
Ц А вот и нет! Ц возразила юная естествоиспытательница. Ц Они падают п
отому, что все падает. Падает все! Не одни только дождевые капли.
Ц Знаешь, а ведь ты права, Ц озадаченно почесал в затылке священник. Ц Д
ействительно, все падает. Должно быть, гравитация действует.
Ц Чего-чего?
Ц Ты что, не слышала о гравитации? Ц недоверчиво посмотрел на нее свяще
нник.
Ц Нет, Ц смутилась Виттория.
Ц Плохо дело, Ц сокрушенно покачал головой он. Ц Гравитация может дат
ь ответы на множество вопросов.
Ц Так что за штука эта ваша гравитация? Ц Сгорая от любопытства, Виттор
ия даже приподнялась на локте и решительно потребовала: Ц Рассказывайт
е!
Ц Не возражаешь, если мы обсудим это за обедом? Ц хитро подмигнул ей свя
щенник.
Молодым священником был Леонардо Ветра. Хотя в университете его неоднок
ратно отмечали за успехи в изучении физики, он подчинился зову сердца и п
оступил в духовную семинарию. Леонардо и Виттория стали неразлучными др
узьями в пронизанном одиночеством мире монахинь и жестких правил. Витто
рия частенько смешила Леонардо, помогая ему разогнать тоску, и он взял ее
под свое крыло. Он рассказал ей о таких восхитительных явлениях природы,
как радуга и реки. От него она узнала о световом излучении, планетах, звезд
ах... обо всем окружающем мире, каким его видят Бог и наука. Обладавшая врож
денным интеллектом и неуемной любознательностью, Виттория оказалась н
а редкость способной ученицей. Леонардо опекал ее как родную дочь.
Девочка же была просто счастлива. Ей было неведомо тепло отцовской забот
ы. В то время как другие взрослые шлепком, порой весьма увесистым, обрывал
и ее приставания с вопросами, Леонардо часами терпеливо растолковывал В
иттории всякие премудрости, знакомил ее с интереснейшими, умнейшими кни
гами. Более того, он даже искренне интересовался, что она сама думает по то
му или иному поводу. Виттория молила Бога, чтобы Леонардо оставался рядо
м с ней вечно. Однако настал день, когда мучившие ее кошмарные предчувств
ия оправдались. Отец Леонардо сообщил, что покидает приют.
Ц Уезжаю в Швейцарию, Ц сообщил он ей. Ц Мне предоставили стипендию дл
я изучения физики в Женевском университете.
Ц Физики? Ц не поверила своим ушам Виттория. Ц Я думала, вы отдали свое
сердце Богу!
Ц Бога я люблю всей душой, Ц подтвердил Леонардо. Ц Именно поэтому и ре
шил изучать его Божественные заповеди. А законы физики Ц это холсты, на к
оторых Бог творит свои шедевры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10