А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Заставив себя встать, он медленно пошел вперед, держась за стену, чтобы не
упасть при резких маневрах мчавшегося по холмам Боло.
С командиром на борту я вновь ощущаю уверенность в себе. Вм
есте мы сможем ликвидировать угрозу, нависшую над планетой, остановить а
таку Молах прежде, чем они успеют высадить на Мюир свои войска. Я продолжа
ю изучать развитие тактической ситуации в околопланетном пространстве
.
Восемь кораблей врага крупнее остальных, и один из них пои
стине огромен, более километра в длину от носа до кормы и с массой маленьк
ого планетоида. Я прихожу к выводу, что самое большое судно Ч это командн
ый корабль, который пыталась атаковать капитан второго ранга Росс. К сож
алению, оно занимает слишком отдаленную орбиту, около миллиона километр
ов от Мюира, и находится вне зоны поражения. Еще один крупный корабль, пред
назначенный скорее всего для перевозки грузов или войск, приблизился на
четверть миллиона километров. Я привожу в действие боевой радар и захват
ываю цель. Моя главная башня разворачивается, поднимая к небу девяностос
антиметровый “Хеллбор”. Вычислив скорость цели, я немного изменяю прице
л, чтобы скомпенсировать временную задержку, и стреляю.
Сияющая сине-белая молния разряда “Хеллбора” уносится в н
ебо, оставляя за собой вакуумный след и ионизированный воздух. Вакуум мг
новенно заполняется с оглушающим сенсоры раскатом грома. Цель находитс
я в 0,833 световой секунды от поверхности планеты. Скорость разряда “Хеллбо
ра” составляет около семидесяти процентов световой. Через 1,19 секунды пос
ле выстрела разряд ударяет точно в середину вражеского судна. Хотя, коне
чно, я смогу подтвердить этот факт визуально лишь через восемь десятых с
екунды, когда увижу вражеское судно настолько близко и детально, насколь
ко позволяет бортовая электроника... Луч проходит сквозь броню, глубоко в
грызаясь в жизненно важные органы корабля и вызывая тихий взрыв воздуха
, видимый, когда водяной пар внутренней атмосферы мгновенно замерзает, п
ревращаясь в частицы льда.
Вражеский корабль кренится влево, движимый вырывающимся
из правого борта воздухом. Я перенацеливаю “Хеллбор” и выпускаю второй р
азряд. “Хеллбор” равен по мощности и радиусу поражения любому орудию фло
та, и эффект второго выстрела это подтверждает. Ударив ниже неровной рас
плавленной оранжево-белой линии, прочерченной первым разрядом, второй п
опадает в энергетический реактор корабля, который взрывается с быстрым
и вспышками и внутренними взрывами, видимыми сквозь разваливающийся ко
рпус. Все огни на бортах гаснут, и огромное судно Молах теперь освещается
лишь свечением расплавленного металла и огнями бушующих внутри пожаро
в, с силой урагана поглощающих оставшийся воздух.
Первая цель сильно повреждена и дрейфует в пространстве,
и я перевожу прицел на другое, меньшее судно, узкий длинный корпус которо
го приблизительно соответствует по длине и массе легкому эсминцу Конко
рдата. Я замечаю выстрел другого “Хеллбора” из точки в 128,2 километра на юго-
юго-западе от меня и понимаю, что Боло 96875 только что вступил в неравный бой.
Его выстрел попадает во фрегат Молах и практически разрезает обреченно
е судно пополам. Мой выстрел поражает эсминец рядом с башней его мостика,
срезая лазерную батарею и оставляя глубокую раскаленную пробоину в бор
ту корабля. Замерзшая атмосфера и кипящий металл, перемешанные с фрагмен
тами брони, внутренних структур и дергающи
мися шестиногими телами, фонтаном выбрасываются в космос. Пока что битва
идет чрезвычайно хорошо.
Агррахт Быстрая Убийца, Верховная Дарующая Смерть флота Стаи, подняла вв
ерх руку с причудливо изогнутым когтем:
Ч Убейте эту машину!
Командный центр “Ча'Занаах”, большой, круглый и комфортабельный, был зап
олнен Малах. Их запах создавал ощущение близости, тепла и сплоченности. О
на посмотрела на большой экран, на котором виднелось чешуйчатое красно-з
еленое лицо капитана корабля-бомбардировщика “А'чк'ха”.
Капитан “А'чк'ха” подняла голову, подставляя горло в соответствующей поз
е подчинения, хотя это горло находилось сейчас в полумиллионе километро
в от когтей Агррахт.
Ч Дарующая Смерть! Цель слишком быстра, чтобы прицелиться в нее с такого
расстояния! Задержка, вызываемая скоростью света, приводит к тому, что мы
стреляем туда, где цель была, а не туда, где о
на находится сейчас.
Агррахт подавила инстинктивный вопль ярости, вызванный возражениями п
одчиненной. Та была права. Можно, конечно, приказать всем кораблям подойт
и ближе, но потери Ч уже выше, чем ожидалось, от удивительно эффективного
и смертоносного огня плазменного орудия с поверхности планеты,Ч безус
ловно, будут серьезны.
Есть другой способ.
Ч Забудьте о боевой машине,Ч приказала она.Ч Всем Стаям! Открыть огонь
по всем доступным целям на планете! Стреляйте по городам!
Ч Есть, Дарующая Смерть! Ч хором ответили командиры кораблей.
Чего нельзя достичь меткой стрельбой, можно сделать с помощью старого до
брого тотального террора.
Ч Используйте облака, чтобы скрыть высадку десанта! Ч продолжила она.
Ч Сейчас! Быстрее, прежде, чем добыча ускользнет!
Мир лежал у ее когтей.
Из лагеря беженцев вырвалось пламя, колонна белого света и клубящегося ч
ерного дыма.
Ч О боже, нет...Ч простонал Донал, не веря своим глазам. Малах беспорядочн
о бомбили палаточный городок.
Ч С космодрома Кинкэйда стартуют “Звездные Осы”, Ч доложил Фредди. Ч Т
ри эскадрона, всего тридцать шесть кораблей.
Ч Слишком мало, Фредди. В десять раз меньше, чем нужно.
Ч Согласен, командир. У этой планеты недостаточно огневой мощи, чтобы ос
тановить вторжение флота Малах.
Ч Даже у вас с Ферди?
Ч Ответ отрицательный, командир. На данный момент мы уничтожили три вра
жеских корабля, и, возможно, еще четыре сильно повреждены. Бомбардировка,
производимая противником, предназначена для подавления наземных батар
ей и защитных систем, таких как я и мой брат. Между Мюиром и флотом врага мы
обнаружили обширные зоны сильной радарной интерференции, локализованн
ой, но расширяющейся. Это означает, что они запускают десантные корабли и
пытаются прикрыть их от нашего огня.
Ч Десантные корабли, да?
Ч Мы, конечно, попытаемся уничтожить их все либо до того, как они войдут в
атмосферу, либо во время снижения. Но я должен предупредить вас, что мы смо
жем остановить лишь небольшой процент кораблей. На Уайд Скай они сбрасыв
али большое количество одиночных флаеров. У нас не хватит времени сбить
их все, и большинство беспрепятственно достигнут поверхности.
Ч Ну что же, старайся изо всех сил. Чем больше ты их собьешь, тем с меньшим к
оличеством придется возиться на планете.
Ч Это само собой разумеется. Ч После короткой паузы Фредди продолжил:
Ч Боло 96875 только что уничтожил еще один корабль Малах, примерно с фрегат в
еличиной.
Ч Здорово!
Ч Он также вступил в бой с тем, что может быть вражескими десантными кора
блями или истребителями. Боюсь, ситуация критическая. Наше выживание в э
той битве зависит от уничтожения максимально возможного числа десантн
ых сил Малах, пока они еще в космосе, но мы не сможем достать их всех.
Ч Мы должны стараться, Фредди,Ч ответил Донал.Ч Если мы погибнем, то пус
ть это произойдет в бою.
Ч Так точно, командир.
Боло в очередной раз выстрелил из своего главного орудия, отвечая ядерны
м огнем на ядерный огонь.
Едва Алекси прибыла в ратушу и созвала своих главных помощников, воздух
сотряс раскат грома и ударная волна почти снесла хрупкую стенку фанерно
го строения. Алекси, борясь со звоном в ушах, кинулась к прозрачной вставк
е в стене, служившей окном. Она судорожно вздохнула, увидев колонну черно
го дыма, поднимавшуюся из центра палаточного городка.
Ч Они обстреливают лагерь! Ч закричала она.Ч Они стреляют по нам! Бежим
! Надо спасти детей!
Они выбежали наружу, в хаос толпы плакавших, кричавших детей и перепуган
ных взрослых, находившихся на грани паники. К счастью, большинство воспи
тателей уже вывели своих подопечных из палаток и повели их на запад... на з
апад, потому что было очевидно, что на востоке кипит бой, на севере расстил
ались горы и леса, а озеро Симмс блокировало путь на юг. Используя личный к
оммуникатор, она убедилась, что все уходят... и что большие правительствен
ные транспорты движутся к восточному краю городка, чтобы взять на борт с
только молодых, больных и раненых, сколько смогут.
С неба упал еще один луч, нацеленный на этот раз в один из огромных космиче
ских кораблей, пришвартованных в водах озера. Через секунду после того, к
ак за дальним кораблем поднялся белый водяной фонтан, она услышала гром,
треск и приближавшийся шум, как при весенней грозе. Луч мерцал и колебалс
я в водовороте исходившего из озера пара. Спустя мгновение луч разрезал
космический транспорт, легко пройдя сквозь тонкий корпус и уничтожив хр
упкие внутренние системы. Транспорт сотрясли взрывы; даже отсюда, с бере
га, Алекси увидела ослепительные вспышки взрывов энергоячеек и приборо
в внутри огромного судна.
Луч погас и почти сразу появился снова. Над якорной стоянкой, на которой М
алах сконцентрировали огонь, пробежали легкие облачка. Это было безумие
... абсолютно бессмысленное действие, но Алекси была ему рада. Пока эти кро
вожадные ящерицы стреляют по пустым космическим кораблям, они выведут и
з лагеря детей. Возможно, Малах пытаются предотвратить побег, подобный т
ому, что имел место на Уайд Скай; или, что более вероятно, боятся, что три огр
омных судна могут нести мощное оружие. В любом случае, пока они тратят дра
гоценное время и энергию на потрошение кораблей, население Симмстауна, в
озможно, успеет спастись.
Рядом с ней прогрохотал наземный транспорт, чудище почти с Боло величино
й. Это был тяжелый транспортер “Конкорди Арме” модель С, прямое ответвле
ние технологии Боло. Предназначенный для перевозок грузов и людей в отда
ленные приграничные области, он устарел уже на несколько веков.
Но Алекси была чертовски рада его увидеть.
В открытом грузовом люке показался молодцеватый лейтенант сил самообо
роны.
Ч Такси вызывали, мэм?
Ч Конечно вызывали! Скольких вы можете взять?
Ч Залезайте! Ч крикнул он в ответ. Обернувшись, он нажал на кнопку, и из бо
рта машины прямо до земли выдвинулся трап. Ч Мы можем взять две, может, тр
и сотни, если они немного потеснятся.
Триста человек. Ничтожно мало по сравнению с пятьюдесятью тысячами, кото
рых нужно спасти. Но сейчас сгодится любая помощь. И транспортов было мно
го. Она слышала их рокот, когда водители завели моторы и привели в движени
е гусеницы. Черт, чтобы вывезти всех, надо всего сто шестьдесят пять машин.

К черту такие мысли! Они должны это сделать! Каким-то образо
м.
С пулеметной скоростью раздавая указания, она быстро погрузила на борт с
амых маленьких ребятишек, поручая по сорок детей одному взрослому. Остал
ьные выстроились цепочкой, передавая с рук на руки больных или раненных
во время удара по лагерю. Прежде чем лейтенант сказал “хватит” и убрал тр
ап, им удалось впихнуть в транспорт триста восемьдесят пять детей.
Когда машина прогрохотала на запад, Алекси огляделась, лихорадочно дума
я, что еще она может здесь сделать. Мгновение раньше помощник сообщил ей п
о комму, что есть проблема в блоке 328, на западной окраине лагеря.
Она забралась в спидстер и включила зажигание, направляя машину на запад
с максимальной скоростью, какую позволяла развивать толпа. На севере в л
агерь ударила еще одна рукотворная молния.

Глава двадцать вторая

Битва продолжается, но я чувствую, что инициатива переходит в руки проти
вника. Враг выпустил 344 десантных корабля, приблизительно равных по массе
, размерам и маневренности десантным шлюпкам класса “Сэйбер”, принадлеж
ащим Конкордату. По аналогии с существующими моделями десантных шлюпок
я считаю, что любой из приближающихся кораблей может нести около тысячи
солдат или одного Боло... или от тридцати до тридцати шести ходунов Молах,
Ч зная об их предрасположенности к числу восемь, я предполагаю, что там д
олжно быть тридцать две боевые машины.
Также я обнаружил несколько тысяч меньших объектов, разме
ром и массой со стандартную спасательную капсулу. Полагаю, это могут быт
ь отдельные ходуны Молах, заключенные в какие-то устройства для входа в а
тмосферу. Записи с Уайд Скай свидетельствуют, что большая часть войск вр
ага высаживалась там именно поодиночке, приземляясь на обширной террит
ории и объединяясь затем в восьмерки.
Точное их число, однако, подсчитать невозможно. Противник
выбросил в космос большие расширяющиеся облака отражающего радарные л
учи материала, в которых прячутся его десантные войска. Все больше враже
ских ко-раблей, крупных космических и маленьких десантных, исчезает за б
есформенной и однородной завесой помех. Я продолжаю стрелять по доступн
ым целям, но очень скоро видимыми останутся только небольшие корабли, об
огнавшие облака противорадарных помех. Многие из них Ч может быть, даже
большинство Ч это скорее всего макеты, за
пущенные впереди основной группы десанта, чтобы отвлечь на себя мой огон
ь.
Меня беспокоит то, что может сейчас происходить за быстро
расползающимся противорадарным щитом.
Донал напряженно думал, как прекратить вражескую бомбардировку. На перв
ый взгляд он ничего не мог сделать, но краткое появление облаков в небе, ко
гда Фредди начал дуэль с вражескими кораблями, подсказало ему одну идею.

Он подумал о физике этого явления. “Хеллбор” Боло был плазменно-термояде
рным оружием. Крохотная щепка замороженного водорода, заключенная в обо
лочку охладителя с ядерным детонатором и стальную рубашку ускорителя, а
втоматически загружалась в казенную часть орудия. Когда Боло стрелял, мо
щные магнитные поля в стенках ствола “Хеллбора” подхватывали стальную
рубашку и разгоняли ее до релятивистских скоростей. За мгновение до иниц
иализации термоядерной реакции срабатывали установленные в канале ств
ола десятимегаджоулевые лазеры, выжигая воздух на траектории заряда, чт
обы уменьшить трение.
Прежде чем заряд достигал выхода ствола, детонатор воспроизводил темпе
ратуру и давление, достаточные для того, чтобы начать маленькую термояде
рную реакцию. Магнитные поля, ускоряющие движение снаряда, также удержив
али и сжимали плазму Ч отчасти для того, чтобы сфокусировать ее, но в осно
вном для того, чтобы сохранить ствол “Хеллбора”, не говоря уже об остальн
ой части башни Боло, от расплавления в чудовищном жаре. К тому моменту, ког
да заряд “Хеллбоpa” покидал дуло орудия Ч через пятьдесят наносекунд по
сле зажигания, Ч вся первоначальная материя: водород, рубашка и все оста
льное Ч превращалась в плазменную стрелу с температурой в несколько ми
ллионов градусов по Кельвину, летевшую со скоростью на тридцать процент
ов меньше световой. Хотя масса снаряда была всего несколько граммов, отд
ача Ч несмотря на мощные амортизаторы системы крепления орудийной баш
ни Ч была достаточно сильна, чтобы сотрясать четырнадцатитысячетонно
е чудовище так, что его корпус гудел, как огромный колокол.
Ключевым пунктом в уравнении была энергия.
Боло Марк XXIV использовал мощность трех термоядерных реакт
оров класса VII, чтобы произвести энергию, достаточную для разгона несколь
ких граммов водорода до низкорелятивистских скоростей, и большая часть
этой энергии уходила в атмосферу в виде тепла, исходившего от плазмы, нес
мотря на создаваемый лазерами вакуум. Лазеры тоже добавляли долю тепла,
как и излучавшее интенсивный свет плазменное копье. Выстрел “Хеллбо-ра”
был чем-то вроде броска крохотного кусочка ядра звезды на околосветовой
скорости; в области сражения температура воздуха стремительно возраст
ала.
Пока Фредди раз за разом разряжал свой “Хеллбор”, вокруг продолжали пада
ть вражеские плазменные лучи; и, хотя они запускались наугад, их энергия б
ыла больше, чем у одиночного выстрела “Хеллбора”. По-видимому, орудия Мал
ах были похожи на “Хеллбор”, хотя и использовали больше водорода для дос
тижения более высоких температур, но при этом обладали меньшей скорость
ю полета разряда. Они также могли создавать настоящие плазменные лучи пр
одолжительностью около двух секунд. И каждый такой двухсекундный выстр
ел вкачивал в атмосферу огромное количество тепла.
Донал посмотрел на экран, показывавший состояние окружающей среды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38